Real Interactions

Learn from real native speakers excited to help you with the language that you are learning.

International Community

Community members from all over the world make Lang-8 a fun, social experience.

Keep Track

Tag and keep track of the things you learn from native speakers. Refer back and remember!

See Results

By using Lang-8 you will get better, make friends, and see real results. There’s no better help than native speakers.

Native Speakers from 180 Countries

New Members Ready to Help!

sweetpea john ryan mzlaney Liisabet Michiyo Vicky 漱
makiko david 夏侯惇 Imamovrinat 망고 zoey bhavikjazzy
TangerineRiver 노랑 玄 肋肋 Ian Zuhair Viktoria Pisticus

Latest entries

sweetpea

My favorite singer is Taylor Swift.
My favorite singer is Taylor Swift. Lately my favotite song is 22. I exciting when I listen to that song. I listen to her song on the ipod. I want to sing 22 at karaoke.

NihongoITALIA

料理についての感想
自分の家で料理を作るとき、めったに料理を作るという意味をよく考えようとしません。日常生活の行動なのに、我々全員も日常生活に生きているので、それを考察することは多いわけではありません。 日本人の友達が好奇心をもってポルペッテなどの味見をするのに気付いたときに、文化の交流が味覚でも通せることがわかりました。なんとなく料理そのものが文化を味わう方法だと言えます。というのは、それぞれの料理にはまさしく世界が隠れています。  具体的な例を引こうとしたら、カルボナーラというパスタに入っていたオリーブ油です。日本人の立場から、それはただの油ですが、イタリア人...

bullet_train777

제가 위안부였다고 하는 여자들은 그녀가 위안부였던 증거를 가지고 있느냐?
제가 위안부였다고 하는 여자들은 그녀가 위안부였던 증거를 가지고 있느냐? 저는 미야자와 기이치 내각 때 낸 고노 담화는 위안부가 있었다는 자료(를 안 가진 채?)가 없는 채 사실을 날조해서 만든 담화라고 생각합니다. 위안부로 일했으면 그 것을 증명할 수 있는 증거를 가지고 있을 것이라고 생각합니다. 제가 위안부였다고 하는 사람이 많이 있는 것 같지만 그녀들은 그 것을 증명할 수 있는 서류를 가지고 있어요?

夕言未晚

Je suis très contente que j'aie eu réussi l'examen TCF.
Je suis très contente que j'aie eu réussi l'examen TCF.Et maintenant,je suis en train de préparer mon visa.J'espère que j'aurai encore la bonne chance.

damdam2013

你抽烟吗?
你抽烟吗? 我不抽烟。 我根本不喜欢抽烟。 对身体一点儿也没有好处。 觉得惟有抽烟的人不在乎给别人添麻烦。 啊--写中文很难。

또또

Cual es la diferencia entre ¨ tener prisa ¨ y ¨estar ocupado" ?
¿Cual es la diferencia entre ¨ tener prisa ¨ y ¨estar ocupado" ? Para mí, parecen mismos significados. Tener prisa = hay que actuar rapidamente (?) (in English, hurry up!) Estar ocupado = Tiene muchos trabajos. (in English, I'm so busy.) ¿Eso es correcto?

Rhona

Please help me translate this in English: (Я выжил там, где мамонт вымер.
Please help me translate this in English: (Я выжил там, где мамонт вымер. Имею награды и медали: -Медаль "20 лет коту под хвост" (юбилейная) -Медаль "За взятие себя в руки" Все хорошо, я тоже знаю секрет.)

Paule89

Debiutancki wpis
Uczę się polskiego. Nie mόwię zbyt dobrze. Język polski jest bardzo piękny :) Bywaj !

Top_regist-8a94f38adae45bf25316d3672b13d923