阪南市!
こんばんは!=)
上司からメールが来ました。阪南という街に住む予定です。
皆さん、知ってますか?この阪南って?
僕は聞いたことがありませんが、「いい街だよ!」と言われたので、楽しみです!^^ 何か小っちゃい街らしいです。。
(僕の故郷も小さいから、合ってるかも!^^)
あっ!そうだ!昨日、「素直になれなくて」というドラマを見ました。今、日本では放送中ですよね!
今日の質問はこのドラマからの抜粋です!
1。
「あっ 痴漢?! 聞いたことあるよ。 こう 態とバシャとか紅茶とか こぼして そいで ふくふりして…。」
(ある人はコーヒーで打っ掛けられた後でのコメントです)
「バシャとか紅茶とか こぼして そいで ふくふりして…。」という部分が分かりません。「バシャ」って何ですか?
それに、「こぼして そいで ふくふりして」という部分の意味を教えてください。よく分かりません。
2。
「彼:言うわりに残念そうでもなかったけど。」
(彼は「帰るわ!」って言って仲間は「残念だなぁ!」って答えた後での彼のコメントです。)
意味はよく掴めません。「言うわりに」という言葉は聞いた事がありません。
3。
「彼:電話 出れば。
女: うん。」
(女の携帯が鳴っているところです。)
最近、このような「-ば」の表現をドラマとか漫画などでいつも見つけてます。意味は何ですか?見当ついてますが。。
確か口語ですね。。
4。
女:あれ? シュワーってならないね。
彼:何? シュワーって。
女:えっ? うんでたりすると消毒液でならない?
彼:ああ あれ オキシドール。 マキロンじゃならないよ。
(状況:彼は女の傷を縛っている時の会話です。)
取りあえず、「シュワー」って何ですか?
それに、「うんでたりすると消毒液でならない?」という部分はよく分かりません。
5。
「女:あっ 家 アイケア 越えたとこ。
彼:ああ そっか。」
(女がお母さんからの電話が切れた後でのとこです。)
「アイケア 越えたとこ」って何を意味してますか?「アイケア」= eyecareですね? ならば、「越えたとこ」は一体何を意味してますか?^^
沢山の質問ですみません!!
一つの質問に答えてくれるだけでも助かります!^^
それじゃ、また!:D
ゲイル。。
上司からメールが来ました。阪南という街に住む予定です。
皆さん、知ってますか?この阪南って?
僕は聞いたことがありませんが、「いい街だよ!」と言われたので、楽しみです!^^ 何か小っちゃい街らしいです。。
(僕の故郷も小さいから、合ってるかも!^^)
あっ!そうだ!昨日、「素直になれなくて」というドラマを見ました。今、日本では放送中ですよね!
今日の質問はこのドラマからの抜粋です!
1。
「あっ 痴漢?! 聞いたことあるよ。 こう 態とバシャとか紅茶とか こぼして そいで ふくふりして…。」
(ある人はコーヒーで打っ掛けられた後でのコメントです)
「バシャとか紅茶とか こぼして そいで ふくふりして…。」という部分が分かりません。「バシャ」って何ですか?
それに、「こぼして そいで ふくふりして」という部分の意味を教えてください。よく分かりません。
2。
「彼:言うわりに残念そうでもなかったけど。」
(彼は「帰るわ!」って言って仲間は「残念だなぁ!」って答えた後での彼のコメントです。)
意味はよく掴めません。「言うわりに」という言葉は聞いた事がありません。
3。
「彼:電話 出れば。
女: うん。」
(女の携帯が鳴っているところです。)
最近、このような「-ば」の表現をドラマとか漫画などでいつも見つけてます。意味は何ですか?見当ついてますが。。
確か口語ですね。。
4。
女:あれ? シュワーってならないね。
彼:何? シュワーって。
女:えっ? うんでたりすると消毒液でならない?
彼:ああ あれ オキシドール。 マキロンじゃならないよ。
(状況:彼は女の傷を縛っている時の会話です。)
取りあえず、「シュワー」って何ですか?
それに、「うんでたりすると消毒液でならない?」という部分はよく分かりません。
5。
「女:あっ 家 アイケア 越えたとこ。
彼:ああ そっか。」
(女がお母さんからの電話が切れた後でのとこです。)
「アイケア 越えたとこ」って何を意味してますか?「アイケア」= eyecareですね? ならば、「越えたとこ」は一体何を意味してますか?^^
沢山の質問ですみません!!
一つの質問に答えてくれるだけでも助かります!^^
それじゃ、また!:D
ゲイル。。
- 46
- 2
- 7
Journals Statistics
| Total | 49 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 発音練習^^ (15) |
| 日本語能力試験1級に合格しましたよ!! (17) |
| 文部科学省奨学金留学生申請書 (17) |
| もう一つのスピーチ (5) |
| スピーチコンテスト (8) |
Latest comments
| Mar 11th 浮き雲 |
| Mar 10th Tori-kun |
| Mar 10th yas |
| Mar 10th Hatojiro |
| Mar 10th コニタン |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - March (2) |
| - February (2) |
| - January (2) |
| 2011 |
| - December (1) |
| - November (1) |
| - September (1) |
| - April (1) |
| - March (1) |
| - February (2) |
| 2010 |
| - December (1) |
| - August (2) |
| - July (1) |
| - May (2) |
| - April (6) |
| - March (16) |
| - February (8) |

こう わざとバシャ、と紅茶とか こぼして そいで ふくふりして…。」→こうやってわざと(故意に)バシャ(液体が降りかかるようすをあらわす)と、紅茶とか(コーヒーなどを)こぼして、それから(こぼれた紅茶を)拭くふりをして・・・(痴漢行為におよぶ)。
「バシャ」って何ですか?→この場合、水のような液体が降りかかる様子をあらわしています。ex)バシャバシャ水浴びをする。
それに、「こぼして そいで ふくふりして」という部分の意味を教えてください。紅茶とか(コーヒーなどを)こぼして、それから(こぼれた紅茶を)拭くふりをして・・・(痴漢行為におよぶ)。
→「出ればいいのに。出ればいいよ。(それなのになぜすぐに出ないの、という意味を含むことが多い)」ちなみに日本のアニメ、「クレヨンしんちゃん」の口癖は「見れば」ですね。
「傷を負ったりして、ばい菌によって炎症をおこす(膿む)と、消毒液(過酸化水素水、オキシドール、オキシフルとも)で(シュワシュワとした)泡が出ることがないでしょうか?」の意味です。
阪南市は関西空港の近くだよ。
阪南市の公式ホームページ
http://www.city.hannan.osaka.jp/
阪南市の場所
http://www.city.hannan.osaka.jp/midori/iti-oitati/img/page2_map.gif
「バシャとか紅茶とか こぼして そいで ふくふりして…。」という部分が分かりません。バシャ =Japanese onomatopoeia or sound effects. When you drop a cup of wather from a tray, Japanese people say "バシャtto(sorry, i can't typr japanese now)こぼして"
「言うわりに」という言葉は聞いた事がありません。For example. He said to me "I am good at shports" but actually, he could not play baseball well.
この阪南って/阪南って町?
ならば、「越えたとこ」は一体何を意味してますか? I guess 越えたとこ means "just finished".
(ある人がコーヒーをで打っ掛かけられた後でのコメントです)
「彼:言うわりに残念そうでもなかったけど。」Your expressions showed otherwise (although you said you were sorry).
(彼が「帰るわ!」って言って仲間が「残念だなぁ!」って答えた後での彼のコメントです。)
最近、このような「-ば」の表現をドラマとか漫画などでいつも見かけてます。 「・・・すれば」 = Why don't you ・・・?
(状況:彼が女の傷(or 傷口)を縛っている(手当てしている?)時の会話です。)
実感がわいてきましたか?
「アイケア」って場所の名前か何かでは?まさかIKEAじゃないよね。。。
「言うわりに」という言葉は聞いた事がありません。(「割(わり)に」は「ほど(には)」に置き換えられると思います。「言うほど残念そうでもなかった」残念そうな事を言っていても、その言葉ほど残念そうには見えなかったという事です。「歳のわりに若く見える」(実際の歳ほど老けては見えない)「値段のわりには美味しい」(値段ほど不味くはない))
辞書で見つからないカタカナ言葉は擬音語が多いです。
こう わざとバシャとか紅茶とか こぼして そいで ふくふりして…。」
(ある人がコーヒーをかけられた後でのコメントです)
「紅茶などの飲み物をバシャッ(=水などの液体がはねかかる音・その様子。Splash!)とこぼして、それから(こぼしてしまった飲み物を)拭くように見せかけて」という意味です。
こぼして→ 溢【こぼ】す: 液体や粉状のものが、収まるべき場所から外れて落ちる・あふれ出る(例:ミルクを床にこぼす・ビスケットをこぼしながら食べる) そいで→ 「そして」が訛ったもの。口語表現。ふくふりして→ 拭【ふ】く:布か何かで、水や汚れなどをとる。+ふり(を)する:(本当はそうではないのに、そうであるかのように)見せかけること。
(彼が「帰るわ!」と言って、仲間が「残念だなぁ!」と答えた後での彼のコメントです。)
意味がよく掴めません。
「わりに」は「割りに」です。「(基準としたものの程度と比べて)であるにしては= considering what can be expected from something/someone」(残念だと)言うわりに、残念そうでもなかったけど。=「残念だ」という言葉を言ったにしては、表情や様子は(その言葉ほど)残念そうにも見えなかった。
最近、このような「-ば」の表現を、ドラマや漫画などでよく見かけます。
「出れば(いいのに / いいだろう)。」 「・・・すれば。」は「・・・すれば(いいでしょう)。」という意味です。ちなみに、同じような表現に「・・・たら」があります。「電話に出たら(いいよ)。」「話しかけてみたら(いいのに)。」
「発泡している様子・泡状のものが吹き出す様子」などを表す擬音語です。例えば、「レモンソーダをグラスにシュワーと注ぐ」「(スプレー缶に入っているタイプの)ヘアムースをシュワーと出す」など。
よかったですね。
大阪よりも和歌山の方が近いかなぁ?
南海とJRが通ってます。難波まで40分ぐらいだったかなぁ?
けっこうのどかです☆