- Home
- Member
- mikkom
- mikkom's entries
- Are breakable walls strange?
Are breakable walls strange?
- 109
- 7
- 1
Have you ever seen Engrish.com?
I've just taken a look at it and found a lot of funny signs.
However, I found a sign, which is common in Japan.
Please look at the picture↑
This is a breakable wall, which I have in my balcony of my condo.
As there is no hole to throw an emergency ladder in my balcony, I have to break the wall to move into the next balcony in case of emergency.
That wall is a breakable wall, which can be easily broken when kicked.
I didn't know they are strange walls for foreigners.
For Japanese the sign isn't funny at all.
I've just taken a look at it and found a lot of funny signs.
However, I found a sign, which is common in Japan.
Please look at the picture↑
This is a breakable wall, which I have in my balcony of my condo.
As there is no hole to throw an emergency ladder in my balcony, I have to break the wall to move into the next balcony in case of emergency.
That wall is a breakable wall, which can be easily broken when kicked.
I didn't know they are strange walls for foreigners.
For Japanese the sign isn't funny at all.
Latest entries
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| December (2) |
| November (3) |
| October (5) |
| September (5) |
| August (12) |
| July (15) |
| June (4) |
| April (2) |
| March (15) |
| February (10) |
| 2009 |
| December (11) |

I think they posted this up because on the sign it says "brake" when it's suppose to be "break".
This is a breakable wall, which I have in the balcony of my condo.
As there is no hole to throw an emergency ladder in my balcony, I have to break the wall to move onto the next balcony in case of an emergency.
That wall is a breakable wall, which can be easily broken destroyed when kicked.
I checked the page you mentioned above.
The Chingling column looks fun^ ^(Get an electric shock carefuly:))
Following is one of the most famous Chingling people would speak as a joke here in China.It's called "人山人海"( means huge crowds of people),which was translated word by word as "People moutain people sea" ><
I didn't notice the typo but many people didn't either because they posted comments about unique existence of the sign.
Year, we live in rabbit hutches.
However, I think this system is good for safety.
I know it doesn't work in foreign countries because they use these kind of walls in case of private emergency, such as burglar's escapeway.
I know about Chinglish well.
I can show you my Japanese blog, which told about them.
http://blogs.yahoo.co.jp/dreamingbaby06/12370748.html
The most awful Chinglish typo is a crap for a crab^_^;
Wow,didn't know you keep writing your journals there.
Just came back from abroad?