teamjenny is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with teamjenny!

Top_regist

誕生日

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of teamjenny's latest journal entries Jan 26th 2010 00:38

私の誕生日は12月21日です。去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。95かいにレストランがあります。このレストランからのシカゴの眺めがいい。
Jan 26th 2010 00:42 野イチゴ

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年、私は Hancock [ハンコク] のビルで妹と昼食を食べました。

 

  • 95かいにレストランがあります。
  • 95 階にレストランがあります。

 
Jan 26th 2010 00:45 ono_shinji

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年にHancock [ハンコック] のビルで私の妹と昼食を食べました。

 

  • 95かいにレストランがあります。
  • 95階にレストランがあります。

 

  • このレストランからのシカゴの眺めがいい。
  • このレストランからのシカゴの眺めが素敵です。

 

teamjennyさん

こんばんわ。

ハンコックのビルディングはこれですか?
http://www.jagass.com/content/images/GreaterMidWest2003/PICT0018.jpg

すごく高いですね…
何階建て?

高所恐怖症だから、ちょっと怖いねw
でも、眺めは最高で、映画みたいだね。
Jan 26th 2010 00:46 Onma

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年、私はハンコックにあるビルで、妹と昼食を食べました。

 

  • 95かいにレストランがあります。
  • そのレストランは95階にあります。

 

  • このレストランからのシカゴの眺めがいい。
  • このレストランからのシカゴの眺めは素晴らしいです。

 
Jan 26th 2010 00:46

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年、Hancock [ハンコク] のビルでと昼食を食べました。

 

  • 95かいにレストランがあります。
  • そのビルの95階にレストランがあります。

 

  • このレストランからのシカゴの眺めがいい。
  • このレストランからのシカゴの眺めいいです(or 眺め素晴らしいです)

 
Sounds nice!! :-)
But I'm afraid of hight X(
Jan 26th 2010 01:11 teamjenny

みんなさん本当にありがとうございます!!!

ono_shinjiさんありがとう。はいハンコックはそれです!百階です。

Takaさんありがとう! I am afraid of heights too, but it was very delicious! 私は勇ましかった! [is that right? I was brave?]
Jan 26th 2010 01:17 Hiro

お誕生日おめでとう! 妹さんとホテルで誕生日のお祝いをしたのかな?素敵ですね!
Jan 26th 2010 01:33 Mak-T

添削に乗り遅れたのでコメントだけ・・・
素晴らしい景色ですね!95階はエレベーターでも結構時間かかるのでは?
(braveは口語的には「勇気がある」と表現するのが自然かも。I was brave?→私って勇気あるでしょ?)
Jan 26th 2010 01:35 Sako

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。or 取りました。

 

  • 95かいにレストランがあります。
  • 95かい階にあるレストランでしたがあります。

 

  • このレストランからのシカゴの眺めがいい。
  • このレストランからのシカゴの眺めとてもいいです

 
Oh, your birthday is very close to Xmas!!
In that case, didn't you have any experiences
that you got only one present from each friend, sometimes?
My friend was born on the day before the Valentine's Day
so he always gets one present for both celebration days!
Kinda pity though. ( ̄▽ ̄;)アハハ…

.
Jan 26th 2010 02:29 teamjenny

Makoto-Tさんありがとう! I will practice 「私って勇気あるでしょ」

Sakoさんありがとう! Yes, very close to Xmas! Sometimes I would get just one present, but this is ok. What is not fun, is that usually people are very busy around the holidays so they cannot always help me celebrate. (;>_<;) So, I was super happy last year to go out with my sister!
Jan 26th 2010 03:32 juny

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。“昼食をとりました”とも言います:)

 

  • 95かいにレストランがあります。
  • 95かいにレストランがあります。

 

  • このレストランからのシカゴの眺めがいい。
  • このそのレストランからのシカゴの眺めがいい。その他、(・・眺めは最高です!)という表現もあります。:)

 
Jan 26th 2010 07:27 kota2009

I'm glad to read your article.
Your Japanese is fine.

The restaurant on 95th floor looks fun. I wish I visit there and enjoy the view with coffee ^^
Jan 26th 2010 08:36 Masamune

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年の誕生日は、Hancock [ハンコク?] という名のビルで私の妹と昼食を食べました。Note:「去年の誕生日に」をトピックにして、「は」でマーキングします。もしも、ビルの名前に「~ビル」とあれば、「ハンコック・ビル」でいいのですが、ビルの名前のなかに「ビル」がないときには、「~という名(前)のビル」とすれば、「ハンコック」という言葉を初めて聞く人にもわかりやすくなります。

 
おいしそうなコーヒーですね!!!
Jan 26th 2010 09:02 Tsubasa

Hi, teamjenny.

Your Japanese is really good!

95階からシカゴのの景色を見ながら食事をするなんて、
すばらしい~~!

I really wish to visit Chicago one day!
Jan 26th 2010 09:34 hirocomic

Maybe... Is the name of the restaurant ’signatureroom’??

ステキですね~~☆
Jan 26th 2010 10:08 teamjenny

junyさんMasamuneさんありがとう!

Tsubasaさん yes please visit Chicago one day. I think you will really like it!

hirocomicさんYes! It is called, "The Signature Room." Have you heard of this restaurant before?
____________________________________


Sorry all my responses cannot be in Japanese. :( I will keep doing my best until everything can be in Japanese.
Jan 26th 2010 18:52

「私は勇ましかった!」 [is OK, but this sounds more you look visually strong, so I want to recomemend you 「私は勇敢だった!」, this sounds more mentally strong in that situation!! :)
Jan 27th 2010 02:12 simejisiitakehatukatake

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年はHancock [ハンコック]にあるビルで妹と昼食を食べました。

 

  • 95かいにレストランがあります。
  • 食べたのは95階にあるレストランです。

 

  • このレストランからのシカゴの眺めがいい。
  • そのレストランからのシカゴの眺めは素敵でした。

 
私の誕生日は12月21日です。
→12月21日は私の誕生日です。
どちらでも同じです。
You can say both ways.

→12月21日は私の誕生日でした。
本文の内容が過去なのでこのほうがいいかもしれません。
It may be better because the following sentenses refer to the past.

去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
→去年はHancock [ハンコック]にあるビルで妹と昼食を食べました。
①「にある」と言うとHancockが地名だとわかりやすくなります。
When you use 「にある」, it seems easier to understand "Hancock" is the place-name.
On the other hand, if you say 「の」, "Hancock" can be a person(=Mr. or Mrs. Hancock owns the building) other than geographic name.
And if "Hancock" is the name of the building, I agree with masamune.

②そこにいるのが自分の妹だけの場合は特に「私の」は言わなくても大丈夫です。
You do not have to say 「私の」if there is no other sisters except your's.

teamjennyさんの日本語はちゃんとできてます。上手だと思います。
Good job!
Jan 27th 2010 06:15 M@k1 ♂

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 妹と(一緒に)昼食を食べました。

 

  • 95かいにレストランがあります。
  • レストランは95階にあります。(こういう風にも言えますよ)

 

  • このレストランからのシカゴの眺めがいい。
  • このレストランからのシカゴの眺めは最高です

 
そんなステキなレストランでの食事なんてうらやましいです!
Jan 28th 2010 12:30 ikuo

百階立て!? (゚ロ゚;)

日本には無いと思う・・・
Jan 28th 2010 16:01 chiii

添削ありがとうございました:)
Jan 28th 2010 18:00 Ken

とても高い建物ですね:)
Jan 29th 2010 02:16 Yasu1969

teamjennyさん マイフレンドリンク承諾してくれて、ありがとう!
Jan 30th 2010 08:33 Racchan

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。去年、ハンコクのビルで妹と昼食を食べました。

 

  • 95かいにレストランがあります。
  • 95かいにレストランがあります。そのレストランは95階にありました

 

  • このレストランからのシカゴの眺めがいい。
  • このレストランからのシカゴの眺めがいい。そのレストランからシカゴの眺めを楽しむことができました。

 
すごく高いところにあるレストランですね。眺めはよさそうですね。
Jan 30th 2010 17:41 Toshi

  • このレストランからのシカゴの眺めがいい。
  • このレストランからのシカゴの眺めがいい。以下のような表現、言い方もありますので参考にしてください。このレストランからのシカゴの見晴らしはすばらしい。

 
teamjenny-san
これからも継続して日本語の勉強をがんばってください!!
応援してます。
Toshi
Jan 30th 2010 23:36 hanapon

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年にHancock [ハンコク?] ビルで私の妹と昼食を食べました。→I suppose "Hancock Building" is unique noun, not one of the buildings in some area. If so, please do not use ”の” because ”ハンコックのビル” is literally understood as "a building in Hancock" or "a building of Hancock."

 
11年前に、Taste of Chicagoに行きましたよ! スペアリブとかビールとか楽しみました。あと、シアーズタワーやトウモロコシ型のツインタワーも行きました。機会があれば、またシカゴに行きたいです。
Feb 02nd 2010 07:54 totoro



Thank you for your correcting of my writing!!
Feb 04th 2010 00:38 hikaru

先程は添削、どうもありがとうございました。日本語学ばれてるんですね。ぼくも英語をしっかり学んでいきます。
Feb 04th 2010 18:59 dogeatslogic

とても丁寧な添削ありがとうございました! すごく勉強になります。 お返しにこちらからも何かできれば非常に光栄なんですが、すでにたくさんの方がjennyさんの日記を添削されてるようですし、正直、添削すべき箇所を見つけられません ^^;

すでにたくさんの方が指摘されてますが、去年に →去年、or 去年は
の方が良いと思います。 去年 と書く場合は ”、”読点(とうてん)を忘れないほうが良いと思います。

Thank you very much for correcting my English! It was very helpful!! Especially I appreciate the comment you made. I wouldn't noticed my misunderstanding if you hadn't mentioned it.
Good luck with your Japanese! It's really good :)
Feb 04th 2010 21:53 jun-jun

Thank you for the kind corrections you made for me at January 26th.
It was very useful.
Was the lunch good at the Chicago restaurant?
It might be a nice birthday to celebrate with your sister!
Feb 05th 2010 02:29 maki

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年、Hancock [ハンコク?] のビルで妹と昼食を食べました。(「妹」という言葉は自分の家族にしか使わないので、「私の」をつけると2回myをつけているような感じになります。)

 
95階から見るシカゴの景色は素敵なんでしょうね。
見てみたいです。
Feb 17th 2010 10:31 maiko

添削ありがとうございます!

日本語、上手ですね。
添削箇所は、他の方とほぼ同じです。

大きな間違いはないですし、あとは、ニュアンスの違いとか、
自然な日本語になるか、といった感じですね。

これからも、よろしくお願いします。
Feb 23rd 2010 00:40 Nyammy

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年Hancock [ハンコク?]ハンコック のビルで私の妹と昼食を食べました。( When just a word 妹 is referred, it usually means your sister, so you should not say 私の expressly.)

 
こんにちは、はじめまして。ハンコックという名前の町はアメリカにたくさんあるので、どの州のハンコックか書いたほうが日本人には分かりやすいかもしれません。
Feb 27th 2010 18:34 Maruko-chan

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年Hancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食(ランチ)を食べました。 Unlike English, we rarely use "my". ランチ is already more natural than 昼食/昼ごはん among young ladies in Japan.

 
Mar 07th 2010 21:23 keigo

ぼくは日本の9さいの男子です。おともだちになってください。日記を書きます。なおしてください。
Mar 07th 2010 21:59 Nyanmaru

添削していただいてありがとうございました!
これからも英語をがんばっていこうと思います!
Mar 10th 2010 04:31 teko

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年,Hancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食をとりました。「昼食を」「食べる」だと同語反復(tautology:widow woman, new innovation)です。しかし,日常的には気にしないで使う人もいます。

 
Thank you very much for your correction!
一度だけ,シカゴに行ったことがあります。
空港の人も,デパートの案内係の人も,ホテルの人も,みんな早口で,辛かったですが,ミントチョコレートがとても美味しかったです。
また,日記を書きますので,よろしくお願い致します。
Mar 10th 2010 05:43 teamjenny

I am late again on some responses, sorry :(
Thank you to everyone. This really helps me
________________________________________________

Tаka39- Thank you! I will study 「私は勇敢だった!」

simejisiitakehatukatake - Thank you for the corrections, and your details. This was very helpful! I will study more.

M@k1 ♂- Thank you for the comment. It was a wonderful meal.

ikuo- Wow! Thank you for that picture! That also looks high!

chiii- You are welcome!

Ken- Yes it is very high. It was a long elevator ride! ^^

Yasu1969- You're welcome!!!!

Racchan- Thank you for the corrections! Yes it is very tall.

Toshi- Thank you for the corrections and supporting me! I will continue to study hard.

hanapon- Taste of Chicagoに行きましたか Wow! It was very delicious wasn't it? Yes, please come again. It is always fun!

totoro- You are welcome! ^^ Keep writing!

hikaru- Thank you for the comment! I will keep doing my best with Japanese.

dogeatslogic- Thank you! Keep writing!

jun-jun- It was delicious!

maki- Yes, it is very nice! Please try and see it one day!

maiko- Thank you! I am glad they were not big mistakes. I will keep studying!

Nyammy- Thank you! This was very helpful!

Maruko-chan- Thank you! I thought of using, "ランチ" but I was not sure. ^^

keigo- Yes! You too, write another diary. ^^

Nyanmaru- You are welcome! Let's keep doing our best.

teko- You have been to Chicago? Wonderful! Yes, there are lots of people in some places. I hope you still had fun.
Apr 04th 2010 14:13 Martin

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年、私は妹とHANCOCK(ハンコク?)のビルで昼食を食べました。

 

  • 95かいにレストランがあります。
  • 95階にそのレストランがあります。

 

  • このレストランからのシカゴの眺めがいい。
  • このレストランから見るシカゴの眺めがいいすばらしいです(すごくいいです)

 
Apr 16th 2010 23:15 wanko41

添削はみなさんがされている通りです^^
95階で食事ってすごいですね?!別世界だ!贅沢!笑
自分は69階が最高です。笑
写真の眺めはほんと凄いですね!!次回は妹さんの誕生日のときに行ってはどうでしょう?夜に行ったらまた夜景が素敵そう^^
Apr 27th 2010 18:49 ヒロ

  • このレストランからのシカゴの眺めがいい。
  • このレストランからのシカゴの眺めは最高です。

 
Apr 27th 2010 22:04 kento

  • 去年にHancock [ハンコク?] のビルで私の妹と昼食を食べました。
  • 去年Hancock[ハンコク?] の(or ハンコクにある)ビル(=建物:たてもの)で私の妹と昼食を食べました。

 

  • 95かいにレストランがあります。
  • 95かい(階)にレストランがあります。

 

  • このレストランからのシカゴの眺めがいい。
  • このレストランからのシカゴの眺めいいです(or 眺めが素晴らしいです。)

 
Happy birthday ^^

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month