reflectlight is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with reflectlight!

Top_regist

왕녀와 완두콩

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of reflectlight's latest journal entries Feb 05th 2011 13:34
저는 아주 까다로운 잠을 자는 사람이다. 아무 소리를 듣거나 편안한 자세로 눕지 않거나 침대는 너무 딱딱하거나 전 잠을 잘 수 없다. 어렀을 때 그 때문에 제 부모님께서 가끔 좌절감을 하게 됐다. 그래서 제 엄마는 저에게 "왕녀와 완두콩"라고 부르는 얘기를 많이 해 아직도 제 제일 좋아하는 얘기다. 그 얘기를 번역해서 여러분도 많이 즐기기를 바란다. 까다로운 잠을 주무시는 분이 계시면, 동정하실 수 있겠다.

왕녀와 온두콩
The Princess and the Pea

옛날 예날에 한 외로운 왕자가 있었다.
Once upon a time there was a lonely prince.

그는 왕녀를 결혼하고 싶지만, 진짜 왕녀 아니면 안된다.
He wanted to marry a princess, but she had to be a real princess.

진짜 왕녀를 찾아 세계를 여행해서 많은 왕녀들을 찾았지만, 항상 이상이 있었다.
As he traveled the world searching for a real princess, he met many princesses, but there was always something wrong.

다들 진짜 왕녀가 아닌 것 같아서 왕자는 실망이 크고 집에 돌아갔다.
It seemed like none of them were real princesses so the prince was very disappointed and went back home.

어느 밤에 심한 폭풍이 있었다.
One night there was a terrible storm.

비가 심하게 내리고, 천둥과 번개가 치고, 집밖으로 나가기가 무섭는데 갑자기, 도시의 대문에서 똑똑 두드리는 소리가 들렸다.
It was raining terribly hard, there was thunder and lightning, and everyone was scared to go outside. But suddenly, there was a knock at the town gate.

왕은 한 사람을 나가서 문을 열어라다고 명령했다.
The king ordered someone to go out and answer the door.

한 왕녀는 밖에 서고 있었지만 폭풍이 때문에 옷과 머리가 흠뻑 젖고 너무 안 좋아 보였는데 진짜 왕녀다고 주장했다.
A princess was standing outside, but because of the storm her clothes and hair had been drenched. Although she didn't look like one, she claimed she was a princess.

여왕은 그를 믿지 않고 "그것이 사실인지 보겠지!"다고 생각했지만 아무 말도 하지 않았다.
The queen didn't believe her and thought "We'll see if that's true!", but didn't say a thing.

그냥 침실에 들어가고 매트리스를 벗어서 침대틀에 완두콩을 놓았다.
She just went into the bedroom, and removed the mattress, and placed a pea on the bed.

그 다음엔 콩 위에 매트리스 스물 개를 놓고 그 딱딱한 매트리스들 위에 닭털 매트리스 스물 개도 놓았다.
Next she put 20 mattresses on top of the pea, and on top of those firm mattresses she put twenty feather beds.

만족하게 되면, 여왕은 왕녀에게 그 밤에 그 침대에서 잘 수 있다고 말했다.
When she was satisfied, she told the princess that she could sleep on that bed that night.

다음 날 아침에, 왕녀에게 잘 잤냐라고 물어봤다.
The next morning, they asked the princess how she had slept.

왕녀는 "잠을 제대로 못 잤어요!"다고 불평했다. "눈도 붙이지 못했어요! 침대에 문제가 있었어요. 단단한 것위에 누운 것 같았고 제 온몸에 멍이 들었어요! 끔찍한 경험이었네요."
"I slept terribly!" the princess said. "I didn't sleep a wink! There was a problem with my bed. It felt like I was lying on something hard and now I'm bruised all over! It was a terrible experience."

그래서, 다들 그 왕녀는 매트리스 마흔 개 통해 콩을 느낄 수 있으니까 진짜 왕녀를 알았다.
Therefore, everyone knew that the princess was a real princess because she could feel the pea through the 40 mattresses.

진짜 왕녀밖에, 아무도 그렇게 민잔하지 않다.
No one but a real princess could be that sensitive.

그러니 왕자는 진짜 왕녀를 찾았는지 알아서 그 왕녀를 결혼하고 완두콩은 박물관에 전시됐다.
So the prince knew he had found a real princess and married her, and the pea is now in a museum.

이건 틀림없이 실화다.
This is a true story.
Feb 05th 2011 14:24 cody

  • 왕녀와 완두콩
  • 공주와 완두콩princess -> 공주, queen-> 여왕

 

  • 저는 아주 까다로운 잠을 자는 사람이다.
  • 는 아주 까다롭게 잠을 자는 사람이다.(or, 나는 잘때 매우 민감하다. 저는 잘때 매우 민감해요.)

 

  • 아무 소리를 듣거나 편안한 자세로 눕지 않거나 침대는 너무 딱딱하거나 전 잠을 잘 수 없다.
  • 무슨 소리를 듣거나, 편안한 자세로 눕지 않거나, 아니면 침대 너무 딱딱하면 전 잠을 잘 수 없다.(or, 무슨 소리가 나거나, 불편한 자세로 자거나, 아니면 침대가 너무 딱딱하면 나는 잘 못잔다.(

 

  • 어렀을 때 그 때문에 제 부모님께서 가끔 좌절감을 하게 됐다.
  • 내가 어렀을 때 이것 때문에 우리 부모님께서 가끔 좌절감을 가졌었다.(better, 내가 어렸을때, 이것 때문에 우리 부모님이 가끔 힘들어했다.)

 

  • 그래서 제 엄마는 저에게 "왕녀와 완두콩"라고 부르는 얘기를 많이 해 아직도 제 제일 좋아하는 얘기다.
  • 그래서 우리 엄마는 에게 "공주와 완두콩"라는 얘기를 많이 해줬고, 지금도 내가 제일 좋아하는 얘기다.

 

  • 까다로운 잠을 주무시는 분이 계시면, 동정하실 수 있겠다.
  • 까다롭게 잠을 주무시는 분이 계시면, 동정하실 수 있겠다.(better, 나같이 잠을 잘때 민감하신 분이 계시면, 함께 즐기셨으면 좋겠다.)

 

  • 왕녀와 온두콩
  • 공주와 온두콩

 

  • 옛날 예날에 한 외로운 왕자가 있었다.
  • 옛날 날에 한 외로운 왕자가 있었다.

1 people think this correction is good.  

  • 그는 왕녀를 결혼하고 싶지만, 진짜 왕녀 아니면 안된다.
  • 그는 공주와 결혼하고 싶지만, 진짜 공주가 아니면 안됐었다.

 

  • 진짜 왕녀를 찾아 세계를 여행해서 많은 왕녀들을 찾았지만, 항상 이상이 있었다.
  • 진짜 공주를 찾아 세계를 여행해서 많은 공주들을 만났지만, 항상 문제가 있었다.

 

  • 다들 진짜 왕녀가 아닌 것 같아서 왕자는 실망이 크고 집에 돌아갔다.
  • 다들 진짜 공주가 아닌 것 같아 왕자는 실망했고, 그대로 집에 돌아갔다.

 

  • 어느 밤에 심한 폭풍이 있었다.
  • 어느 날 밤 심한 폭풍이 있었다.

1 people think this correction is good.  

  • 비가 심하게 내리고, 천둥과 번개가 치고, 집밖으로 나가기가 무섭는데 갑자기, 도시의 대문에서 똑똑 두드리는 소리가 들렸다.
  • 비가 심하게 내리고, 천둥과 번개가 치고, 집밖으로 나가기가 무서웠는데, 갑자기 도시의 대문에서 똑똑 두드리는 소리가 들렸다.

 

  • 왕은 한 사람을 나가서 문을 열어라다고 명령했다.
  • 왕은 한 사람에게 나가서 문을 열어라고 명령했다.

 

  • 한 왕녀는 밖에 서고 있었지만 폭풍이 때문에 옷과 머리가 흠뻑 젖고 너무 안 좋아 보였는데 진짜 왕녀다고 주장했다.
  • 공주가 밖에 서 있었지만, 폭풍때문에 옷과 머리가 흠뻑 젖고 너무 안 좋아 보였지만, 자신이 진짜 왕녀다고 주장했다.

 

  • 여왕은 그를 믿지 않고 "그것이 사실인지 보겠지!"다고 생각했지만 아무 말도 하지 않았다.
  • 여왕은 그를 믿지 않고 "그것이 사실인지 두고봐야지!"고 생각했지만, 아무 말도 하지 않았다.

 

  • 그냥 침실에 들어가고 매트리스를 벗어서 침대틀에 완두콩을 놓았다.
  • 그녀는 그냥 침실에 들어가 매트리스를 치워서 침대틀에 완두콩을 놓았다.

 

  • 그 다음엔 콩 위에 매트리스 스물 개를 놓고 그 딱딱한 매트리스들 위에 닭털 매트리스 스물 개도 놓았다.
  • 그 다음엔 콩 위에 매트리스 스개를 놓고 그 딱딱한 매트리스들 위에 닭털 매트리스 스개도 놓았다.

 

  • 만족하게 되면, 여왕은 왕녀에게 그 밤에 그 침대에서 잘 수 있다고 말했다.
  • 만족하게 되면(maybe...그녀가 진짜 공주라면), 여왕은 공주에게 그 밤에 그 침대에서 잘 수 있을 것이라고 말했다.

 

  • 다음 날 아침에, 왕녀에게 잘 잤냐라고 물어봤다.
  • 다음 날 아침에, 공주에게 잘 잤냐라고 물어봤다.

 

  • 왕녀는 "잠을 제대로 못 잤어요!"다고 불평했다.
  • 공주는 "잠을 제대로 못 잤어요!"고 불평했다.

 

  • 끔찍한 경험이었네요."
  • 끔찍한 경험이었요."

 

  • 그래서, 다들 그 왕녀는 매트리스 마흔 개 통해 콩을 느낄 수 있으니까 진짜 왕녀를 알았다.
  • 그래서,공주는 매트리스 마흔 개 통해 콩을 느낄 수 있으니까 진짜 공주라고 모두가 알게 되었다.

 

  • 진짜 왕녀밖에, 아무도 그렇게 민잔하지 않다.
  • (better --> 진정한 공주는 저 정도만큼 민감하게 느낀다.

 

  • 그러니 왕자는 진짜 왕녀를 찾았는지 알아서 그 왕녀를 결혼하고 완두콩은 박물관에 전시됐다.
  • 그래서 왕자는 진짜 공주를 찾았고, 알아서 공주와 결혼하고, 완두콩은 박물관에 전시다.

 

  • 이건 틀림없이 실화다.
  • 이건 (틀림없이) 실화다. <--- 생략가능)

 
Feb 05th 2011 14:35 cindy

  • 왕녀와 완두콩
  • 공주와 완두콩 (왕녀라는 말이 틀린말은 아니지만 주로 "공주"라는말을 써요)

 

  • 아무 소리를 듣거나 편안한 자세로 눕지 않거나 침대는 너무 딱딱하거나 전 잠을 잘 수 없다.
  • 어떤 소리를 듣거나 편안한 자세로 눕지 않거나 침대 너무 딱딱하 잠을 잘 수 없다. (in addition, "저는" 이라는 말은 존대말이니깐 "없습니다"와 결합하는 게 더 자연스럽겠네요. 아니면 "나는"이라고 표현해도 좋습니다.)

 

  • 어렀을 때 그 때문에 제 부모님께서 가끔 좌절감을 하게 됐다.
  • 을 때 그 때문에 제 부모님께서 가끔 좌절감을 느꼈다.

 

  • 그래서 제 엄마는 저에게 "왕녀와 완두콩"라고 부르는 얘기를 많이 해 아직도 제 제일 좋아하는 얘기다.
  • 그래서 제 엄마는 저에게 "공주와 완두콩" 라고 부르는 얘기를 많이 해 아직도 제 제일 좋아하는 얘기다.

 

  • 그 얘기를 번역해서 여러분도 많이 즐기기를 바란다.
  • 그 얘기를 번역했으니 여러분도 많이 즐기기를 바란다.

 

  • 까다로운 잠을 주무시는 분이 계시면, 동정하실 수 있겠다.
  • 까다로운 잠을 주무시는 분이 계시면, 공감하실 수 있겠다. (표현하고자 한 단어가 sympathy가 맞나요? 동정보다는 공감이 더 자연스러울 것 같아요!)

 

  • 왕녀와 온두콩
  • 공주두콩

 

  • 옛날 예날에 한 외로운 왕자가 있었다.
  • 옛날 날에 한 외로운 왕자가 있었다.

 

  • 그는 왕녀를 결혼하고 싶지만, 진짜 왕녀 아니면 안된다.
  • 그는 공주와 결혼하고 싶지만, 진짜 공주가 아니면 안된다. (그녀는 꼭 진짜 공주여야만 했다.)

 

  • 비가 심하게 내리고, 천둥과 번개가 치고, 집밖으로 나가기가 무섭는데 갑자기, 도시의 대문에서 똑똑 두드리는 소리가 들렸다.
  • 비가 심하게 내리고, 천둥과 번개가 치고, 집밖으로 나가기가 무서웠는데 갑자기, 도시의 대문에서 똑똑 두드리는 소리가 들렸다.

 

  • 왕은 한 사람을 나가서 문을 열어라다고 명령했다.
  • 왕은 한 사람에게 나가서 문을 열라고 명령했다.

 

  • 한 왕녀는 밖에 서고 있었지만 폭풍이 때문에 옷과 머리가 흠뻑 젖고 너무 안 좋아 보였는데 진짜 왕녀다고 주장했다.
  • 한 공주 밖에 있었지만 폭풍 때문에 옷과 머리가 흠뻑 젖고 너무 안 좋아 보였는데 진짜 공주고 주장했다.

 

  • 여왕은 그를 믿지 않고 "그것이 사실인지 보겠지!"다고 생각했지만 아무 말도 하지 않았다.
  • 여왕은 그를 믿지 않고 "그것이 사실인지 보겠!" 고 생각했지만 아무 말도 하지 않았다.

 

  • 그냥 침실에 들어가고 매트리스를 벗어서 침대틀에 완두콩을 놓았다.
  • 그냥 침실에 들어가 매트리스를 벗서 침대에 완두콩을 놓았다.

 

  • 그 다음엔 콩 위에 매트리스 스물 개를 놓고 그 딱딱한 매트리스들 위에 닭털 매트리스 스물 개도 놓았다.
  • 그 다음엔 콩 위에 매트리스 스무 개를 놓고 그 딱딱한 매트리스들 위에 털 매트리스 스무 개도 놓았다.

 

  • 만족하게 되면, 여왕은 왕녀에게 그 밤에 그 침대에서 잘 수 있다고 말했다.
  • 만족하게 되었을 때, 여왕은 공주에게 그 밤에 그 침대에서 잘 수 있다고 말했다.

 

  • 그래서, 다들 그 왕녀는 매트리스 마흔 개 통해 콩을 느낄 수 있으니까 진짜 왕녀를 알았다.
  • 그래서, 다들 그 왕녀는 매트리스 마흔 개 통해 콩을 느낄 수 있으니까 진짜 공주라는 것을 알았다.

 

  • 진짜 왕녀밖에, 아무도 그렇게 민잔하지 않다.
  • 진짜 왕녀밖에, 아무도 그렇게 민감하지 않다.

 

  • 그러니 왕자는 진짜 왕녀를 찾았는지 알아서 그 왕녀를 결혼하고 완두콩은 박물관에 전시됐다.
  • 그러니 왕자는 진짜 공주를 찾았음을 알았고 그 왕녀와 결혼했고, 완두콩은 박물관에 전시됐다.

 
한국어를 매우 잘 하시네요. 글을 다 읽어보지 않고 몇 개 고쳐보기 시작했는데 읽다보니 고칠 것이 거의 없네요ㅎㅎ 몇개의 조사(postposition)만 주의하면 거의 완벽한 한국어 수준인 것 같아요. 좀 더 매끄러운 문장이 될 수 있도록 코멘트를 조금 달았구요, 원본은 되도록 건드리지 않으려고 했어요.^^ Bravo!!
Feb 05th 2011 14:37 jhj

  • 저는 아주 까다로운 잠을 자는 사람이다.
  • 저는 아주 까다롭게 잠을 자는 사람이다.

 

  • 아무 소리를 듣거나 편안한 자세로 눕지 않거나 침대는 너무 딱딱하거나 전 잠을 잘 수 없다.
  • 어떤 소리를 듣거나 편안한 자세로 눕지 않거나 침대는 너무 딱딱하면 전 잠을 잘 수 없다.

 

  • 어렀을 때 그 때문에 제 부모님께서 가끔 좌절감을 하게 됐다.
  • 을 때 그 때문에 제 부모님께서 가끔 좌절을 하게 됐다.

 

  • 그래서 제 엄마는 저에게 "왕녀와 완두콩"라고 부르는 얘기를 많이 해 아직도 제 제일 좋아하는 얘기다.
  • 그래서 제 엄마는 저에게 "왕녀와 완두콩"라고 불리는 얘기를 많이 해 아직도 제 제일 좋아하는 얘기다.

 

  • 까다로운 잠을 주무시는 분이 계시면, 동정하실 수 있겠다.
  • 까다롭게운 잠을 주무시는 분이 계시면, 동정하실 수 있겠다.

 

  • 옛날 예날에 한 외로운 왕자가 있었다.
  • 옛날 날에 한 외로운 왕자가 있었다.

 

  • 그는 왕녀를 결혼하고 싶지만, 진짜 왕녀 아니면 안된다.
  • 그는 왕녀 결혼하고 싶지만, 진짜 왕녀 아니면 안된다.

 

  • 진짜 왕녀를 찾아 세계를 여행해서 많은 왕녀들을 찾았지만, 항상 이상이 있었다.
  • 진짜 왕녀를 찾아 세계를 여행해서 많은 왕녀들을 찾았지만, 항상 이상했었다.

 

  • 다들 진짜 왕녀가 아닌 것 같아서 왕자는 실망이 크고 집에 돌아갔다.
  • 다들 진짜 왕녀가 아닌 것 같아서 왕자는 실망을 품고 집에 돌아갔다.

 

  • 비가 심하게 내리고, 천둥과 번개가 치고, 집밖으로 나가기가 무섭는데 갑자기, 도시의 대문에서 똑똑 두드리는 소리가 들렸다.
  • 비가 심하게 내리고, 천둥과 번개가 치고, 집밖으로 나가기가 무섭 갑자기, 도시의 대문에서 똑똑 두드리는 소리가 들렸다.

 

  • 왕은 한 사람을 나가서 문을 열어라다고 명령했다.
  • 왕은 한 사람 나가서 문을 열어라고 명령했다.

 

  • 한 왕녀는 밖에 서고 있었지만 폭풍이 때문에 옷과 머리가 흠뻑 젖고 너무 안 좋아 보였는데 진짜 왕녀다고 주장했다.
  • 한 왕녀는 밖에 서있었는데 폭풍 때문에 옷과 머리가 흠뻑 젖고 너무 안 좋아 보였는데 진짜 왕녀고 주장했다.

 

  • 여왕은 그를 믿지 않고 "그것이 사실인지 보겠지!"다고 생각했지만 아무 말도 하지 않았다.
  • 여왕은 그를 믿지 않고 "그것이 사실인지 보겠!"고 생각했지만 아무 말도 하지 않았다.

 

  • 그냥 침실에 들어가고 매트리스를 벗어서 침대틀에 완두콩을 놓았다.
  • 그냥 침실에 들어가고 매트리스를 벗서 침대틀에 완두콩을 놓았다.

 

  • 왕녀는 "잠을 제대로 못 잤어요!"다고 불평했다.
  • 왕녀는 "잠을 제대로 못 잤어요!"고 불평했다.

 

  • 그래서, 다들 그 왕녀는 매트리스 마흔 개 통해 콩을 느낄 수 있으니까 진짜 왕녀를 알았다.
  • 그래서, 다들 그 왕녀는 매트리스 마흔개 통해 콩을 느낄 수 있으니까 진짜 왕녀라는 것을 알았다.

 

  • 진짜 왕녀밖에, 아무도 그렇게 민잔하지 않다.
  • 진짜 왕녀밖에, 아무도 그렇게 민하지 않다.

 

  • 그러니 왕자는 진짜 왕녀를 찾았는지 알아서 그 왕녀를 결혼하고 완두콩은 박물관에 전시됐다.
  • 래서 왕자는 진짜 왕녀를 찾았 그 왕녀 결혼하고 완두콩은 박물관에 전시됐다.

 
화이팅!
Feb 05th 2011 14:39 Rosiesong

  • 어렀을 때 그 때문에 제 부모님께서 가끔 좌절감을 하게 됐다.
  • 내가 "어렸을 때" 이로인해 부모님께서 가끔 힘들어하셨다.

1 people think this correction is good.  

  • 그래서 제 엄마는 저에게 "왕녀와 완두콩"라고 부르는 얘기를 많이 해 아직도 제 제일 좋아하는 얘기다.
  • 그래서 우리 엄마는 에게 "공주와 완두콩"라는 얘기를 많이 해줬고, "이 이야기는" 지금도 내가 제일 좋아하는 얘기다.

 

  • 까다로운 잠을 주무시는 분이 계시면, 동정하실 수 있겠다.
  • 까다로운 잠을 주무시는 분이 계시면, "동감"하실 수 있겠다.

 

  • 왕녀와 온두콩
  • 왕녀와 "완"두콩

 

  • 한 왕녀는 밖에 서고 있었지만 폭풍이 때문에 옷과 머리가 흠뻑 젖고 너무 안 좋아 보였는데 진짜 왕녀다고 주장했다.
  • 한 공주가 밖에 서있었지만 폭풍이 때문에 옷과 머리가 흠뻑 젖어있었다. 그녀는 공주처럼 보이지는 않았지만, 자신이 진짜 공주라고 주장했다.

 

  • 여왕은 그를 믿지 않고 "그것이 사실인지 보겠지!"다고 생각했지만 아무 말도 하지 않았다.
  • 여왕은 그를 믿지 않고 "그것이 사실인지 보겠어!"라고 생각했지만 아무 말도 하지 않았다.

 

  • 그냥 침실에 들어가고 매트리스를 벗어서 침대틀에 완두콩을 놓았다.
  • 그녀는 침실에 들어가서 매트리스를 치우고 침대틀에 완두콩을 놓았다.

 

  • 만족하게 되면, 여왕은 왕녀에게 그 밤에 그 침대에서 잘 수 있다고 말했다.
  • 만족하게 되었을 때, 여왕은 공주에게그날 밤 그 침대에서 잘 수 있다고 말했다.

 

  • 다음 날 아침에, 왕녀에게 잘 잤냐라고 물어봤다.
  • 다음 날 아침에, 그들은 공주에게 잠자리가 어땠는지 물어보았다.

 

  • 그래서, 다들 그 왕녀는 매트리스 마흔 개 통해 콩을 느낄 수 있으니까 진짜 왕녀를 알았다.
  • 그녀가 매트리스 마흔 개 뚫고 콩을 느낄 수 있었으므로, 모두들 그녀가 공주라는 것을 알았다.

 

  • 진짜 왕녀밖에, 아무도 그렇게 민잔하지 않다.
  • 진짜 공주만이 그렇게 민감할 수 있다.

 
ㅋㅋㅋ 재밌는 이야기네요 ^^
Feb 06th 2011 16:57 mahadream

  • 저는 아주 까다로운 잠을 자는 사람이다.
  • 저는 아주 까다로운 잠을 자는 사람이다.저는 아주 까다롭게 잠을 자는 사람입니다.

 

  • 아무 소리를 듣거나 편안한 자세로 눕지 않거나 침대는 너무 딱딱하거나 전 잠을 잘 수 없다.
  • 아무 소리를 듣거나 편안한 자세로 눕지 않거나 침대는 너무 딱딱하거나 전 잠을 잘 수 없다.전 어떤 소리가 들리거나 혹은 편안한 자세로 눕지 않은 상태이거나, 침대너무 딱딱하면 잠을 잘 이룰 수가 없습니다.

1 people think this correction is good.  

  • 까다로운 잠을 주무시는 분이 계시면, 동정하실 수 있겠다.
  • 까다로운 잠을 주무시는 분이 계시면, 동정하실 수 있겠다.까다로운 잠을 주무시는 분이 계시면, 공감하실 수 있을거예요.

 
Feb 08th 2011 04:51 sunshine

  • 저는 아주 까다로운 잠을 자는 사람이다.
  • 까다롭다 : 성격에 쓰는 말입니다. 예: 저 사람은 아주 까다롭다. that person is very sensitive not easygoing나는 잘때 매우 민감하다. 저는 잘때 매우 민감해요 these sentences are good.

 

  • 그래서 제 엄마는 저에게 "왕녀와 완두콩"라고 부르는 얘기를 많이 해 아직도 제 제일 좋아하는 얘기다.
  • "왕녀와 완두콩"라는

 

  • 그 얘기를 번역해서 여러분도 많이 즐기기를 바란다.
  • 얘기를 번역했으니 여러분도 많이 즐기기를 바란다.you already mentioned that title. so you have to say 이 : This

 

  • 까다로운 잠을 주무시는 분이 계시면, 동정하실 수 있겠다.
  • 동정 and 공감 are different in Korean동정 : ex)he sympathized with the girl in her grief.공감 : ex)I can sympathize with your being angry.So, I think the best sentence is 저처럼 잠을 민감하게 주무시는 분들이 계시면, 공감하실 수 있을거에요.

 

  • 진짜 왕녀를 찾아 세계를 여행해서 많은 왕녀들을 찾았지만, 항상 이상이 있었다.
  • 진짜 공주를 찾기위해 세계를 여행했고, 많은 공주들을 보았지만,항상 뭔가 문제가 있었다.

 

  • 다들 진짜 왕녀가 아닌 것 같아서 왕자는 실망이 크고 집에 돌아갔다.
  • 진짜 공주는 한명도 없는 것 같았고,왕자는 크게 실망하여 집으로 돌아갔다.

 

  • 왕은 한 사람을 나가서 문을 열어라다고 명령했다.
  • 왕은 한 사람에게 나가서 문을 열라고 명령했다.

 

  • 진짜 왕녀밖에, 아무도 그렇게 민잔하지 않다.
  • 아무도 그렇지만, 만약 진짜 공주라면 민감 것 이다.

 

  • 이건 틀림없이 실화다.
  • 이것은 or 이건 or 이 이야기는 실화다.

 
Wa~ it is very long essay.
와~ 글이 되게 길어요.
Did you translate all?
이걸 전부 해석한거에요?
you are studying hard.
공부 열심히 하네요.
great!
Feb 09th 2011 05:10 serene

동화속의 주인공이 julianne 같아요.
잠자리가 불편하면 잠을 못자니까....ㅎㅎㅎㅎ

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month