richvh is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with richvh!

Top_regist

「ゆきの物語」の漫画版、第六章の八ページ目

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of richvh's latest journal entries Feb 11th 2012 22:56
漫画版の第三章の二ページ目まではhttp://thejapanesepage.com/ebooks/yuki_no_monogatari_manga/chapter1で読める。

参考:http://www.citlink.net/~richvh/Yuki1/ruby/chapter6.html

一コマ目
女将:それでは、その真珠を使って簪(かんざし)を作ると良いでしょう。ここにある部屋に住んでも結構です。
Proprietress: Well then, you should make some hairpins from those pearls. I wouldn't mind if you live in a room here.

二コマ目
市場を歩くゆきと女将:明日、私とゆきさん、二人で一緒に買い物をしましょう。
Yuki and the proprietress walking through a market: Tomorrow, let's go shopping together, just the two of us.

三コマ目
宝石商に真珠を見せるゆきと女将:真珠の簪を作るのに宝石商に行ったり、
Yuki and the proprietress showing the pearls to a jeweler: Let's go to a jeweler to make the pearl hairpins,

四コマ目
ゆきは絹布を身につけて女将に見せる:絹の着物をもう少し買いに弟の店に行ったりしましょう。
Yuki holding up some cloth against herself to show the proprietress: and to my brother's shop to buy some more silk kimonos.

五コマ目
ゆき:しかし、お金がありません。
Yuki: But I have no money!

六コマ目
女将:心配しないでください。お金は私がお貸しします。この町一番の茶道家なんですから、すぐにも返すことが出来ますよ。
Proprietress: Don't worry about it. I will loan you the money. You're the city's best tea server, so you will be able to pay it back before you know it.
Feb 12th 2012 00:40 Tatsu

  • ここにある部屋に住んでも結構です。
  • 「この部屋に住んでも良いですよ」とシンプルに表現するとより自然な日本語になります。

 

  • 市場を歩くゆきと女将:明日、私とゆきさん、二人で一緒に買い物をしましょう。
  • 市場を歩くゆきと女将:明日、私とゆきさん、二人で一緒に買い物をしましょう。

 
間違っているところはないようです。
ちょっとだけ、自然な日本語になるように手直しさせていただきました。
Feb 12th 2012 00:51 richvh
「この部屋に住んでも良いですよ」とシンプルに表現するとより自然な日本語になります。
「この部屋」というより「あっちの部屋」あるいは「二階の部屋」のような表現のほうがいいでしょう。茶道の部屋に住まないでしょう。
Feb 12th 2012 01:07 Tatsu
確かにそうですね!!僕が勘違いしていました。 逆にご指摘ありがとうございます!

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month