<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : ｓｈｕ's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/102315/journals/rss</link>
    <description>ｓｈｕ's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Fri May 25 01:39:25 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Fri May 25 01:39:25 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>ｓｈｕ : English Practice 「　家賃　」 (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="6ab13d7359ef5202dc6ce02fcd0ccf7c443bbd2a" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/6ab13d7359ef5202dc6ce02fcd0ccf7c443bbd2a.gif" /><br />

Good morning, dear friends! (*^-^)<br /><br />English Practice<br /><br /><br />How much is the rent of this room?<br />この部屋の家賃はいくらですか？<br /><br />Nihonbashi is a business centre, and the rents are high.<br />日本橋は場所だから家賃は高くなります。<br /><br />How much is his rent for one month?<br />彼の家賃はひと月いくらですか？<br /><br />His rent is 150,000 yen a month.<br />彼の家賃は月１５万円です。<br /><br />He forgot to pay rent this month.<br />彼は今月の家賃を払うのを忘れました。<br /><br />He must pay rent tomorrow. <br />彼は明日家賃を支払わなければなりません。<br /><br />The majority of his income goes to pay his rent.<br />彼の収入の大部分は家賃で消えます。<br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a great day. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))
<br /><br />Posted at Fri May 25 00:34:22 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1494325</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1494325</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Fri May 25 00:34:22 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : English Practice 「頭が真っ白になる」 (6)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="9bd9bb8f6ee652e7b72d93436d951b09d09460d3" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/9bd9bb8f6ee652e7b72d93436d951b09d09460d3.jpg" /><br />

Good morning, dear friends! (*^-^)<br /><br />English Practice<br /><br /><br />I had no idea what language the people were speaking, I got so nervous and/that my mind went blank.<br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a great day. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))
<br /><br />Posted at Thu May 24 01:29:55 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1492618</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1492618</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Thu May 24 01:29:55 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : English Practice 　「 Why not 」 (8)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="4cdce924c619cffc69e5d8d925b5871c98d4b497" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/4cdce924c619cffc69e5d8d925b5871c98d4b497.jpg" /><br />

Good morning, dear friends! (*^-^)<br /><br />English Practice<br /><br />The weather is fine, why not go on a picnic?<br /><br />(or)The weather is fine, why not go for a picnic?　<br /><br />天気がいいです。ピクニックに行ってはどうですか？<br /><br />If you get the opportunity, why not go to Kyoto?<br />若し機会があれば、京都に行ってはどうですか？<br /><br />Why not go at once?<br />すぐに行ってはどうですか？<br /><br />Why not rent a car?<br />車を借りたらどうですか？<br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a great day. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))
<br /><br />Posted at Wed May 23 00:25:32 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1490818</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1490818</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Wed May 23 00:25:32 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : 悩み (6)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="6fb23b720485d818f155a1fe30bf22cb76dd9c53" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/6fb23b720485d818f155a1fe30bf22cb76dd9c53.jpg" /><br />

こんばんは！<br />今日は一日雨が降り続き少し肌寒く感じます。<br />皆さんはいかがお過ごしでしょうか?<br />雨のせいか、私は少し落ち込んでいます。<br /><br />私はいつもと変わらず毎日朝勉をしてから、日記を書きます。<br />しかし、最近日記のタイトルが決まらない日が多く、すごく悩んでいます。<br />皆さんは同じような経験がありますか？<br />私は暫く休みをとった方がよいでしょうか？<br />悩んでいます...<br /><br />日記を読んでくださってありがとうございます。<br />おやすみなさい。
<br /><br />Posted at Tue May 22 13:01:52 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1489953</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1489953</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Tue May 22 13:01:52 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : 역사에 새로운 1 페이지 (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="2660d7910ed0f586ea1d20e06f4d346f3128e025" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/2660d7910ed0f586ea1d20e06f4d346f3128e025.JPG" /><br />

안녕하세요？ <br /><br />도쿄의 새로운 명소 '도쿄 스카이 트리'가 오늘 (22 일) 정오에 영업을 시작합니다.<br />높이 634 미터 자립식 전파 탑으로 ​​세계에서 가장 높은 것 같습니다.<br />지난해 11 월에는 '세계에서 가장 높은 타워'로 기네스 세계 기록 TM의 인정을 받고있었습니다.<br /><br />도쿄에 오면 꼭 한번 들러주세요.<br />제 일기를 읽어주셔서 고맙습니다.<br />좋은 하루 보내세요.
<br /><br />Posted at Tue May 22 00:57:54 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1488996</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1488996</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Tue May 22 00:57:54 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : 개 전용의 레시피 사이트 (2)</title>
      <description><![CDATA[

안녕하세요？ <br /><br />최근 인간 뿐만이 아니라 애완동물의 사이에서도 생활 습관병이 퍼지고 있습니다.<br />그 예방 대책에는, 적당한 운동이나 충분한 수면 등, 포인트는 인간과 거의 같습니다.<br />그러나, 식사 관리도 매우 소중합니다.<br /><br />애완동물의 건강을 위해서 식사가 중요합니다.<br />손수 만든 밥은 영양의 균형을 맞춰 비만 방지가 가능합니다.<br />그런 애완동물의 식단의 참고가 되는 사이트가 생겼습니다.<br />"cookdog"라고 하는 개 전용의 레시피 사이트입니다.<br />손수 만든 밥을 줄 때 참고 해 주세요!<br /><br />제 일기를 읽어주셔서 고맙습니다.<br />좋은 하루 보내세요.<br /><br />http://cookdog.jp/
<br /><br />Posted at Mon May 21 00:14:11 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1486987</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1486987</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Mon May 21 00:14:11 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : English Practice 　「　乗り換え　」 (0)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="C2378a23f9ec3531e8ab4e7cb0f6ae7a2217170c" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/c2378a23f9ec3531e8ab4e7cb0f6ae7a2217170c.jpg" /><br />

Good morning, dear friends! (*^-^)<br /><br />English Practice<br />　<br /><br />Do I need to transfer?<br />乗り換えは必要ですか？ <br /><br />You have to change buses at the next stop.<br />あなたは、次のバス停で乗り換えなければなりません。<br /><br />Do I have to change trains?<br />電車の乗り換えは必要ですか？<br /><br />Is there a transfer point?<br />乗り換えがありますか？<br /><br />Where should I transfer? <br />どこで乗り換えればいいでしょうか？<br /><br />We'll transfer at Tokyo station.　<br />私達は東京駅で乗り換えます。<br /><br />Change to the Yokosuka Line at Tokyo Station.<br />東京駅で横須賀線に乗り換えください。<br /><br />I will take a bullet train to Kyoto and switch to a local train there.<br />私は京都まで新幹線で行き、そこから普通列車に乗り換えます。<br /><br />I changed trains at Tokyo Station.<br />私は東京駅で電車を乗り換えました。<br /><br />I transferred from one bus to another. <br />私はバスから別のバスへ乗り換えました。<br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a great weekend. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))
<br /><br />Posted at Sun May 20 01:03:31 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1485283</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1485283</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Sun May 20 01:03:31 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : Have a great weekend. ♪*:･'(*⌒―⌒*))) (4)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="43e34f1b9cba5808c1f0517a3c58879bc1430a3d" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/43e34f1b9cba5808c1f0517a3c58879bc1430a3d.JPG" /><br />

English Practice<br /><br />I am interested in taking  photos.<br />私は写真を撮ることに興味を持っています。<br /><br />I'm fond of taking  photos.<br />私は写真を撮るのが好きです。<br /><br />My hobby is taking  photos of flowers and the sky.<br />私の趣味は花と空の写真を撮ることです。<br /><br />I also like taking  photos of scenery and food.<br />また、私は風景や料理の写真を撮るのが好きです。<br /><br />I like to put the pictures  I've taken into my diary.<br />私は撮った写真を日記に載せるのが好きです。<br /><br />May I take a photo of you?<br />あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか？<br /><br />Let's take a photo here.<br />ここで写真をとりましょう。<br /><br /><br />Thank you very much for reading.<br />I hope you have a great weekend. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))
<br /><br />Posted at Sat May 19 09:47:28 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1484273</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1484273</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Sat May 19 09:47:28 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : Thunder (4)</title>
      <description><![CDATA[

Good morning, dear friends! (*^-^)<br /><br />There was a sharp peal of thunder at midnight.<br />It surprised me and woke me up.<br />I am afraid of thunder.<br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a great day. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))
<br /><br />Posted at Fri May 18 00:23:33 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1482233</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1482233</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Fri May 18 00:23:33 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : 친구 (4)</title>
      <description><![CDATA[

인터넷 친구가 있는 것은 드물지는 않습니다.<br />여러분도 많이 인터넷 친구가 있겠지요.<br />저는 FB 친구, Twitter친구, Lang-8친구 ... 등 친구가 많이 있습니다.<br />저는 낯을 가립니다.<br />저는 인터넷 친구와 마음 편하게 이야기를 할 수 있습니다.<br />인터넷을 처음 시작했을 때 알게 된 친구가 오늘 트윗을 멈추었습니다.<br />조금 외롭다 ...<br /><br />제 일기를 읽어주셔서 고맙습니다.<br />안녕히 주무세요.
<br /><br />Posted at Thu May 17 14:01:11 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1481558</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1481558</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Thu May 17 14:01:11 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : English Practice 　 (4)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="C994160c50cef49bb8ac697214e5438c7d4bc60e" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/c994160c50cef49bb8ac697214e5438c7d4bc60e.JPG" /><br />

Good morning, dear friends! (*^-^)<br /><br />English Practice<br /><br />It's difficult to learn a foreign language.<br />外国語を学ぶのは難しいです。<br /><br />We go to school to learn.<br />私たちは学ぶために学校に行きます。<br /><br />It is never too late to learn.<br />学ぶのに遅すぎることはありません。<br /><br />We learn English at school.<br />私たちは学校で英語を学びます。<br /><br />What do you learn English for?<br />何のために英語を学びますか？<br /><br />Learning a foreign language is interesting.<br />外国語を学ぶことは楽しいです。<br /><br />We learn much from experience.<br />私達は経験から多くを学びます。<br /><br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a great day. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))
<br /><br />Posted at Tue May 15 23:54:44 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1478759</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1478759</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Tue May 15 23:54:44 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : 여수  만물박람회 (4)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="5a92a4f8966c2ae095dac239d4cd62021c39f651" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/5a92a4f8966c2ae095dac239d4cd62021c39f651.jpg" /><br />

안녕하세요？(*^-^)<br /><br />「살아 있는 바다, 숨쉬는 연안」을 테마로 하는 여수 만박이 12일, 한국 남부에 위치하는 여수시에서 개막했습니다.<br />세계 박람회가 열리는 93일간, 여수는 K-POP 스타의 경연장으로 바뀝니다.<br />Wonder Girls, SHINee, SUPER JUNIOR, 2 PM, CNBLUE 등 인기 아이돌 그룹이 무대에 섭니다.<br />K-POP 스타 등장은 외국인 입장객의 증가에도 연결된다고 기대되고 있는 것 같습니다.<br /><br />아~ 저도 가고 싶어요!<br /><br />제 일기를 읽어주셔서 고맙습니다.<br />좋은하루 보내세요. o（*^▽^*)o
<br /><br />Posted at Tue May 15 23:29:49 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1478737</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1478737</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Tue May 15 23:29:49 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : 이번 주의 예정 (2)</title>
      <description><![CDATA[

안녕하세요？(*^-^)<br /><br />지난 달, 운전 면허증을 분실했습니다. <br />금주 중에 운전 면허증을 재발급 하러 가고 싶습니다.<br />운전 면허증이 없으니까 불편하네요.<br /><br />제 일기를 읽어주셔서 고맙습니다.<br />좋은하루 되세요. o（*^▽^*)o
<br /><br />Posted at Mon May 14 00:51:34 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1475193</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1475193</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Mon May 14 00:51:34 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : English Practice 　「　再び　」 (4)</title>
      <description><![CDATA[

Good morning, dear friends! (*^-^)<br /><br />English Practice<br /><br />The price of electricity is going up again.<br />電気の料金が再び上がっています。<br /><br />Japanese electricity prices are going up again.<br />（ Japanese electricity prices are rising again.）<br />日本の電気料金が再び上がっています。<br /><br /><br />The yen appreciated again.<br />円は再び値上がりました。<br /><br />The dollar depreciated again.<br />ドルは再び下がりました。<br /><br />Mini-skirts are all the craze again.<br />ミニスカートが再び大流行です。<br /><br />I made up my mind to try again. <br />私は再びやってみる決心をしました。<br /><br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a great day. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))
<br /><br />Posted at Mon May 14 00:14:24 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1475159</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1475159</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Mon May 14 00:14:24 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : Happy Mother’s Day ! (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="36fdb54967fe5c829c14e982a1138702db6781b7" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/36fdb54967fe5c829c14e982a1138702db6781b7.jpg" /><br />

To the best Mom ever.<br />Thanks to the deep love of my mother, I am always very happy.<br />Thank you very very much.<br />Happy Mother’s Day !
<br /><br />Posted at Sat May 12 09:56:23 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1472474</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1472474</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Sat May 12 09:56:23 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : English Practice　 (9)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Cdb94fb2408738c548c0def7fcd072b03f59a354" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/cdb94fb2408738c548c0def7fcd072b03f59a354.jpg" /><br />

Good morning, dear friends! (*^-^)<br />How are you feeling this morning? <br />It is a fine day here in Tokyo.<br /><br />English Practice　<br /><br />Are you fond of golf?<br />ゴルフは好きですか?<br /><br />My father's hobby is playing golf.<br />父の趣味はゴルフをすることです。<br /><br />He is absorbed in golf.<br />彼はゴルフに夢中になっています。<br /><br />He put his golf bag in the trunk.<br />彼はゴルフバッグをトランクに置きました。<br /><br />He plays golf every weekend.<br />彼は毎週末ゴルフをプレーします。<br /><br />I began playing golf a few years ago, but I'm not good at golf.<br />私は数年前にゴルフを始めました。しかし、私はゴルフが上手ではありません。<br /><br />My cousin is a professional golfer.<br />私の従弟はプロゴルファーです。<br /> <br />He is good at golf.<br />彼はゴルフが上手です。<br /><br />He wants to become an excellent professional golfer.<br />彼は優秀なプロゴルファーになりたいです。<br /><br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a nice Friday. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))
<br /><br />Posted at Thu May 10 23:47:26 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1470502</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1470502</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Thu May 10 23:47:26 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : English Practice 　「　思う　」 (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="343bb0580867293e2d59c13eb516ca633b81f474" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/343bb0580867293e2d59c13eb516ca633b81f474.jpg" /><br />

Good morning, dear friends! (*^-^)<br /><br />English Practice<br /><br />What do you think?<br />あなたはどう思いますか？<br /><br />Why do you think so?<br />何故そう思いますか?<br /><br />I think so.<br />そうだと思います。<br />　<br />I think you're right.<br />あなたの言う通りだと思います。<br />（あなたが正しいと思います。）<br /><br />Do you think so? So do I.<br />あなたはそう思いますか?私もそう思います。<br /><br />I sometimes think.<br />時々思います。<br /><br />I'm gonna do it. <br />そうしようと思います。<br /><br /><br />I believe him to be honest.<br />私は彼が正直だと思います。<br /><br />I am proud of his accomplishments.<br />私は彼の成果を誇りに思います。<br /><br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a great day. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))<br />
<br /><br />Posted at Wed May 09 23:57:15 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1468874</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1468874</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Wed May 09 23:57:15 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : English Practice 　「　looking for 　/   ～を探して、　～を求めて　」 (5)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="2252ea145c004affe19b0eca268e5d944194bf34" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/2252ea145c004affe19b0eca268e5d944194bf34.jpg" /><br />

Good morning, dear friends! (*^-^)<br /><br />English Practice<br /><br /><br />Oribia began to look for a job.<br />オリビアは仕事を探し始めました。<br /><br />She came to New York in order to look for a job.<br />彼女は職を探しにニューヨークに来ました。<br /><br />Oribia rushed about every day looking for a job.<br />オリビアは仕事を捜しに毎日急ぎました。<br /><br />She was looking for a good job.<br />彼女はよい職を探していました。<br /><br />Where have you been?<br />どこに行ってたの？ <br /><br />I've been looking for you. <br />あなたを探したのよ。<br /><br />Are you looking for someone?<br />誰かをお探しですか？<br /><br />I'm looking for you.<br />私はあなたを探しています。<br /><br />Are you looking for something？<br />何かお探しですか？<br /><br />I'm looking for my driver's license.<br />運転免許証を探しています。 <br /><br />I am looking for a Mother's Day present. <br />私は母の日のプレゼントを探しています。<br /><br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a nice day. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))<br /><br />
<br /><br />Posted at Wed May 09 00:55:20 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1467232</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1467232</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Wed May 09 00:55:20 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : Have a great day o(*^▽^*)o~♪ (6)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="7f2733de47a4c2af302a54c64c9a6e1fa37e60a6" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/7f2733de47a4c2af302a54c64c9a6e1fa37e60a6.JPG" /><br />

안녕하세요？(*^-^) <br /><br />요즘, 일본은 초여름과 같은 날씨입니다.<br />날씨가 더워 졌습니다<br />한국도 덥습니까?<br /><br />제 일기를 읽어주셔서 고맙습니다.<br />좋은 하루 보내세요. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))
<br /><br />Posted at Tue May 08 00:56:05 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1465420</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1465420</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Tue May 08 00:56:05 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : English Practice (7)</title>
      <description><![CDATA[

Good evening, dear friends! (*^-^)<br /><br />English Practice<br /><br />A: Do you often watch golf on TV?<br />あなたはよくテレビでゴルフの試合を見ますか？<br /><br />B: Yes. I am a big fan of golf.<br />はい。私はゴルフの大ファンです。<br /><br />A:Who established this company?<br />誰がこの会社を設立したのですか？<br /><br />B: Keisukei's grandfather did.<br />ケイスケのおじいちゃんです。<br /><br />A: What vegetable do you like best?<br />何の野菜が一番好きですか？<br /><br />B: Well, I like lettuce best of all.<br />そうですね。レタスが一番好きです。<br /><br />A: What can I bring to the party?<br /><br />パーティーには何をもっていきましょうか？<br /><br />B: Please bring some flowers.<br />お花を持ってきてください。<br /><br />A: Dinner was very delicious.<br />夕食とても美味しかったです。<br /><br />B: Thank you. I'm glad you liked it.<br />ありがとう。気に入ってくれて、うれしいです。<br /><br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a nice day. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))
<br /><br />Posted at Mon May 07 11:23:55 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1464202</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1464202</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Mon May 07 11:23:55 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : English Practice   「 ご都合はいかがですか？ 」 (7)</title>
      <description><![CDATA[

Good morning, dear friends! (*^-^)<br />Yesterday there was a tornado in Japan.<br />However, it is a fine day here in Tokyo.<br /><br />English Practice<br /><br />I'd like to meet with you if you don't mind. Is there a time that's good for you?<br />一度お目にかかりたいのですが、ご都合はいかがでしょうか？<br /><br />How about tomorrow?<br />明日のご都合はいかがですか？<br /><br />Would you manage Monday at ten thirty?<br />月曜日10時半のご都合はいかがですか？<br /><br />We would like to invite you to the party, how's your schedule on May 14?<br />パーティーにご招待したいのですが　ご都合はいかがですか？<br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a nice day. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))
<br /><br />Posted at Sun May 06 23:29:51 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1463436</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1463436</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Sun May 06 23:29:51 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : Welcome back! (6)</title>
      <description><![CDATA[

안녕하세요？(*^-^)<br /><br />엄마가 미국에서 귀국했습니다.♪<br />Welcome back! 엄마!<br /><br />엄마는 여행을 좋아합니다만, 이번 처럼 한달 동안 여행 가는 경우는 없었습니다.<br />저의 외삼촌들은 미국에 살고 있기 때문에,  4월에 엄마는 이모와 함께 미국에 여행하러 갔습니다.<br />엄마는 오래간만에 외삼촌을 만나러 간 것이기에,즐거웠던 것 같습니다.<br />미국의 이야기를 많이 합니다.^^<br />오늘은 일본에 골든 위크 중 마지막 휴일이니까, 저는 가족과 함께 즐거운 시간을 보내고 싶습니다.<br /><br />제 일기를 읽어주셔서 고맙습니다.<br />좋은하루 되세요. o（*^▽^*)o
<br /><br />Posted at Sun May 06 00:12:22 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1461719</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1461719</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Sun May 06 00:12:22 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : Children's Day (8)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="F9673b46d19926d87cd7cbe1436a01159782b209" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/f9673b46d19926d87cd7cbe1436a01159782b209.jpg" /><br />

<img alt="5f18d9a6111caa2e9f29691515b667cf939c5cc2" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/5f18d9a6111caa2e9f29691515b667cf939c5cc2.jpg" /><br />

おはようございます！(*^-^)<br /><br />子供の日は、子どもの権利を尊重し、成長を祝うことにした記念日です。<br />国連の世界こどもの日をはじめ、多くの国、地域で祝日が制定されています。<br />しかし、子供の日は国によって違うんですね。<br />台湾は４月４日ですが、韓国は日本と同じ５月５日になっています。その他、6月1日としている国が多いようです。<br /><br />今日は日本のこどもの日です。<br />第二次世界大戦終了までは、こどもの日は「端午の節句」と呼ばれており、男子の健やかな成長を祝う日です。<br />子供の健やかな成長の象徴であるこいのぼりを外に飾り、家の中には、強くたくましく成長するようにとの願いをこめてミニチュアの鎧兜（よろいかぶと）を飾ります。現在もこの風習は残っています。<br />こどもの日は男女関係なく、皆が子供の健やかな成長を祝います。<br /><br />日記を読んでくださってありがとうございます。<br />今朝の東京はいいお天気になりました！今日は優雅に空を泳ぐこいのぼりが見られると思います。<br />皆さん、楽しい週末を。ヽ(*^^*)ノ
<br /><br />Posted at Fri May 04 23:09:18 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1460054</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1460054</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Fri May 04 23:09:18 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : English Practice　「 must & have to  」 (2)</title>
      <description><![CDATA[

English Practice<br /><br />I must buy a new car.<br />私は新車を買わなければなりません。<br /><br />You must go there.<br />あなたはそこに行かなければなりません。<br /><br />We must practice more.<br />我々はもっと練習しなければなりません。<br /><br />All passengers must wear seat belts.<br />すべての乗客はシートベルトをつけなければなりません。<br /><br /><br />I have to take an exam.<br />私は試験を受けなければならなりません。<br /><br />We have to go out.<br />我々は出掛けなければならなりません。<br /><br />She has to get up early.<br />彼女は早く起きなければならなりません。<br /><br />I had to do this homework as soon as possible.<br />私はできるだけ早くこの宿題をしなければなりませんでした。<br /><br />He had to help his mother yesterday.<br />彼は昨日母親を手伝わなければなりませんでした。<br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a nice day. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))
<br /><br />Posted at Fri May 04 09:48:07 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1459058</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1459058</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Fri May 04 09:48:07 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : 아~슬프다(ＴｍＴ)ｳｩｩ･･･ (2)</title>
      <description><![CDATA[

안녕하세요？ <br /><br />지금, 일본에서는 GW휴일입니다.<br />그러나, 비가 내리는 날이 많습니다.<br />조금 유감입니다.<br /><br />저는 가족이나 친구와 놀러가기도 합니다만, 당분간 운전을 할 수 없습니다.<br />이유는, 요전날 백화점에서 쇼핑을 할 때에 운전 면허증을 잃어버렸습니다.<br />정말 슬픕니다.<br />저는 운전 면허증을 재발행하기 위한 수속을 밟아야 합니다.<br /><br />제 일기를 읽어주셔서 고맙습니다.<br />좋은 하루 보내세요. 
<br /><br />Posted at Thu May 03 02:15:50 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1456838</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1456838</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Thu May 03 02:15:50 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : English Practice  (4)</title>
      <description><![CDATA[

Good morning, dear friends! (*^-^)<br />It's raining in Tokyo.<br /><br />English Practice<br /><br />Do you have your driver's license?<br />あなたは運転免許証をお持ちですか？<br /><br />I have a driver's license.<br />私は運転免許証を持っています。<br /><br />I lost my driver's license while I was shopping the other day at a department store.<br />先日デパートで買い物をする時私は運転免許証を失くしました。<br /><br />That's an unexpired driver's license.<br />それは期限切れでない運転免許証です。<br /><br />My driver's license is a gold driver's license.<br />私の運転免許証はゴールド免許です。<br /><br />The reissue procedure of the driver's license is necessary.<br />運転免許証の再発行手続きが必要です。<br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a nice day. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))<br />
<br /><br />Posted at Thu May 03 01:23:44 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1456772</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1456772</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Thu May 03 01:23:44 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : English Practice 「　多分　」 (4)</title>
      <description><![CDATA[

Good morning, dear friends! (*^-^)<br />It's cloudy this morning here in Tokyo.<br />The chances are that it will rain today.<br />How's the weather there?<br /><br />English Practice<br /><br /><br />Do you think there will be rain today.<br />I dare say it will rain today.<br />(OR: I dare say it will.)<br />あなたは今日は雨になると思いますか?　<br />多分今日雨が降る。<br /><br />Maybe so. <br />多分そうでしょう。<br /><br />This is probably a mistake.<br />これは多分間違いだろう。<br /><br />The news may well be true.<br />そのニュースは多分本当だろう。<br /><br />You may be right.<br />多分あなたが正しいのだろう。<br /><br />You are very likely right. <br />多分あなたが正しいでしょう。<br /><br />He will be late, I dare say.<br />多分彼は遅れるでしょうね。<br /><br />He probably won't come.<br />多分彼は来ないでしょうね。<br /><br />He must have forgotten.<br />彼は多分忘れたのだろう。<br /><br />We expect a very hot summer this year.<br />今年の夏は多分非常に暑いだろう。<br /><br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a nice day. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))
<br /><br />Posted at Tue May 01 23:44:07 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1454906</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1454906</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Tue May 01 23:44:07 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : 생일파티에 초대되었습니다. (6)</title>
      <description><![CDATA[

안녕하세요？(*^-^) <br /><br />내일은 타카기 선생님의 생일입니다.<br />아버지게서께서 타카기 선생님의 생일 파티에 초대되었습니다.<br />타카기 선생님은 아버지의 친구입니다.<br />언제나 아버지께서는 어머니와 함께 참석합니다만, 어머니는 아직 미국에 계셔서, 대신 제가 아버지와 함께 파티에 참석할 예정입니다.<br />어제 산 선물을 가져 가고 싶습니다.<br />기뻐해주셨으면 좋겠네요.<br /><br />제 일기를 읽어주셔서 고맙습니다.<br />좋은 하루 보내세요. o（*^▽^*)o
<br /><br />Posted at Tue May 01 10:33:30 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1453817</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1453817</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Tue May 01 10:33:30 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : English Practice 「　居眠り　」 (5)</title>
      <description><![CDATA[

Good morning, dear friends! (*^-^)<br />How are you feeling this morning? <br />It is a fine day here in Tokyo.<br /><br />English Practice<br /><br />He dozed off.<br />彼は居眠りをしました。<br /><br />He dozed off in history class.<br />彼は歴史の時間に居眠りをしました。 <br /><br />私は帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。<br />On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.<br /><br />Bad News:　A bus driver fell asleep at the wheel and the bus crashed.<br />悪いニュース：　バスの運転手が居眠り運転をして、そのバスは衝突事故を起こした。<br /><br />（If you feel sleepy, please do not drive.　もし眠く感じた時は運転しないでください。）<br /><br />Thank you very much for reading.<br />Have a nice day. ♪*:･'(*⌒―⌒*)))
<br /><br />Posted at Tue May 01 00:46:58 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1453097</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1453097</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Tue May 01 00:46:58 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>ｓｈｕ : 결혼 나이 차이 (1)</title>
      <description><![CDATA[

안녕하세요？(*^-^) <br /><br />최근 일본에서는  결혼 연령이 늦어지는 경향이 있습니다.<br />나이 차이가 있는 사람과 결혼하고 싶은 사람이 증가하고 있습니다.<br />그 중에는 나이 차이가 40세 이상이 나는 커플도 있습니다.<br />정말로 놀라군요.<br />그렇게 나이 차이가 큰 결혼은 용기가 필요하지요.<br />그 커플은 행복했으면 좋겠습니다!<br /><br />제 일기를 읽어주셔서 고맙습니다.<br />좋은 하루 보내세요. o（*^▽^*)o
<br /><br />Posted at Mon Apr 30 00:52:27 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/102315/journals/1451319</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/102315/journals/1451319</guid>
<dc:creator>ｓｈｕ</dc:creator>
<pubDate>Mon Apr 30 00:52:27 UTC 2012</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

