osaka is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with osaka!

Top_regist

私の猫。

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of osaka's latest journal entries Dec 20th 2009 06:28
皆こんにちは!

There are five simple sentences about my cat ^_^
(yep, i can't write this sentence in japanese yet, it would be great if somebody help me)

私は猫がいる。
私の猫と呼ぶれるБоська(maybe ボシュカ in katakana?) 。
私の猫は黒いとかわいいです。
私は猫をじゃらす好きです。
私の猫私は好きです。
Dec 20th 2009 09:09 michi

  • 私の猫。
  • 私の猫

 

  • 私は猫がいる。
  • 私は飼っています。(がいる。)

 

  • 私の猫と呼ぶれるБоська(maybe ボシュカ in katakana?) 。
  • 私は、その猫ボシュカと呼んでいます。 ぶれるБоська(maybe ボシュカ in katakana?) 。

 

  • 私の猫は黒いとかわいいです。
  • 私の猫は、黒くてかわいいです。

 

  • 私は猫をじゃらす好きです。
  • 私は猫をじゃらすのが好きです。(私は、猫とじゃれあうのが好きです。)

 

  • 私の猫私は好きです。
  • 私の猫私は好きです。

 
黒猫、僕もすきです。家のねこは、ブラックと呼んでいます。
時々 クロ とも呼んでいます。 目が青くて、とても大好きです。
もう一匹は、オレンジという名前です。
ポシュカって、どうゆう意味ですか?
Dec 20th 2009 17:13 osaka

Whoa! My first correction! すげええ! ^_^
ありがとう,michiさん! I have a few questions about correction.

私の猫。=> 私の猫
。- is not required in titles?

黒いとかわいい => 黒くてかわいい
is it always A~くてB when i use two adjectives to one substantive?
For example... umm... not 赤いと悪い but 赤くて悪い

を - ou... i forgot about винительный падеж )

Боська origins from english Boss. It is imported into russian as Босс. Suffix "ська" is added to make word less serious, making it to mean "Little Cute Boss" or something like that)

Also there is opinion that cat's name should contain "с" "ш", because cats "bette r understand" these sounds (example "common" name: Барсик). Altrough we have "common cat names" that does not fit in this rule, for example Рыжик (for orange cats, color Рыжий is close to Оранжевый (オレンジ)).

もう一回ありがとう!
Dec 20th 2009 18:30 osaka

I am had figured out that ボシカ is correct for Боська. )
Dec 20th 2009 21:42 michi

Nice to meet you!
黒いとかわいい
It doesn't sound natural.
When you want to use more than two adjective to one subject.
You may use ”~くて" instead of "と".
What you guessed is correct.
赤いと悪い→赤くて悪い
広いと寒いと美しい→広くて寒くて美しい:(ロシアは、広くて寒くて美しい国です。)
あの映画は、おもしろ くて 楽しめる映画でした。

When you describe two subjects. you can use "と".
黒いネコ と 白いネコの二匹います。

タイトルでは、普通”。”は、必要ありません。

ボシカは、英語のボスから由来があるなんて、おもしろいですね!
ネコは、"C"が理解できる話、すげええ。



Dec 20th 2009 23:02 osaka

ありがとう! ^^
Dec 21st 2009 03:14

  • 私は猫がいる。
  • は猫がいる。

 
I think "сь" represents "スィ" or "ス" in kata-kana.
So, Боська is ボースィカ.
Dec 21st 2009 06:18 osaka

ありがとうイツハクさん!

It would be nice if you explain "the sacred meaning of placing に there" please ) I am still so bad in grammar... ^^
osaka
  • Russian
  • Japanese, English

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month