"Decorative cell phone" Deco culture in Japan
☆日本には「デコ」と呼ばれるサブ・カルチャーがあります。
In Japan, There is the subculture called "Deco"
「デコ」はデコラティブとかデコレーションの略です。
"Deco" stands for decorative or decoration.
飾る対象はさまざまですが、代表的なのは携帯と車です。
There is various something to decorate.
But representative examples are cell phone and a car (truck).
携帯は「デコ携帯」、トラックは「デコトラ」と呼びます。
That cell phone is called "Deco-keitai", and that motor truck is called "Deco-tora"
車を飾る人はアメリカにもいるみたいですね。
In USA, It seems like there are some people who decorate their car.
日本で車を飾るのは一部の男性ですが、
In Japan, There are some people who decorate their car.
日本の若い女性で携帯を飾る人はとても多いです。
But many Japanese young women decorate their cell phones.
彼女達は携帯をクリスマスツリーのように飾ります。
They decorate their cell phones like a Christmas tree.
携帯にビーズやシールを直接はりつけたり、携帯より大きい飾りをストラップに付ける人もいます。
Sticking beads on , Putting seal, Some people attach the strap larger than their cell-phones to their one.
渋谷や原宿にはデコ専門のお店もあります。
There is the Deco store in Shibuya and Harajyuku.
最近、池袋のヤマダ電機モバイル館にはデコ専門の階ができました。
Recently, Yamada-denki (very famous electronics retail stores in Japan) has opened it's store specializing deco products in Ikebukuro mobile-kan.
彼女達にとっては携帯はアクセサリーなんですね。
Cell-phone is an accessories for them.
携帯メーカーも彼女達のために色々な機能を付けています。
Cell-phone manufacturers has also expanded the functions for them
メールの絵文字やアニメーションの文字の数は数えきれない程あるし、プリクラのような機能が付いている携帯もあります。
A number of pictograms, Live-action character,There are also the one with like a print club sticker machines.
日本の携帯事情は変わっているが、特に彼女たちの携帯は本当に特殊です。
Japan's cell-phone situation is special ( weird? ), but their cell-phone is highly special.
みなさんはデコしたいですか?
Do you want to "deco" ?
In Japan, There is the subculture called "Deco"
「デコ」はデコラティブとかデコレーションの略です。
"Deco" stands for decorative or decoration.
飾る対象はさまざまですが、代表的なのは携帯と車です。
There is various something to decorate.
But representative examples are cell phone and a car (truck).
携帯は「デコ携帯」、トラックは「デコトラ」と呼びます。
That cell phone is called "Deco-keitai", and that motor truck is called "Deco-tora"
車を飾る人はアメリカにもいるみたいですね。
In USA, It seems like there are some people who decorate their car.
日本で車を飾るのは一部の男性ですが、
In Japan, There are some people who decorate their car.
日本の若い女性で携帯を飾る人はとても多いです。
But many Japanese young women decorate their cell phones.
彼女達は携帯をクリスマスツリーのように飾ります。
They decorate their cell phones like a Christmas tree.
携帯にビーズやシールを直接はりつけたり、携帯より大きい飾りをストラップに付ける人もいます。
Sticking beads on , Putting seal, Some people attach the strap larger than their cell-phones to their one.
渋谷や原宿にはデコ専門のお店もあります。
There is the Deco store in Shibuya and Harajyuku.
最近、池袋のヤマダ電機モバイル館にはデコ専門の階ができました。
Recently, Yamada-denki (very famous electronics retail stores in Japan) has opened it's store specializing deco products in Ikebukuro mobile-kan.
彼女達にとっては携帯はアクセサリーなんですね。
Cell-phone is an accessories for them.
携帯メーカーも彼女達のために色々な機能を付けています。
Cell-phone manufacturers has also expanded the functions for them
メールの絵文字やアニメーションの文字の数は数えきれない程あるし、プリクラのような機能が付いている携帯もあります。
A number of pictograms, Live-action character,There are also the one with like a print club sticker machines.
日本の携帯事情は変わっているが、特に彼女たちの携帯は本当に特殊です。
Japan's cell-phone situation is special ( weird? ), but their cell-phone is highly special.
みなさんはデコしたいですか?
Do you want to "deco" ?
- 18
- 2
- 2
Journals Statistics
Latest entry
| [Natural-born pianist who was born blind -1- ] (6) |
| "Decorative cell phone" Deco culture in Japan (4) |
| 婚活 - konkatu - (5) |
| Drawing sweat on the face painting. (1) |
| How do you treat your pet? (2) |
Latest comments
| Mar 02nd marcxb |
| Mar 01st hide |
| Feb 22nd Helen |
| Feb 19th hide |
| Feb 19th Sarahu |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - February (3) |
| - January (2) |
| 2009 |
| - December (2) |


In Japan, There is a subculture called "Deco"
"Deco" stands for "decorative" or "decoration".
There are various things to decorate.
But representative examples are cell phones and cars (or trucks).
Those cell phones are called "Deco-keitai", and those motor trucks are called "Deco-tora"
In the U.S., it seems like there are some people who decorate their car.
In Japan, there are some people who decorate their cars.
Sticking beads on , putting on stickers; some people attach a strap to their cell phone larger than the phone itself.
There are Deco stores in Shibuya and Harajyuku.
Recently, Yamada-denki (a very famous electronics retail store chain in Japan) has opened a store specializing in deco productsin Ikebukuro mobile-kan.
Cell phones are an accessory for these people.
Cell-phone manufacturers have also expanded the functions for them
A number of pictures, live-action characters, and there are also ones with "print club"-like sticker machines.
), but their cell-phones are highly special.
One thing I noticed: you don't need to capitalize the letter after a comma (,) - only when you start a new sentence after a period (.)
It's funny, because I feel like the U.S. is going in the other direction - lots of people are getting iPhones and other phones that look like that, with just a really plain, simple look.
In the USA, It seems like there are some people who decorate their cars.
But many young Japanese women decorate their cell phones.
They decorate their cell phones like a Christmas trees.
The cell phone situation in Japan is special ( weird?
Thanks for writing both Japanese and English. Now I can understand both!
このビデオは面白だと思った。日本はアメリカより違いね。でも、時々アメリカ人は日本人のようにものをする。一部のアメリカ人は日本の車やつタイルが大好きだから、一部のアメリカ人が日本人に成りたいよ!私の友達は彼女は日本に携帯を作った。携帯はぶらぶらする紐がある。お名前が何ですか。私はすべての日本人が見ていた!日本人がもっと面白いと思う。
あなたは日本語と英語を書いていた、から、ありがとう。今、私は両方が分かれる!
Thanks for correcting and all your comment.
iPhoneは日本でも人気があります。買っている人は、全然男性の方が多いです。
iPhones is also popular in Japan. More men than women are just buying it.
日本も不景気ですが、若い女性のファッションは装飾的になっている気がします。
Japan is also in recession, but the young women's fashion in Japanese are becoming more decorative.
tmfreakさん、携帯にぶら下げているひもは「携帯ストラップ」と言われていますよ。
The name of string that cellphone has a dangling is called "keitai strap"