ベルリンについて

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of ika's latest journal entries Jun 11th 2010 09:26
avec nous parler des ans de la chute du mur de berlin
vous aves préparé une émission spéciale consacrée à cet événement
je crois que vous avez été le premier à annoncer la chute du mur
de berlin
racontez nous comment ça s'est passé
c'est à dire à l'époque en effet i ly avait on vient de le voir
dans ce reportage une grande effervescence
il y avait des manifestations quotidiennes
donc bien évidemment un journal comme celui de france télévision donc était trés attaché à ce qu'il se passait
on a vu tout simplement les images comme dèrriere vous
j'ai été en effet spectateur et commentateur d'un événement
historique pour nous qui était tout à fait extraordinaire
donc j'ai eu cette chance de le vivre en direct
on s' y attendait pas du tout
l'idée de montrer que le  mur de berlin lorsque il s'effondre
a été précédé de signes trés importants dans cette europe centrale
et oriontale
il ya eu entre l'autriche et la l'hongrie le rideau de fer qui s'est
ouvert quelques semaines préablement


Jun 20th 2010 05:10 kirua

  • avec nous parler des ans de la chute du mur de berlin
  • Avec nous parler parler des années de la chute du mur de Berlin. [このような表現を使ったら、ゲストの名前を述べなければなりません。例えば、「Avec nous pour parler de la crise, l'économiste Jean Cohen.」。]

 

  • vous aves préparé une émission spéciale consacrée à cet événement
  • Vous avez préparé une émission spéciale consacrée à cet événemen.

 

  • je crois que vous avez été le premier à annoncer la chute du mur
  • Je crois que vous avez été le premier à annoncer la chute du mur

 

  • de berlin
  • de Berlin.

 

  • racontez nous comment ça s'est passé
  • Racontez-nous comment ça s'est passé.

 

  • c'est à dire à l'époque en effet i ly avait on vient de le voir
  • c'est à dire Eh bien à l'époque, en effet, il y avait comme on vient de le voir

 

  • dans ce reportage une grande effervescence
  • dans ce reportage, une grande effervescence.

 

  • il y avait des manifestations quotidiennes
  • Il y avait des manifestations quotidiennes.

 

  • donc bien évidemment un journal comme celui de france télévision donc était trés attaché à ce qu'il se passait
  • Donc bien évidemment un journal comme celui de France Télévision donc était trés attaché à ce qu'il se passait.

 

  • on a vu tout simplement les images comme dèrriere vous
  • On a vu tout simplement les images comme derrière vous.

 

  • j'ai été en effet spectateur et commentateur d'un événement
  • J'ai été en effet spectateur et commentateur d'un événement

 

  • historique pour nous qui était tout à fait extraordinaire
  • historique pour nous qui était tout à fait extraordinaire.

 

  • donc j'ai eu cette chance de le vivre en direct
  • Donc j'ai eu cette chance de le vivre en direct.

 

  • on s' y attendait pas du tout
  • On (ne) s'y attendait pas du tout.

 

  • l'idée de montrer que le  mur de berlin lorsque il s'effondre
  • L'idée de montrer que le mur de Berlin lorsque il s'effondre

 

  • a été précédé de signes trés importants dans cette europe centrale
  • a été précédée de signes très importants dans cette Europe centrale

 

  • et oriontale
  • et orientale.

 

  • il ya eu entre l'autriche et la l'hongrie le rideau de fer qui s'est
  • Il y a eu entre l'Autriche et la la Hongrie le Rideau de Fer qui s'est

 

  • ouvert quelques semaines préablement
  • ouvert quelques semaines préalablement auparavant.

 
Pourquoi n'avez-vous pas mis de ponctuation ni de majuscules ? C'est très embêtant à corriger, alors que ça ne pose pas de problème à écrire.
ika
  • Japanese
  • French, French

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month