Mañana tengo que enviar un mail

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of kinmitsu's latest journal entries Jul 28th 2011 06:54

Objecto: Solicitud de informaciones sobre el examen DELE


Estimados señores,

Yo me pongo en contacto con usted para conseguir informaciones en lo que se refieren al examen DELE de español para estranjeros.

Aun que vivo en Guadalajara et que hay un centro aqui, so se occure en Agosto de este año el examen para el nivel C1.

Yo quiería entonces saber si en la Universidad de Colima se tendrá lugar en Agosto el examen para este nivel.
Debería por su puesto estar completamente segura de esto, porque en este caso, yo iré a Colima solamente por el examen.

Por si sea el caso, yo le agradecería con la informaciones referente a este examen.

A la espera de su respuesta, le saludo atentamente.
Jul 28th 2011 07:10 erasmoaguilera

  • Objecto: Solicitud de informaciones sobre el examen DELE
  • Objecto: Solicitud de información sobre el examen DELE

 

  • Yo me pongo en contacto con usted para conseguir informaciones en lo que se refieren al examen DELE de español para estranjeros.
  • Yo me pongo en contacto con usted para conseguir informaciónes en lo que se refieren al examen DELE de español para extranjeros.Puedes usar un saludo "estandar" que es (Por este medio me comunico con ustedes para solicitar información sobre el examen DELE)... Es un poco mas formal aunque la tuya esta muy bien :-D

 

  • Aun que vivo en Guadalajara et que hay un centro aqui, so se occure en Agosto de este año el examen para el nivel C1.
  • vivo en Guadalajara, hay un centro aqui, so se occure en Agosto de este año el examen para el nivel C1. y éste agosto hay un examen para el nivel C1.

 

  • Yo quiería entonces saber si en la Universidad de Colima se tendrá lugar en Agosto el examen para este nivel.
  • Yo querría/quisiera (Puedes usar cualquiera de las dos palabras que sea mas fácil de recordar par ti)entonces saber si en la Universidad de Colima tendrá lugar en Agosto el examen para este nivel.

 

  • Por si sea el caso, yo le agradecería con la informaciones referente a este examen.
  • Si es el caso/ Si es así, yo le agradecería por la información referente a este examen.

 
Espero te ayude y espero tambien que hagas y apruebes tu examen :-D
Jul 28th 2011 12:01 kinmitsu
Muchissimas gracias por la velocidad! Puedo ahora enviar mi mail sin vergüenza aunque que sea un poco trampa ????
Ojalá que tenga en nivel!!!
Jul 29th 2011 06:14 Vicky
jajaja, quedará muy bien Kinmi! La ayuda de Erasmo fue excelente.
El fin justifica los medios, seguro lo harás muy bien.
Jul 29th 2011 06:49 kinmitsu
Ahora tengo 4 meses más para estudiar! Niguna ciudad en México hace el C1 en Agosto! Será en noviembre. Todos esperan que esté preparada ! :-).......:-) !!!
Jul 29th 2011 19:10 Ramchi

  • Objecto: Solicitud de informaciones sobre el examen DELE
  • Objeto: Solicitud de informaciónes sobre el examen DELE

 

  • Yo me pongo en contacto con usted para conseguir informaciones en lo que se refieren al examen DELE de español para estranjeros.
  • Me pongo en contacto con ustedes para conseguir solicitar (plus approprié) información "en lo que se refiere al" (trop longue, il vaudrait mieux:) sobre el examen DELE de español para extranjeros.

 

  • Aun que vivo en Guadalajara et que hay un centro aqui, so se occure en Agosto de este año el examen para el nivel C1.
  • Aun que vivo en Guadalajara et que hay un centro aqui, so se occure en Agosto de este año el examen para el nivel C1. (Je n'ai pas compris, si vous voudriez écrire la phrase originelle...)

 

  • Yo quiería entonces saber si en la Universidad de Colima se tendrá lugar en Agosto el examen para este nivel.
  • Yo quiería entonces Quisiera saber si en la Universidad de Colima se tendrá lugar en agosto el examen para/de este nivel.

 

  • Debería por su puesto estar completamente segura de esto, porque en este caso, yo iré a Colima solamente por el examen.
  • Debería por su puesto Quisiera estar completamente(plus diplomate) segura de esto, porque en este caso, yo iré ya que iría/me desplazaría a Colima solamente/sólo por para (hacer) el examen.

 

  • Por si sea el caso, yo le agradecería con la informaciones referente a este examen.
  • Por si sea el caso, yo Le agradecería con la cualquier información referente a este examen.(Mon choix: Gracias por la información que pueda ofrecerme sobre este examen).

 
Désolé de vous faire ce genre de corrections, mais comme c'est une vraie lettre de demande d'information, il faut être très diplomate. D'ailleurs, je peux être parfois très pointilleux ;-).
Jul 30th 2011 00:45 kinmitsu
C'est très bien d'être pointilleux ( pour cela en tous cas). Quant à la diplomatie, je dois avouer qu'il est presque impossible pour moi de la juger dans cette langue assez nouvelle. Donc merci pour ces précisions et pour la correction.

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month