Journals Statistics
| Total | 24 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Si j'ècris en Français, est-ce qu'il y a des personnes sur Lang8 qui peux corriger ma notation? (5) |
| フィリピンの旅行#2 (8) |
| フィリピンのビデオ (13) |
| フィリピン1 (9) |
| ただいま!フィリピンから帰ってきました! (10) |
Latest comments
| Apr 05th kanachat |
| Apr 29th nyaomi |
| Apr 27th syn |
| Apr 27th きいちゃん(Ki-chan) |
| Apr 27th sunny |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - April (1) |
| 2010 |
| - April (4) |
| - March (11) |
| 2009 |
| - February (3) |
| - January (1) |
| 2008 |
| - November (2) |
| - October (1) |
| - September (1) |

大学の名前は「Pamulaan」と言います。
真中に大きな丸があって、そこで踊りとか会議とかをする。
皆は自分の部族の特別な服を着ている。
校舎のデザインもすごくいい。
先先週の卒業式からの写真です。
大学の名前は「Pamulaan」と呼ばれてい言われ ます。
校庭に入るとったら、このフィリピン先住民の博物館がありまする。
真中に大きな丸があって、そこで踊りとか会議とかをしますはする。
最後の写真は卒業式しきからの写真です。
皆は自分達の族の特別な服を着ています る。
大学の名前は「Pamulaan」と言われます言います。
真中に大きな丸円形の広場があって、そこで踊りとかや会議とかはするなどをします。
最後の写真は卒業しき式からの写真です。
皆それぞれの民族衣装を着ている。
素敵な学校ですね。
民族衣装も着られて自由な感じがしますね^^
これからもこの学校から、沢山の卒業生が巣立つといいですね^^
先々週に行われた卒業式からの写真です。
大学の名前は「Pamulaan」です。
校庭に入ると、このフィリピン先住民の博物館があります。
先々週の卒業式の写真です。
大学の名前は「Pamulaan」と言います。
校庭に入ったら、このフィリピン先住民の博物館があります。
真中に大きな丸があって、そこで踊りとか会議とかをします。
最後の写真は卒業式の写真です。
皆は自分の部族の特別な服(民族衣装)を着ています。
先先週の卒業式からの写真です。*As the others have already corrected, 「卒業式の写真」 seems the most general expression, which should be equivalent of "the pictures of the commencement ceremony". Since you wrote 「卒業式からの写真」, I just assumed you'd meant "the pictures from ...", in which case you could also say 「卒業式での写真」.
大学の名前は「Pamulaan」です。
意味は「苗床」。(「苗床」という意味です。)
校庭に入ると、このフィリピン先住民の博物館があります。
最後の写真の、カラフルな民族衣装が印象的です。
みんなよく勉強してくれるといいですね。