りんご狩り

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Andy's latest journal entries Nov 09th 2011 12:23
私は日本語の練習あまりしません。久しぶりLang-8で書きます。しかし、毎週ちょっと練習したいだと思います。今日、先週の土曜日について書きます。

僕の義父たちはりんごの木があります。実はお爺さんがオーチャードがあります。このお爺さんは木を世話になって人々が木を『買える』ことです。木とりんごが準備できったら、お爺さんは客に連絡して客がりんごを狩りに行きます。僕の義父たちは25年ぐらい木を『買っています』。毎年、家族が長野県で集まり、りんご狩りします。

今年、奥さんと午前5寺に起きて、準備してアパートを出ました。僕らは岐阜の羽島市に住んでいます。りんご園行くのは3時間半かかりました。ちょっとひどい天気けど、雨に降られなくて良かった。りんご狩りが終わったら、モールで食べて買い物しました。そして、岐阜に帰りました。毎年楽しんで来ますが今年は特に楽しかった。赤ちゃん(8ヶ月)の初めてりんご狩りだったんからです。しかも、りんごの4分の1(100個)ももらいました。
Nov 09th 2011 12:49 Holborn

  • 私は日本語の練習あまりしません。
  • 私は日本語の練習あまりしません。

1 people think this correction is good.  

  • 久しぶりLang-8で書きます。
  • 久しぶりLang-8で書きます。

1 people think this correction is good.  

  • しかし、毎週ちょっと練習したいだと思います。
  • しかし、毎週ちょっとだけ練習したいと思います。

 

  • 僕の義父たちはりんごの木があります。
  • 僕の義父の家にはりんごの木があります。

 

  • 実はお爺さんがオーチャードがあります。
  • 実はお爺さんオーチャード(果樹園)を持っています

 

  • このお爺さんは木を世話になって人々が木を『買える』ことです。
  • このお爺さんは木を世話して、お客さんに来てもらいます

 

  • 木とりんごが準備できったら、お爺さんは客に連絡して客がりんごを狩りに行きます。
  • 木とりんごが準備できたら、お爺さんは客に連絡して客がりんごを狩りに行きます。

 

  • 僕の義父たちは25年ぐらい木を『買っています』。
  • 僕の義父たちは25年ぐらい木を世話しています(果樹園を経営しています)。

 

  • 今年、奥さんと午前5寺に起きて、準備してアパートを出ました。
  • 今年、奥さんと午前5に起きて、準備してアパートを出ました。

1 people think this correction is good.  

  • ちょっとひどい天気けど、雨に降られなくて良かった。
  • ちょっとひどい天気けど、雨に降られなくて良かった。

1 people think this correction is good.  

  • 赤ちゃん(8ヶ月)の初めてりんご狩りだったんからです。
  • 赤ちゃん(8ヶ月)の初めてりんご狩りだったからです。

 
リンゴがり、素敵ですね。
Nov 10th 2011 12:24 Andy
訂正してくれてありがとう。とても簡単なミスでしょう。
Nov 09th 2011 13:11 Micamelia

  • 私は日本語の練習あまりしません。
  • 私は最近、日本語の練習あまりしていません。 ★「あまりしません」 means "I don't practice Japanese much(often)" and it implies it's usually that you don't do it. 「あまりしていません」 means "I haven't been practicing Japanese much," and this one implies it's only these days that you don't do it.

 

  • しかし、毎週ちょっと練習したいだと思います。
  • しかし、毎週ちょっと練習したいと思います。

 

  • 今日、先週の土曜日について書きます。
  • 今日、先週の土曜日について書きます。

 

  • 僕の義父たちはりんごの木があります。
  • 僕の義父たちはりんごの木を持っています★I would say 僕の義父の家には、りんごの木があります or 僕の義父の家族は、りんごの木を持っています。

 

  • 実はお爺さんがオーチャードがあります。
  • 実はあるお爺さんが果樹園を持っています★This old man is not your relative, right? あるxx(noun) can show that it's not something/someone related to you.

 

  • このお爺さんは木を世話になって人々が木を『買える』ことです。
  • このお爺さんは木を世話していて他の人々がその木を買うことができます

 

  • 木とりんごが準備できったら、お爺さんは客に連絡して客がりんごを狩りに行きます。
  • 木とりんごが準備できたら、お爺さんは客(木を買った人)に連絡して客がりんごを狩りに来ます。

 

  • 僕の義父たちは25年ぐらい木を『買っています』。
  • 僕の義父たちは25年ぐらいそこの(お爺さんの世話している)木を『買っています』。

 

  • 毎年、家族が長野県で集まり、りんご狩りします。
  • 毎年、家族が長野県で集まり、りんご狩りします。

 

  • りんご園行くのは3時間半かかりました。
  • りんご園行くのは3時間半かかりました。

 

  • 赤ちゃん(8ヶ月)の初めてりんご狩りだったんからです。
  • 赤ちゃん(8ヶ月)の初めてりんご狩りだったからです。

 
りんご100個って、すごい!
美味しかったですか?^^
Nov 10th 2011 12:32 Andy
私は最近、日本語の練習あまりしていません。 ★「あまりしません」 means "I don't practice Japanese much(often)" and it implies it's usually that you don't do it. 「あまりしていません」 means "I haven't been practicing Japanese much," and this one implies it's only these days that you don't do it.
たくさんの説明してくれてありがとう。

It is the first one. Not just these days, but usually I do not practice/use Japanese.

なんで 『僕の義父の家には』と言いますのですか? 木は他の場所にあります。
Nov 11th 2011 00:23 Micamelia
「(subject)は(place)にあります」という形になるので、その文には「場所」が必要です。You didn't mention its place, so I just guessed it was in his garden. (As you can see other Japanese people also corrected it like that, the original sentence sounds like your 義父 has an apple tree in his garden.) If you don't want to mention its place, you should use 持っています or 所有しています. :-)
Nov 11th 2011 08:49 Andy
2 questions.
1. If people guess it is in his garden, why is the place needed?
2. Is it bad in the Japanese language to mention the possession and the location in different sections like I did?

Thanks for your help.
Nov 11th 2011 11:51 Micamelia
1. the place is necessary in that form but there was no info about it, so (it's wrong but) people just guessed it was somewhere related to your 義父.

2. I mean the phrase "(subject)は、(place)にあります" needs the place because this form is used to refer to the place where the subject is located. You can mention the possession and the location separately, but then you shouldnt use the あります form to refer to the possession. For that purpose, (subject)は(object)を持っています is appropriate.

Hope this helps.
Nov 09th 2011 13:28 kirari

  • しかし、毎週ちょっと練習したいだと思います。
  • しかし、毎週ちょっと練習したいといます。

 

  • 僕の義父たちはりんごの木があります。
  • 僕の義父たちの家にりんごの木があります。

 

  • 実はお爺さんがオーチャードがあります。
  • 実はお爺さんオーチャードを持っています

 

  • このお爺さんは木を世話になって人々が木を『買える』ことです。
  • このお爺さんは木の世話をしていて人々が木を買うことが出来ます

 

  • 毎年、家族が長野県で集まり、りんご狩りします。
  • 毎年、家族が長野県集まり、りんご狩りします。

 

  • ちょっとひどい天気けど、雨に降られなくて良かった。
  • ちょっとひどい天気だったけど、雨に降られなくて良かった。

 

  • りんご狩りが終わったら、モールで食べて買い物しました。
  • りんご狩りが終わったら、モールでご飯を食べて買い物しました。

 

  • 赤ちゃん(8ヶ月)の初めてりんご狩りだったんからです。
  • 赤ちゃん(8ヶ月)初めてりんご狩りだったからです

 
That's good!
An apple is very health fruit!^^
Nov 10th 2011 12:34 Andy
訂正してくれてありがとう。
今年のりんごは甘いです。Healthy and Delicious!!
Nov 09th 2011 14:48 mikaringo7

お子さんが生まれたんですね、おめでとうございます。
どちらに似ているのかしら?
Nov 10th 2011 12:36 Andy
Mikaringoさん、久しぶりです。はい、産まれました。僕に似ていると言われています。女の子だからちょっとかわいそうだと思います。
Nov 10th 2011 17:38 mikaringo7
わ~お名前が気になるなあ・・・
どなたがつけたのかしら?
Nov 11th 2011 08:50 Andy
茉椰(まや)です。アメリカ人も日本人が言える名前を選びました。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month