tiantian's entry (22)
1.
子供の頃には電車での旅行というのは心躍るものであった。
孩子的时候,火车旅游是一件心花怒放的事。
年に一度、夏休みに祖父母のもとへ行くときには、何時間も電車に乗ると考えただけでわくわくした。
一年一次,暑假去祖父母那里的时候,只要想象乘坐火车足足几个小时就...
胡洪波は陳抱缺に会いたかった。
胡洪波想见陈抱缺。
蘭州でずっと一緒だった青年である。
他是在兰州一直在一起过的小伙子。
本人の話では大学生だったが、学校が面白くないのでこの町に来たということだった。
据本人说, 他是个大学生, 因为学校·没意思所以来了这...
やる夫は2ちゃんねるという掲示板から生まれたキャラクターです。
Yaruo is the character came from the Japanese BB called 2channel.
たくさんの人々がやる夫やその仲間を使って、物語を作り、掲示板...
我明年要毕业,还有一年半的时间,不过在我的计划上明年可能很忙,所以要先把论文写好,笨鸟先飞。
我的主题就是语言上的中日关系,要问为什么选择这个题目,是因为下面的文章
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5052da350100c8q...
我这几天得感冒了,是因为去银行的时候很冷。
我要换钱,那时候先去离学校很近的银行,但那家银行的师傅说”这里不能换日元,你去○○路的银行好吗?”
没办法,我只好去那家银行,他很热情地给那家银行打电话,所以办理很顺利。
办好后,我买点东西回家的时候,发...
日本の方も中国の方も、よかったらアドバイスをください。
ちなみに東大入試の問題です。
あと、わたしは日本人です。
请日本朋友们中国朋友们给我建议。
这是一个东京大学考试的问题。
还有,我是个日本人。
4 次の文章を日本語に訳しなさい。
把下面的文章...
次の日本語を、( )内の語を用いて中国語に訳しなさい。
把下面的日语用( )内的词翻译成汉语
a 一台の消防車がいま門の前を通り過ぎていった。
(“救火车”と“开”)
一个救火车刚才在门的前面开过了。
b 彼の成績は世界記録にあとすこし届かない。
(“差...
这个文章有点难,有的地方我没自信。
中国人が中国語を話し、日本人が日本語を話す。
中国人说汉语,日本人说日语。
ことばと国家のこうした結びつきを、ひとびとは日常あまり疑うことなく暮らしている。
人们平时对这样的语言和国家的结构不怀疑地生活。
ことばと国...
一位中国老师请我把两首歌翻译成中文,请大家帮我翻译。
<<イロハ歌>>
色は匂へど 散りぬるを
我が世誰ぞ 常ならん
有為の奥山 今日越えて
浅き夢見じ 酔ひもせず
虽然花很香,但凋谢
没有在这样的世界上不变的东西
今天...
我昨天从日本回来了。
我在飞机场乘了巴士,到巴士场再打车了。
那时候司机很多,他们说了"给我四十块钱, 我给你送你的宿舍"
但是我不喜欢先给钱, 我有点困惑, 那时候一个很好的男人给我打车.
司机也性格很好, 他错了路, 到了宿舍的时候他说了, ...
我昨天发现自己的汉语进步了
是因为昨天我跟老师和朋友去吃饭的时候, 发表了我的看法, 我原来说汉语的时候先用日语想后翻译成汉语, 但那时候我自然用汉语思考后说话。
我的汉语水平还不到高级的程度, 不过, 我今天非常感动了。
我那时候才知道, 虽然不太聪明, 但继续努力...
我是大三, 学生期间只有一年半了.
我高中二年级的时候考了高认(高認就是日本的一种考试, 合格能考大学). 凭高认合格进入现在的中国大学.
以后参加了HSK汉语水平考试,跳级了。
毕业的时候,才是20岁。
但是,虽然说本科生,但内容是短期留学一...
我昨天在中国朋友家睡了.
她是个要高考的高中生, 从中学开始学习日语, 日语水平很高.
她比我小一岁或两岁, 性格晴朗明快, 善于人之关系.
她给我看中国高考的题, 我觉得挺难的, 有的内容在日本高中没学的.
我认识的中国学生都每天好好学习, ...
I have just been to the bus stop to see my friend off for Korea.
Then the crescent was shining bright in the purple sky, it was sn...
Today my friend and I went to the International Student Office.
Because my friend wont to take a leave of absence.
I have went t...
刚才考完了!
我非常开心,不过有点伤心。
因为我的一个韩国朋友快回国了,我不能见她了。
她跟我的姐姐同岁,性格也比较像我的姐姐。
她的汉语很棒,她常常帮我练口语,所以我感谢她。
我马上跟她一起去吃饭。
今天的考试难极了,我的脑子都花了。
考完后,我买了一杯咖啡。
我受咖啡回去时,小姐说了什么。不过我听不懂,所以微笑地说“谢谢”
但她表情有点奇怪, 大点声说“五块!”
我终于明白了。
我忘了花钱。
真的不好意思!
...
Today I bought a cup of coffee to go.
When I took my coffee and left this shop, the salesclerk said something, but I don't know wh...
今天口语考试题目就是讲一讲你和父母的消费观念有什么不同?
侥幸我昨天上网看了一篇关于日本青年消费观念转型的文章,所以表达自己的意见比较简单。
那篇文章内,有一个嫌消费族的词,我觉得有趣。嫌消费族指不喜欢消费的青年群体。
他们不像他们父母那样赶时髦, 不...
Yesterday my sister came calling, she said "Mom held the lottery of commerce and industry association, luckily, she got Wii!"...