私のスターバックス

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of nicol's latest journal entries Jan 11th 2010 20:51

2008.6.3から、私はずっとスターバックスでアルバイトをしている、もう半年になった、皆といっしょにいる時間は本当にうれしい、皆が全部親切な、いい人だ、私にとって、大事な人になった。でもね、私はそろそろ卒業する、仕事を探さなければならない、全然離れたくらい、どうしよう。
Jan 11th 2010 22:35 Yangyang

  • 私のスターバックス
  • にとってのスターバックス

 

  • 2008.6.3から、私はずっとスターバックスでアルバイトをしている、もう半年になった、皆といっしょにいる時間は本当にうれしい、皆が全部親切な、いい人だ、私にとって、大事な人になった。
  • 2008.6.3から、私はずっとスターバックスでアルバイトをしている、もう半年になった、皆といっしょにいる時間は本当にうれしい、皆んな親切、いい人だ、私にとって、大事な仲間になった。

 

  • でもね、私はそろそろ卒業する、仕事を探さなければならない、全然離れたくらい、どうしよう。
  • でもね、私はそろそろ卒業する、仕事を探さなければならない、どうしても全然離れたくい、どうしよう。

 
Jan 15th 2010 09:12 charanporan

  • 2008.6.3から、私はずっとスターバックスでアルバイトをしている、もう半年になった、皆といっしょにいる時間は本当にうれしい、皆が全部親切な、いい人だ、私にとって、大事な人になった。
  • 2008.6.3(去年の6月3日)から、私はずっとスターバックスでアルバイトをしているもう半年になった皆と いっしょ(一緒)にいる時間は本当にうれしい皆が全部親切な、いい人だ私にとって、大事な 人(仲間)になった。「大事な人」ともいいますが、場合によっては「恋人」の意味にとられることもありますので、この場合は「仲間」としたほうが無難かもしれません。

 

  • でもね、私はそろそろ卒業する、仕事を探さなければならない、全然離れたくらい、どうしよう。
  • でもね、私はそろそろ卒業する仕事を探さなければならない全然離れたくらいない、どうしよう。

 
全体的に文章がが短すぎるきらいがあります。
ひとつの文が長すぎるのも読みにくいですが、短すぎると幼い印象を与えてしまいます。
「私は去年の6月3日からスターバックスでアルバイトをして、もう半年になる。」くらいの長さがあったほうが読みやすいですよ。
nicol
  • Mandarin
  • English, Japanese

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month