翻訳ボランティア情報
Translators and interpreters voluntarily start to translate usefule and reliable information about the earthquake written in Japanese to several other languages on Twitter for non-Japanese-speakers.
They use a hash tag "#honyaquake". Access to Twitter and type #honyaquake in the search box.
多くの翻訳者と通訳者が、日本語で流れる地震に関する情報をさまざまな言語へ翻訳して Twitter に投稿するボランティア活動を開始した。
関連情報には、ハッシュタグ「#honyaquake」を付けている。Twitter にアクセスして #honyaquake を検索すると情報が閲覧できる。
They use a hash tag "#honyaquake". Access to Twitter and type #honyaquake in the search box.
多くの翻訳者と通訳者が、日本語で流れる地震に関する情報をさまざまな言語へ翻訳して Twitter に投稿するボランティア活動を開始した。
関連情報には、ハッシュタグ「#honyaquake」を付けている。Twitter にアクセスして #honyaquake を検索すると情報が閲覧できる。
- 9
- 0
- 3
Journals Statistics
| Total | 64 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
Latest comments
| Mar 14th Sandreen |
| Mar 14th ying |
| Mar 14th emichan7 |
| Jun 12th emichan7 |
| Jun 06th Kyoto English |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - June (2) |
| - March (4) |
| 2010 |
| - June (2) |
| - May (7) |
| - April (8) |
| - March (11) |
| - February (12) |
| - January (18) |

Translators and interpreters have voluntarily started to translating useful and reliable information about the earthquake (written in Japanese to several other languages) on Twitter for non-Japanese-speakers.
They are using the hash tag "#honyaquake".
Translators and interpreters voluntarily start to translate useful and reliable information about the earthquake written in Japanese to several other languages on Twitter for non-Japanese-speakers.
Translators and interpreters voluntarily have started to translate useful and reliable information about the earthquake written in Japanese to several other languages on Twitter for non-Japanese-speakers.
They use the hash tag "#honyaquake".
Access to Twitter and type #honyaquake in the search box.