Twitter를 시작했습니다. (ツイッター始めました)
Twitter를 시작했습니다.
('Twitter'는 한국어에서는 어떻게 씁니까?)
사용방법을 몰랐으므로 우선 여러 사람을 폴로(Follow)해 보았습니다.
그랬더니 폴로한 사람 안에 Lang-8의 사장님가 계신 것입니다.
제가 Lang-8은 재미있다고 중얼댄 바 사장님 에게서 바로 말씀이 전해졌습니다.
그렇게 직접 이야기를 할 수 있다니 놀랐습니다.
Twitter는 대단하네요.
당분간 Lang-8뿐만 아니라 Twitter에도 몰두해버릴 것 같습니다.
※사장님 에의 경어를 모르겠습니다...><;
原文:
Twitterを始めました。
(「Twitter」は、韓国語ではどのように書くのでしょうか?)
使い方が分からなかったので、とりあえず色んな人をフォローしてみました。
そうしたら、フォローした人の中にLang-8の社長がいらしたんですね。
私が、Lang-8は面白いとつぶやいたところ、社長からすぐお礼の言葉が返ってきました。
そんなふうに直接話ができるなんて、大変驚きました。
Twitterってすごいですね。
しばらく、Lang-8だけではなく、Twitterにもハマってしまいそうです。
('Twitter'는 한국어에서는 어떻게 씁니까?)
사용방법을 몰랐으므로 우선 여러 사람을 폴로(Follow)해 보았습니다.
그랬더니 폴로한 사람 안에 Lang-8의 사장님가 계신 것입니다.
제가 Lang-8은 재미있다고 중얼댄 바 사장님 에게서 바로 말씀이 전해졌습니다.
그렇게 직접 이야기를 할 수 있다니 놀랐습니다.
Twitter는 대단하네요.
당분간 Lang-8뿐만 아니라 Twitter에도 몰두해버릴 것 같습니다.
※사장님 에의 경어를 모르겠습니다...><;
原文:
Twitterを始めました。
(「Twitter」は、韓国語ではどのように書くのでしょうか?)
使い方が分からなかったので、とりあえず色んな人をフォローしてみました。
そうしたら、フォローした人の中にLang-8の社長がいらしたんですね。
私が、Lang-8は面白いとつぶやいたところ、社長からすぐお礼の言葉が返ってきました。
そんなふうに直接話ができるなんて、大変驚きました。
Twitterってすごいですね。
しばらく、Lang-8だけではなく、Twitterにもハマってしまいそうです。
- 52
- 6
- 3
Journals Statistics
| Total | 72 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Twitter를 시작했습니다. (ツイッター始めました) (9) |
| 이름의 의미(名前の意味) (20) |
| 日本語の一人称 (20) |
| 꽃샘추위(花冷え) (8) |
| 봄의 맛(春の味) (10) |
Latest comments
| Mar 16th Bryan |
| Mar 16th minnnim |
| Mar 16th minnnim |
| Mar 16th 音色 |
| Mar 15th 音色 |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - March (8) |
| - February (28) |
| - January (36) |

Twitter를 시작했습니다.
('Twitter'는 한국어에서는 어떻게 씁니까?) Twitter = 트위터
사용방법을 몰랐으므로 우선 여러 사람을 폴로(Follow)해 보았습니다.사용방법을 몰랐기 때문에일단 여러사람을 팔로우 해 보았습니다.
팔로우한 사람중에 Lang-8의 사장님이 계셨습니다
제가 Lang-8은 재미있다고 이야기하자 사장님으로 부터 답글이 올라왔습니다.
당분간 Lang-8뿐만 아니라 Twitter에도 빠져버릴 것 같습니다.
사장님 자체가 경어입니다^^
트위터를 시작했습니다. (ツイッター始めました)
트위터를 시작했습니다.
사용방법을 몰라서 일단 여러 사람들을 팔로우해 보았습니다.
신기하게 팔로우한 사람 중에 Lang-8의 관리자분이 있었습니다.("관리자분께서 계셨습니다"정도까지는 필요 없을 것 같네요. 서로 대등한 관계이기 때문에. 관리자 뒤에 '분'을 붙이는 정도면 충분한듯)
제가 Lang-8은 재미있다고 말한 게 관리자분에게 바로 말씀이 전해졌습니다.
트위터는 대단하네요.
당분간 Lang-8 뿐만 아니라 트위터에도 푹 빠질 것 같습니다.('~해 버리다'는 일본식 표현)
첨삭 감사합니다!
미안합니다, 가르쳐 주실 수 없을까요.
'중'과 '안'은 어떻게 다른 것입니까?
또 ' 올라왔습니다'를 사용하는 것은 Upload를 이미지 하고 있기 때문일까요?
첨삭 감사합니다!
아니오, 그 쪽은 Lang-8의 사장으로, 단순한 관리자가 아닙니다.
저는 Lang-8을 세계적 규모로 하려고 하는 그의 자세에 감탄하고 있습니다.
うーん、Twitterは面白いですか。
私は使ったことがありません。
Lang-8の社長って、YangYangさんですか?
面白いですよ~。
Lang-8とTwitterは、色んな方に出会える楽しさが似ています。
最初は面倒そうだと思っていたのですが、なかなか。
はい、YangYangさん(喜洋洋社長)です。
いきなりお会いするとは思いませんでした(^^;
트위터를 시작했습니다. (ツイッター始めました)
트위터를 시작했습니다.
('Twitter'를 한국어에서는 어떻게 씁니까?)
사용방법을 몰랐으므로 우선 여러 사람을 팔로우(Follow)해 보았습니다.
그랬더니 팔로우 한 사람 중에 Lang-8의 사장님이 계신 것입니다.
제가 Lang-8은 재미있다고말하자 사장님께서 바로 답글을 올려주셨습니다.
그렇게 직접 이야기를 할 수 있다는 것에 놀랐습니다.
당분간 Lang-8뿐만 아니라 Twitter에도 빠져있을 것 같습니다.
※사장님에의 경어를 모르겠습니다...><;
보통 사람들 사이에 있을 때는 '중'을 쓰고,
어떤 공간에 있을 때는 '안'을 씁니다.
ex) 그 사람들 중에 내 친구가 있다.
서점 안에 내 친구가 있다.