Huỷ bỏ chữ Hán và La Tinh hoá của Việt Nam (I)
Trong Khu vực văn hóa Đông Á, nước nhập chế độ Khoa cử và tự nhận là "Tiểu Trung Hoa" đã được Việt Nam và Triều Tiên.
Năm 1882, sau khi quân đội bọn thực dân Pháp chiếm đóng Hà Nội vào năm 1882 và bắt đầu thực dân của Việt Nam, người Pháp đã cố gắng để trừ tận gốc những tư tưởng truyền thống giữa các phần tử trí thức tại Việt Nam.
Lấy cơ hội của hầu hết người Việt Nam ngoại trừ giai cấp thống trị là mù chữ, người Pháp cố ý làm ấn tượng khó khăn để chữ Hán.
Khi lạm dụng chữ Hán là di vật được sử dụng bởi giai cấp đặc quyền như một công cụ để cai trị nhân dân, họ ly gián và nói rằng chữ viết của bình dân mà mọi người đều có thể dễ dàng viết phải được sử dụng, và phong trào Huỷ bỏ chữ Hán - Chuyên dụng chữ La Tinh đã thành công bắt đầu lên.
Phong trào này cũng đã được sự ủng hộ của phái tả Việt Nam, và nó đã trở thành một trợ giúp lớn cho sự thành công của phong trào La Tinh hoá của bọn thực dân Pháp.
[ Còn tiếp... ]
Năm 1882, sau khi quân đội bọn thực dân Pháp chiếm đóng Hà Nội vào năm 1882 và bắt đầu thực dân của Việt Nam, người Pháp đã cố gắng để trừ tận gốc những tư tưởng truyền thống giữa các phần tử trí thức tại Việt Nam.
Lấy cơ hội của hầu hết người Việt Nam ngoại trừ giai cấp thống trị là mù chữ, người Pháp cố ý làm ấn tượng khó khăn để chữ Hán.
Khi lạm dụng chữ Hán là di vật được sử dụng bởi giai cấp đặc quyền như một công cụ để cai trị nhân dân, họ ly gián và nói rằng chữ viết của bình dân mà mọi người đều có thể dễ dàng viết phải được sử dụng, và phong trào Huỷ bỏ chữ Hán - Chuyên dụng chữ La Tinh đã thành công bắt đầu lên.
Phong trào này cũng đã được sự ủng hộ của phái tả Việt Nam, và nó đã trở thành một trợ giúp lớn cho sự thành công của phong trào La Tinh hoá của bọn thực dân Pháp.
[ Còn tiếp... ]
- 29
- 5
- 2
Journals Statistics
| Total | 108 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
Latest comments
| Dec 24th tomato |
| Dec 23rd TKP94 |
| Dec 22nd 9geenim |
| Dec 22nd 최쿠로 |
| Dec 22nd vostok111 |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - December (3) |
| - November (2) |
| - August (2) |
| - July (6) |
| - June (15) |
| - May (2) |
| - April (1) |
| - March (6) |
| - January (5) |
| 2010 |
| - December (3) |
| - October (5) |
| - September (12) |
| - August (10) |
| - July (11) |
| - June (2) |
| - May (3) |
| - April (7) |
| - March (6) |
| - February (2) |
| - January (5) |


Huỷ bỏ chữ Hán và chữ La Tinh hoá (của Việt Nam) trong tiếng Việt (I)
Trong Khu vực văn hóa Đông Á, nước nhập chế độ Khoa cử và tự nhận là "Tiểu Trung Hoa" đã được có Việt Nam và Triều Tiên.(híc)
Năm 1882, Sau khi quân đội bọn thực dân Pháp chiếm đóng Hà Nội vào năm 1882 và bắt đầu chế độ cai trị kiểu thực dân của tại Việt Nam, người Pháp đã cố gắng để trừ tận gốc những tư tưởng truyền thống giữa của các phần tử trí thức tại Việt Nam.
Lấy cơ hội của là hầu hết người Việt Nam ngoại trừ giai cấp thống trị là đều mù chữ, người Pháp cố ý làm gây ấn tượng khó khăn để về chữ Hán.
Khi lạm dụng Họ tuyên truyền rằng chữ Hán là di vật được sử dụng bởi giai cấp đặc quyền như một công cụ để cai trị nhân dân, họ ly gián và nói rằng chữ viết của latin bình dân mà mọi người đều có thể dễ dàng viết phải được, sử dụng, và phong trào Huỷ bỏ chữ Hán, - Chuyên dụng chuyển sang dùng chữ La Tinh đã thành công bắt đầu lên.
Phong trào này cũng đã được sự ủng hộ của phái tả Việt Nam, và nó đã trở thành một trợ giúp lớn cho sự thành công của phong trào La Tinh hoá của bọn thực dân Pháp.
Các lý do để người Việt chuyển sang dùng quốc ngữ thì nhiều. Nhưng theo mình về mù chữ... gì gì đó không phải là cốt yếu. Xuất phát điểm thì Trung Quốc, Triều Tiên cũng mù chữ... như Việt Nam thôi. Với lại phong trào đề xuất chuyển sang dùng chữ latin là do trí thức người Việt khởi xướng, không phải từ Pháp.
Cốt yếu nhất theo mình đó là vào lúc đó hệ thống chữ Nôm dựa trên chữ Hán của Việt Nam còn quá rối rắm, không thống nhất, không hoàn thiện như hệ thống chữ Viết của Triều Tiên, Nhật Bản.Và hệ thống chữ Nôm của Việt Nam đó cũng không được dùng làm công cụ chính thức. Thế nên cộng thêm các nhà truyền giáo, thực dân Pháp,các trí thức, khát vọng xóa mù chữ...thì chuyển sang dùng chữ latin là đương nhiên thôi.
Ví như Trung Quốc, Nhật Bản, Triều Tiên lúc đó đã có hệ thống chữ viết chính thức hoàn thiện từ lâu thì họ không có lý do gì chuyển đổi cả.
ban đầu nó là một bài báo của tiếng Hàn. Tôi cố gắng để dịch nó sang tiếng Việt. Đó là tất cả.
Năm 1882, sau khi quân đội bọn thực dân Pháp chiếm đóng Hà Nội vào năm 1882 và bắt đầu đô hộ Việt Nam, người Pháp đã cố gắng để trừ tận gốc những tư tưởng truyền thống của các phần tử trí thức tại Việt Nam.
Phong trào này cũng đã được sự ủng hộ của phái tả Việt Nam, và nó đã góp phần hỗ trợ cho sự thành công của phong trào La Tinh hoá của bọn thực dân Pháp.
Phong trào này cũng đã được sự ủng hộ của phái tả Việt Nam, và điều này đã hỗ trợ đắc lực cho sự thành công của phong trào La Tinh hóa của thực dân Pháp .
Trong khu vực Đông Á, xét trên lĩnh vực văn hóa , nước nhập chế độ khoa cử và tự nhận là "tiểu Trung Hoa " gồm Việt Nam và Triều Tiên