中国の祝祭日春の日
来週、中国の祝祭日春の日があります。多くの人がこの休みを利用してふるさとへ帰ります。家族の人みんないいっしょに新年を祝うがあります。みんは除夜鍾の音に耳を傾けいます。楽しむ人多いです。12時野菜の肉饅頭 あ餅 だべます。
- 14
- 1
- 2
Journals Statistics
| Total | 95 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 今日 (2) |
| 今日 (2) |
| recently, my view of music and fashion (2) |
| 最近 (4) |
| ... (2) |
Latest comments
| May 12th KAZU |
| May 07th Rikiya |
| May 05th kitikiti |
| Apr 30th KAZU |
| Apr 29th Y-mac |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (1) |
| - April (2) |
| - January (2) |
| 2011 |
| - October (1) |
| - August (2) |
| - July (2) |
| - June (2) |
| - May (3) |
| - March (2) |
| - February (2) |
| - January (3) |
| 2010 |
| - December (4) |
| - November (2) |
| - October (5) |
| - September (3) |
| - August (4) |
| - July (4) |
| - June (5) |
| - May (10) |
| - April (11) |
| - March (7) |
| - February (10) |
| - January (8) |

中国の祝祭日,春の日
来週、中国の祝祭日,春の日があります。
家族みんなでいっしょに新年を祝います。
みんなで、除夜鍾の音に耳を傾けます。
これを楽しむ人は多いです。
0時になると野菜の肉饅頭やあ餅を たべます。
日本人も大晦日には除夜の鐘を聞きますよ。
『野菜の肉饅頭やあ餅』なのか『野菜の肉饅頭とあ餅』なのかわかりませんでした。
あ餅って?おいしそうですね(^_-)-☆
お餅大好きです
中国の祝祭日春の日 ※日本人にわかるように、一生懸命に翻译してくれましたね、谢谢。 しかし中国独特のものは、中国語でOK。 如“春節节日”、“油条”等々、“油条”を“揚げパン”と翻译しなくてもOKですよ。
家族の人みんなは(或 で)いっしょに新年を祝う習慣(读法:しゅうかん)があります。
みんは除夜の鍾の音に耳を傾けいます。 ※不用“い”
(春節节日を)楽しむ人は多いです。
12時頃(日语:12時頃 就是 大约12点)野菜の肉饅頭 あん餅 たべます。
我是日本人,初次见面、请多关照。
你的日语有时候有语法错误,但是能明白你表达的意思,我惊呆了!!
太好了!!
不用怕细微的错误。
下次见!天天好心情!
你懂“日语:除夜の鐘の音”这个词、太厉害了!
鐘の音(读法:かねのね)鼓掌鼓掌!!
例句:笛の音(ふえのね/ふえのおと)・音色(ねいろ/おんしょく)
下次见!天天好心情!