<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : JDunQ's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/110479/journals/rss</link>
    <description>JDunQ's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Sat May 26 14:54:44 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Sat May 26 14:54:44 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>JDunQ : コーヒー (1)</title>
      <description><![CDATA[

私はコーヒーが大大好きです。口の中に止めているの苦味が大好きです。私は時々コーヒーが毎日に飲みます。よく飲むのは私の"習慣"を 形成します。 よく習慣は私の"中毒"を形成します。よく中毒は私の目にコーヒーの画像だ けを形成し、 または友達と喫茶店に入るのときにはたんいつの名前が私の口から言われます。コーヒーは私の生活に尤もなとふかけつなものになりました...<br /><br />しかし、毎朝のコーヒーを飲むのはいやになったよ。そこで私はおなじみの飲物を変わってみました。 レ モン茶は私の新しい"パートナー"になった。 その酸っぱい甘い味はコーヒーのとかなり違っていた。私の舌はだんだんその苦いのしずくを忘れりました。私が考えていたのをコーヒーとしてうんと好まなかった。私の口が"コーヒー"の代わりにほかの名前を呼べます。<br />私は本当にコーヒーを断念しられると思いた...<br /><br />[...]<br /><br />しかし、私の舌は苦味を思って、私の鼻はをおなじみの匂いをさがって、 そして私の口は又々"コーヒー"を話します、... 私のそれぞれの感覚器官と細胞は、"私はコーヒーが欲しい！"と言っているようだ。<br /><br />... 勝手ので中毒になるものがある。<br />
<br /><br />Posted at Mon Jun 14 11:37:03 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/110479/journals/520108</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/110479/journals/520108</guid>
<dc:creator>JDunQ</dc:creator>
<pubDate>Mon Jun 14 11:37:03 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>JDunQ : COFFEE (8)</title>
      <description><![CDATA[

I love drinking coffee. I love its bitter taste which is left in my mouth. Sometimes I drink it every day. Regular drinking forms my “habit”. Regular habit forms my “addiction”. Regular addiction forms the only image of coffee in my eyes, and the only name coming from my mouth whenever I enter a coffee shop with my friends. For me, coffee has a natural and obvious place in my life...<br />However, each morning passed with only coffee made me bored. I tried changing my drink. Lemon tea became my new “partner”. Its sour-sweet taste was quite different with coffee’s. My tongue gradually forgot those bitter drops. I realized that I didn’t love coffee as much as I had thought. My mouth could call another names out of “coffee”.<br />I really thought I could leave coffee...<br />[...]<br />Therefore, my tongue misses that bitter taste, my nose searches for the familiar smell, and my mouth bursts into “coffee” again... Each sense and each cell in my body seem to say that “I want coffee!”<br />...There are something which becomes addiction because of its familiar being.<br /><br /><br />--------<br />I’m really bad at verb tenses -.-<br />This is the second time I wrote an entry in English. There was no correct/comment on my last entry (cry). I hope you guys please help me with this entry (cry again). By the way, would you mind looking at my last entry? ^.^ I want to upgrade my English level. <br />Thank you very much~JDQ^^v
<br /><br />Posted at Mon Jan 25 18:13:34 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/110479/journals/350498</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/110479/journals/350498</guid>
<dc:creator>JDunQ</dc:creator>
<pubDate>Mon Jan 25 18:13:34 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>JDunQ : After a fieldtrip (2)</title>
      <description><![CDATA[

The one-day fieldtrip at Hoa An center was not long but what I received from it is remarkable. In fact, traveling broadens one’s horizons. The fieldtrip has well done its objectives.<br /><br />Firstly, I learnt to keep discipline. The fieldtrip regulations were not too strict; we have grown closer and been more sticked together. I was also assumed at discovering my friends and instructors in their different interesting appearances out of class. However, it did not mean that we could ignore the discipline. Obeying laws, following the schedule, and being self-responsible, something like that, are required for a fieldtrip.<br /><br />Besides, I was told many attractive stories about the nature. Over half of 5-kilometer tour around the center was with interminable forests of cajuput, bamboo, eucalyptus… That sounds like an adventure, but over all was the feeling in company and mix with the nature. Until then I did not know that fearful subjects as leeches, terrestrial leeches, snakes… are signs of pure nature that is no chemical, insecticide; and water hyacinth is sign of non-alum water. There are many kinds of cajuput, and the eucalyptus has another nice name “khuynh diep”, more and more I cannot list all. However, I could do ensure that, the air I breathed was perfectly “pure”.<br /><br />I also learnt the lesson of environment and saving. Muck, water hyacinth can be the important materials for Biogas system, so that necessary fuel is produced for sorts of other activities. The farming system VACBRRR is another great surprise. There are things seem useless can be salvaged effectively. That helps limit harmful consequences to the environment. In other words, according to the instructors that is “stable development”.<br /><br />The center also creates employment for farmers around, trains them for seed rice, pure vegetables. Finally but not least, I gained the lesson about hearts of people there. Their hearts beat for the nature, for the alum agriculture, and for other people. That really makes sense.<br />
<br /><br />Posted at Sun Jan 24 16:07:56 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/110479/journals/349376</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/110479/journals/349376</guid>
<dc:creator>JDunQ</dc:creator>
<pubDate>Sun Jan 24 16:07:56 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>JDunQ : 「You say yellow, I say gold」 (4)</title>
      <description><![CDATA[

皆さんこんばんは!<br />私はこの間日記を書きませんでした。<br />最近の私の好きな歌と歌手は「Pham Quynh AnhのI say gold」です。<br />この歌がMarcLavoineによって英語で作られました。Lavoineさんは、フランス人のシンガーソングライタですけど、ベトナムについてきれいな歌を作曲しました。それは「I say gold」と「Hello Vietnam」でした。<br />その歌を聞いたとき、感動しして、私の肌色を誇りに思っています。<br />たくさん書きたいですが、眠く眠くてたまらぬ。今日も夜更かしでした。<br />寝よ。皆さん ゆっくりお休みなさい。<br />なかなか上手に日本語ができません。(TTｰTT)<br /><br />バイバイ<br />お   や   す   み<br /><br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=o7KuMtsf5D0<br /><br /><br />Walking through the streets <br />Sometimes there's a stranger in my town.<br />Wait til April and I'll meet, wear my silken shirts and gowns.<br />Karaoke I sing, balance my yang with my ying when I sing I love to follow Eastern winds. <br />You think yellow, I say gold, it's the color of my real skin. <br />I'm young but I'm told that my history flows within. <br />You think yellow, I say gold, feel the current of Red River through my soul. <br />You think yellow, I say gold!!!<br /><br />Draw my thoughts in China ink, on my paper made of rice. <br />I'm shy in the begin when the boy gives me the eye. <br />Karaoke I sing, balance my yang with my ying when I sing I love to follow Eastern winds.<br />You think yellow, i say gold...<br />
<br /><br />Posted at Sat Jan 23 16:21:16 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/110479/journals/348403</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/110479/journals/348403</guid>
<dc:creator>JDunQ</dc:creator>
<pubDate>Sat Jan 23 16:21:16 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>JDunQ : 私の先生 (1)</title>
      <description><![CDATA[

 <br /><br />日本語の先生は 日本の千葉県で 生まれました。58さいの いしがき しんいち-さんです(どんな漢字ですか)。5年ぐらい前に、ベトナムへいきました。ベトナム人 と結婚して、それから日本語の先生をしました。<br />先生は面白いし、親切だし、熱心だし、それにていねいに説明したので、気に入っていました。おまけにがくひはとても安かったです。 いい先生ですね。<br />先生はベトナム語を勉強したので、お話しできて楽しかったです。<br />私の授業は先生の家で、週に2～3回、午前または午後にの2時間でした。<br />先生の家でベトナム語の漫画がたくさんありました。早くきたら、漫画を読みました。全部 読みきれましたなぁ!<br />大学で勉強が忙しかったので、時には繰り返し欠席しました。<br />私は「ごめんなさい」と思いをして、「ごめんなさい」といいました。 けど、「いいよ」と先生はいいました。<br />私は本当に先生に日本語をたくさん教えてもらったがる。しかしながら、日本語を勉強し始めて時間が少ないのに、先生は日本へ帰らなければなりませんでした。さびしくなりました。<br />今は先生がないのに、先生が言ったとおりに、毎日ずいいに日本語を勉強するようにしています。上手になりたいです。<br /><br />先生、心からありがとうございました。<br /><br /><br /><<長いですが、皆さんお願いします＜(_ _)＞。どうもありがとうございます>><br />
<br /><br />Posted at Tue Jan 19 15:43:11 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/110479/journals/344442</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/110479/journals/344442</guid>
<dc:creator>JDunQ</dc:creator>
<pubDate>Tue Jan 19 15:43:11 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>JDunQ : 皆さんはじめまして!~ Hello all! (1)</title>
      <description><![CDATA[

皆さんはじめまして!~<br />今から Lang-8のメンバーになりました。<br />私はベトナム人です。名前はDung(「ジュン」)っていうです。<br />漫画とアニメが大好きだから、日本語を勉強しました。<br />今自分で勉強しています。<br />自習するのは難しいです。 だから, どぞ教えて下さい、お願いします。 <br />こんな私と、どうぞよろしくです。 友達もつくりましょう。<br />頑張ります<br /><<皆さん、ご叱正してください>><br /><br /><br />Hello, everybody<br />I’m new with Lang-8. Nice to meet you. <br />My name is Dung. I’m Vietnamese. I’m studying English and Japanese. I joint Lang-8 to improve my language skills. I definitely could learn something from you guys here, so please help me ^^ (and me too with Vietnamese)<br />I’m very happy to make friend with you.<br /><br />Corrections are loved.
<br /><br />Posted at Tue Jan 19 07:01:38 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/110479/journals/343968</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/110479/journals/343968</guid>
<dc:creator>JDunQ</dc:creator>
<pubDate>Tue Jan 19 07:01:38 UTC 2010</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

