Εξάσκηση
Μαρία: Παρακαλω, πού είναι το Αρχαιολογικό Μοθσείο;
Γιώργο: Ευθεία,δεξιά.
Μαρία: Είναι μακριά;
Γιώργο: Οχι, πολύ κοντά.
Μαρία: Εθχαριστώ πολύ.
Γιώργο: Τίποτα.
Γιώργο: Ευθεία,δεξιά.
Μαρία: Είναι μακριά;
Γιώργο: Οχι, πολύ κοντά.
Μαρία: Εθχαριστώ πολύ.
Γιώργο: Τίποτα.
- 18
- 2
- 3
Journals Statistics
| Total | 30 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Εξάσκηση (5) |
| Καλημέρα σας. (3) |
| Πώς είσαι; (4) |
| Public domain. (2) |
| Γεια σου! (6) |
Latest comments
| Jun 20th yasusiro |
| Jun 20th LNE |
| Jun 20th yasusiro |
| Jun 20th Aminaoshi |
| Jun 20th x Sumire x |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - June (1) |
| - May (5) |
| - April (1) |
| - March (14) |
| - February (9) |

Μαρία: Συγνώμη. [=すみません]Πού είναι το Αρχαιολογικό Μουσείο, παρακαλώ;
Γιώργος: Ευθεία,δεξιά.
Γιώργος: Όχι, πολύ κοντά.
Μαρία: Ευχαριστώ πολύ.
Γιώργος: Τίποτα.
Μαρία: Παρακαλώ, πού είναι το Αρχαιολογικό Μουσείο;
Γιώργος: Ευθεία, στο δεξί σας χέρι.
Γιώργος: Οχι, πολύ κοντά.
Μαρία: Ευχαριστώ πολύ.
Γιώργος: Τίποτα. // またはΠαρακαλώ.
το δεξί σας χέρι = あなたの右手
στο δεξί σας χέρι = あなたの右手の方で
τίποτα = とんでもない (この文脈で)
παρακαλώ = どういたしまして
Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο (Αθήνα)
http://www.athensinfoguide.com/photoalbum/natarchmus/images/0002_jpg.jpg
よくがんばりました。^^
Ευχαριστώ πολύ!
Χαίρω πολύ!
@Aminaoshi
Ευχαριστώ πολύ!
Μαρία: Παρακαλώ, πού είναι το Αρχαιολογικό Μουσείο; (very good! the inquisitive πού needs a punctuation mark)
Γιώργος: Ευθεία και δεξιά. (it means you go straight on and (then) you turn right. it doesn't sound so natural the way you said it)
Γιώργος: Όχι, (είναι) πολύ κοντά. (i think it sounds more natural and clearer if you say the verb too, because in an actual conversation, "oxi, polu konta" might be misinterpreted; if the intonation is not very clear, the other person might understand "not very close")
Μαρία: Ευχαριστώ πολύ.
Ευχαριστώ πολύ!