苏州夜曲 蘇州夜曲 その2
最近我听过好几回中文的<苏州夜曲>。你们知道这首歌吗?我喜欢这首歌。我想再好多听过这首歌。
最近はよく中国語の「蘇州夜曲」を聞いています。みなさんはこの歌を知っていますか。もっと聞きたいと思っています。
最近はよく中国語の「蘇州夜曲」を聞いています。みなさんはこの歌を知っていますか。もっと聞きたいと思っています。
- 16
- 6
- 2
Journals Statistics
| Total | 365 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 虽然五月... (12) |
| いい天気 好天气 (9) |
| 樱花落时候 (12) |
| 雀雀がやって来てパン屑を食べては飛んでいく。それにしてもここの雀は痩せているなあ。麻雀飞来了。它们吃面包的小片,飞去了。即使那样,他们很廋。 (6) |
| 樱花 (15) |
Latest comments
| May 23rd がいか |
| May 23rd がいか |
| May 23rd がいか |
| May 13th Qiaki |
| May 12th 某仙女 |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (1) |
| - April (8) |
| - March (10) |
| - February (23) |
| - January (20) |
| 2011 |
| - December (6) |
| - November (3) |
| - September (1) |
| - August (3) |
| - July (1) |
| - June (4) |
| - May (4) |
| - April (4) |
| - March (6) |
| - February (5) |
| - January (6) |
| 2010 |
| - December (9) |
| - November (13) |
| - October (20) |
| - September (31) |
| - August (42) |
| - July (33) |
| - June (15) |
| - May (23) |
| - April (27) |
| - March (34) |
| - February (10) |
| - January (3) |
好きです!
古い歌は五七調で書かれています。英語で言うと韻を踏んでいるように、読みやすく口ずさみやすいのですね。
我想再好多听过这首歌。我想再听一次这首歌
でも听一次だともう一度聞きたいとなるんじゃないですか?
たぶん 我想再多听几次这首歌 という意味?
最近我很常聽這首中文歌-<苏州夜曲>。(「よく...聞いている」の感じ)
我會一直很想再多听幾次这首歌。(or 這首歌,我聽過後還會想再多聽幾次)
很常听で よく聞いている ですか。
「常听」でもいいです。
「最近我常聽這首歌。」