Chinese New Year Is Coming!!!
I am so excitied that new year is coming. On the new year's eve, we family will get reunion together to have a big meal. Last year, we had hot pot on a round table and we all cricled around the table to enjoy the meal. That was a cold day, I remember, a day was appropriate to have hot pot. These days I am wondering what we are going to have this year. Maybe I can give some advice to my mom.
Guess what we kids most expect on the new year? Red Envelopes!!! Although I am already 20, a age that should become an adult and be independant, I still will get red envelopes this time I think. The reason is that I am a student without jobs and of course payment. It is said that people who haven't got merried do not need to give red envelopes. Maybe I would be single all my life time.(lol)
恭喜發財 紅包拿來:P
--------------------------------------
新年快到了我很興奮。 除夕夜的時候,我們一家人會團聚在一起吃團圓飯。 去年吃的是火鍋,我們圍著圓桌坐在一起享用。 我記得那一天很冷,是一個適合吃火鍋的天氣。 這幾天我在想今年的團圓飯會吃什麼呢? 或許我可以給我媽媽一些意見。
猜猜我們小孩新年最期待什麼呢? 紅包!!! 雖然我已經20歲了,已經是個成年了而且也該獨立,但我想今年我還是能夠拿到紅包。 因為我還是個學生沒有工作也當然沒有收入。 據說還沒結婚的人不需要給紅包,那麼我或許這輩子都單身好了。哈哈哈
-------------------------
中国の新年は来ますから、私はとても興奮します。
私も 日本語で 日記を書きたいですが、日本語は とても 下手です。 辞書を見てることが たくさん 時間をかかりました。 どうしたらいいですか???
These sentenses took me 30 minutes.
まだまだ 日本語を勉強しなければならないね~
頑張る!!!
Guess what we kids most expect on the new year? Red Envelopes!!! Although I am already 20, a age that should become an adult and be independant, I still will get red envelopes this time I think. The reason is that I am a student without jobs and of course payment. It is said that people who haven't got merried do not need to give red envelopes. Maybe I would be single all my life time.(lol)
恭喜發財 紅包拿來:P
--------------------------------------
新年快到了我很興奮。 除夕夜的時候,我們一家人會團聚在一起吃團圓飯。 去年吃的是火鍋,我們圍著圓桌坐在一起享用。 我記得那一天很冷,是一個適合吃火鍋的天氣。 這幾天我在想今年的團圓飯會吃什麼呢? 或許我可以給我媽媽一些意見。
猜猜我們小孩新年最期待什麼呢? 紅包!!! 雖然我已經20歲了,已經是個成年了而且也該獨立,但我想今年我還是能夠拿到紅包。 因為我還是個學生沒有工作也當然沒有收入。 據說還沒結婚的人不需要給紅包,那麼我或許這輩子都單身好了。哈哈哈
-------------------------
中国の新年は来ますから、私はとても興奮します。
私も 日本語で 日記を書きたいですが、日本語は とても 下手です。 辞書を見てることが たくさん 時間をかかりました。 どうしたらいいですか???
These sentenses took me 30 minutes.
まだまだ 日本語を勉強しなければならないね~
頑張る!!!
- 10
- 2
- 1
Journals Statistics
| Total | 22 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Job interview (0) |
| Taiwan Lantern Festival (4) |
| Most of Taiwanese girls like foreigners (9) |
| abot working holiday (2) |
| ちょうちんまつり (7) |
Latest comments
| Mar 02nd |
| Mar 02nd ターキー |
| Jan 27th Yosuke |
| Jan 27th Edward Wong Hau Pepilu Tiveruski IV |
| Jan 26th ターキー |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - May (1) |
| - March (1) |
| - January (3) |
| 2010 |
| - November (1) |
| - August (2) |
| - July (1) |
| - June (1) |
| - May (2) |
| - April (2) |
| - March (3) |
| - February (5) |

中国の新年はが来ますからるので、私はとても興奮しますています。
私も 日本語で 日記を書きたいのですが、日本語は とても 下手です。
辞書を見てることがながら書いているので たくさん 時間をがかかりましたす。
These sentenses took me 30 minutes.Japanese ⇒ この文章を書くので30分かかりました
I hear birth rate in Taiwan is very low. You must give birth to children.
加油!
junchengさん 冗談で言いましたよ。 私は 子供が好きです。 I will have my own babies.