ちょうちんまつり
今年のちょうちん祭りは楽しみに:)
兔の年ですから、今年のランタンは全部兔の形です。かわいそう。
そして、今年の主なちょうちん祭りは私の家の近くの場所を開催します。
I have to admit that my Japanese is much worse than before. :P
So please 優しい日本人 help me correct my poor Japanese. ありがとうww
兔の年ですから、今年のランタンは全部兔の形です。かわいそう。
そして、今年の主なちょうちん祭りは私の家の近くの場所を開催します。
I have to admit that my Japanese is much worse than before. :P
So please 優しい日本人 help me correct my poor Japanese. ありがとうww
- 13
- 5
- 2
Journals Statistics
| Total | 22 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Job interview (0) |
| Taiwan Lantern Festival (4) |
| Most of Taiwanese girls like foreigners (9) |
| abot working holiday (2) |
| ちょうちんまつり (7) |
Latest comments
| Mar 02nd |
| Mar 02nd ターキー |
| Jan 27th Yosuke |
| Jan 27th Edward Wong Hau Pepilu Tiveruski IV |
| Jan 26th ターキー |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - May (1) |
| - March (1) |
| - January (3) |
| 2010 |
| - November (1) |
| - August (2) |
| - July (1) |
| - June (1) |
| - May (2) |
| - April (2) |
| - March (3) |
| - February (5) |

今年のちょうちん祭りはを楽しみにしています:) (or 今年のちょうちん祭りが楽しみです)
兔の年うさぎ年(と表記するのが一般的です)ですから、今年のランタンは全部兔の形です。
そして、今年の主なちょうちん祭りは私の家の近くの場所をで開催しますされます(=>受動態)。
日本語はまた勉強します。
兔の年ですから、今年のランタン(or ちょうちん)は全部兔の形です。
Not wrong but "かわいそう" means "poor" rather than "seems cute/pretty." If you'd like to say that you think they will be cute, you should write "かわいいでしょう."
I misunderstood かわいそう. haha Tnank you for explaining the differences for me.
数年前に台北ランタンフェスティバルには行ったことがあります。
ターキーさんも今年のランタンフェスティバルには行きますか。
台北ランタンフェスティバルは数年前に見に行ったことがありますが、また行こうかな。