<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : bangbang's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/117072/journals/rss</link>
    <description>bangbang's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Mon May 20 04:58:09 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon May 20 04:58:09 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>bangbang : Cheonggyecheon(Stream)  (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="C8f905e05797e5f96b2b68ef7f25dedba22f9a3d" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/c8f905e05797e5f96b2b68ef7f25dedba22f9a3d.jpg" /><br />

<img alt="4616612683ec96267caa36283a2611c38557a12e" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/4616612683ec96267caa36283a2611c38557a12e.jpg" /><br />

<img alt="Ff98f8be68c5c8304062e5eff70b95ca43a1b953" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/ff98f8be68c5c8304062e5eff70b95ca43a1b953.jpg" /><br />

Cheonggyecheon(Stream) <br /><br />비온 뒤라 맑고 깨끗한 공기<br />Clear and fresh air after raining <br /><br />물 소리 콸콸콸....<br />The sound of rushing water ..-- glub-glub ?/<br /><br /><br />길거리에 앉아 커피 마시며...<br />Sit at a street side, taking a cup of coffee...<br /><br />길가는 사람 구경하기에 참 좋은 날이다 。<br />It's a good day for watching passing people <br /> <br />행운의 동전 넣기!<br />얍!!!! 성공했을까??????<br />Try to toss lucky coins!<br />Oh!  Succeeded it? Didn't? ？？？？？<br /><br />*★If you want to see more pictures you can click th efollowing link. ^^↙<br />http://blog.naver.com/bang_story/150168216896<br /><br />雨后的空气干净而清爽qīngshuǎng<br />听得见哗啦啦 [huālālā]的水声。。。<br />我坐在路边，拿着一杯咖啡。。。<br />看看行人的很好的一天.<br />看看路边的行人，这的确是美好的一天<br /><br />向河里投入好运的硬币！<br />呀！！！  成功了没有？？？？？<br />
<br /><br />Posted at Sun May 19 15:58:33 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/326250945627630677564738300191689016997</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/326250945627630677564738300191689016997</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Sun May 19 15:58:33 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : 비온 뒤의 맑고 깨끗한 공기 (0)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="1ada57943b372c23acbada044401b6034a4fc982" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/1ada57943b372c23acbada044401b6034a4fc982.jpg" /><br />

<img alt="17fb914be81855464062d62019b47a5be9b56cbf" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/17fb914be81855464062d62019b47a5be9b56cbf.jpg" /><br />

<img alt="255979dff68e1af99a0e18fc8f30ecbd247d9a08" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/255979dff68e1af99a0e18fc8f30ecbd247d9a08.jpg" /><br />

비온 뒤의 맑고 깨끗한 공기<br />雨后的干净而清爽qīngshuǎng的空气<br /><br />물 소리 콸콸콸....<br />听得见哗啦啦 [huālālā]的水声。。。<br /><br /><br />길거리에 앉아 커피를 마시며...<br />坐在路边，拿着一杯咖啡。。。<br /><br />길가는 사람 구경하기에 참 좋은 날이다 。<br />看看行人的很好的一天。<br /> <br />행운의 동전 넣기!<br />얍!!!! 성공했을까??????<br />投入好运的硬币！<br />呀！。。。成功了没有？？？？？<br /><br />*如果你愿意多看首尔清晰川的话，可以点击下边的链接。<br />http://blog.naver.com/bang_story/150168216896
<br /><br />Posted at Sun May 19 15:23:21 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/13635654398421968355685848025217500837</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/13635654398421968355685848025217500837</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Sun May 19 15:23:21 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : <The Magic of Sun-Light> May 13, 2013 (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="C618cd28f433f3241100e3cd90dc983470ff2559" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/c618cd28f433f3241100e3cd90dc983470ff2559.jpg" /><br />

<The Magic of Sun-Light> May 13, 2013<br />How beautiful!/ How beautiful they are!<br />It's really amazing! <br />The light is one of the really amzing things! <br /><br />Just for a while, I found it when I got home and entered in the front door?/ front porch?/ of a apartment.<br />Leaves sparkled as it caught the sun-light.<br />Whole of green leaves were shinning as ?with?/ very bright yellow-green.<br />Transparent leaves were so beautiful!<br />All of these are the magic of sun-light! <br /><阳光的魔术><br />多么漂亮!<br />实在是了不起!<br /><br />光线是最奥妙的东西之一。<br />刚才我回家后，刚进入公寓门口的时候发现这个。<br /><br />树叶在阳光的投影下发亮。<br />整个都是绿色的树叶，浅绿的地方散发着光芒。<br /><br />透明的树叶，真漂亮！！<br />这也是个阳光的魔术之一！ 
<br /><br />Posted at Sat May 18 15:45:46 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/2247457581047805826567081388770565732</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/2247457581047805826567081388770565732</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Sat May 18 15:45:46 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : I went to a hair salong for cuting my hair today noon. (7)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="60f7dd9f629e66d3000c7504e0b3f67e1694dcc5" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/60f7dd9f629e66d3000c7504e0b3f67e1694dcc5.jpg" /><br />

<img alt="46d10f5af7bb43c50ef6e85609bbea85878ba22f" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/46d10f5af7bb43c50ef6e85609bbea85878ba22f.jpg" /><br />

<img alt="Fe74bf1a00153c980578b355e23fc1810aee1d1b" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/fe74bf1a00153c980578b355e23fc1810aee1d1b.jpg" /><br />

I went to a hair salong for cuting my hair today noon.<br />When I left house/home?/ and was walking to the bus stop,<br />I found?/saw?/ some plants on a sidewalk.<br />There were small and cute cactuss, artless flowerpot, and also various colored flowering plants.<br />All fo they were standing on a street, and were watiting for catching new owner's eyes.<br />Not only people but also things, all of they heve a sutiable relation of ownself, I belive they can meet a good owner sooner or longer.<br /><br /><br />今天我去美容院剪了头发。<br />中午出门走路去公共汽车站的时候，看到了路上铺 [pū]着的小花草。(摆放[bǎifàng])<br />在路边有又娇小又可爱的各种仙人球 [xiānrénqiú]和质朴无华 [zhìpǔwúhuá]的草盆，以及各种颜色很好看的花草。<br />它们都在路上等待着新主人，把视线投注到自己身上。<br /><br />不管东西或者人们都有各自的缘份，<br />（所以我相信它们在不久后，就能遇到很好的新主人。)<br />所以我相信在不久的将来，它们就能与很好的主人相遇。
<br /><br />Posted at Sat May 18 14:24:49 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/237438749888794383504845530708425967269</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/237438749888794383504845530708425967269</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Sat May 18 14:24:49 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : This pictures that I took today are one of  the Seoul Gan-river parks , is named "Hangang Park Yeouido Area ". (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Ea2d79f2ccec7adeb167e5230cadc1fc902179f3" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/ea2d79f2ccec7adeb167e5230cadc1fc902179f3.jpg" /><br />

<img alt="B8201115335921005e2664b3834df730596cf81b" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/b8201115335921005e2664b3834df730596cf81b.jpg" /><br />

<img alt="22d0ae17ea9d30a15e52e28cafc47e07a6c8faea" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/22d0ae17ea9d30a15e52e28cafc47e07a6c8faea.jpg" /><br />

This pictures that I took today are one of  the Seoul Gan-river parks , is named "Hangang Park Yeouido Area ".<br /><br />These are I took with my phone when I was on the way home by bus.<br /><br />It seems that there are so many people came out.<br /><br />I feel Han-river is one of  treasures of the  Seoul.<br /><br />If you want to know  more detail, please click the following link.  <br />http://hangang.seoul.go.kr/eng/<br />http://hangang.seoul.go.kr/enjoy/enjoy01_02_01.html <br /><br />今天我拍的照片是首尔12个汉江公园之一。它叫汝矣岛 [rǔyǐdǎo]汉江公园。<br />这是今天下午我回家的路上在公共汽车里用手机拍的。<br />看来今天出来玩的人很多。<br />我觉得汉江真是首尔的宝贝。<br /><br />  如果你想更详细看汉江的话，试试点击下面的 链接[liàn jiē]。<br />
<br /><br />Posted at Sat May 18 13:20:44 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/253404929150096099081103834770389337863</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/253404929150096099081103834770389337863</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Sat May 18 13:20:44 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : 今天我去美容院剪了头发。 (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="5b2aebceed4835a4f7785f06aa92eaf9720e0fea" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/5b2aebceed4835a4f7785f06aa92eaf9720e0fea.jpg" /><br />

<img alt="72cc0af3697a82e9c0152840a8635946ba6b7821" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/72cc0af3697a82e9c0152840a8635946ba6b7821.jpg" /><br />

<img alt="01f862d5b145f8f9eccc987c0215a99d3047807b" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/01f862d5b145f8f9eccc987c0215a99d3047807b.jpg" /><br />

今天我去美容院剪了头发。<br />中午出门走路去公共汽车站的时候，看到了路上铺陈 [pūchén]？ / 摆放 [bǎifàng]？/ 的小花草。<br />早路上有又小又可爱的各种仙人球 [xiānrénqiú]之类，质朴无华 [zhìpǔwúhuá]的草盆，各种好看颜色的花草等等。<br />它们都在路上等待着新主人转移视线到自己身上。<br /><br />不管东西或者人们都有各自的缘份，所以我相信它们也不久就会能见到很好的新主人。
<br /><br />Posted at Sat May 18 12:51:37 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/230335716783810503494979545840786998949</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/230335716783810503494979545840786998949</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Sat May 18 12:51:37 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : 今天我拍的照片是 首尔12个汉江公园之一，叫《汝矣岛 [rǔyǐdǎo]汉江公园》。 (4)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="2d2d096c7445383ef9095b7656be9531a0beee81" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/2d2d096c7445383ef9095b7656be9531a0beee81.jpg" /><br />

<img alt="1210583ce5cc0828a9afa19c6f87ccdf558c0ed1" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/1210583ce5cc0828a9afa19c6f87ccdf558c0ed1.jpg" /><br />

<img alt="1a6f820a42f4878015ef0525ea5023fea3e8d6f9" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/1a6f820a42f4878015ef0525ea5023fea3e8d6f9.jpg" /><br />

今天我拍的照片是 首尔12个汉江公园之一，叫《汝矣岛 [rǔyǐdǎo]汉江公园》。<br />这是今天下午，我回家的路上在公共汽车里用手机拍的。<br />看来今天出来玩的的人很多。<br />我觉得汉江真是首尔的宝贝。<br /><br />如果你想更详细看汉江的话，试试点击下面的链接。<br />http://hangang.seoul.go.kr/enjoy/enjoy01_02_01.html的宝贝。
<br /><br />Posted at Sat May 18 09:31:20 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/237660494145358715656801435955906977380</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/237660494145358715656801435955906977380</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Sat May 18 09:31:20 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : 孩子们，在灿烂的五月阳光下？ (5)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Acb79fedfd4d6d2fb462f30afc25d9f23fce1963" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/acb79fedfd4d6d2fb462f30afc25d9f23fce1963.jpg" /><br />

孩子们，在灿烂的五月阳光下？/ 在五月份灿烂的阳光下？， 在灿然照射的五月阳光下 ？/ 在玩球<br /><br />鲜绿的树叶和灿烂的白花都由于 ？/ 作为？/ 孩子们的背景，在发光着。<br /><br />这就是儿童时代的幸福的时刻之一。
<br /><br />Posted at Sat May 18 09:06:09 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/61665323664567997997887123674872389220</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/61665323664567997997887123674872389220</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Sat May 18 09:06:09 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : These children are playing dodge ball under the bright May light. (4)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="2a5b4c3fe17010fe2e87b854309d9ee9f237cd29" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/2a5b4c3fe17010fe2e87b854309d9ee9f237cd29.jpg" /><br />

<img alt="C0400786a275932ce3be1dee914325443f0c7740" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/c0400786a275932ce3be1dee914325443f0c7740.jpg" /><br />

These children are playing dodge ball under the bright May light.<br />Green leaves and white flowers are shinning as a wonderful background for them.<br />It's a very happy moment of her childhood. <br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Thu May 16 13:58:55 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/254360956530373104896516420583440385701</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/254360956530373104896516420583440385701</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Thu May 16 13:58:55 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : <Flowers being palnted at a front of crosswalk> (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="6909725b97e56a58346bc27d9416f9f5dbe67bc4" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/6909725b97e56a58346bc27d9416f9f5dbe67bc4.jpg" /><br />

<Flowers being palnted at a front of crosswalk><br /> They are waiting for the traffic light to change green.<br />It's not a night yet, however it's time to toward evening. <br />It seems that most of people is on the way home after working off.<br /><br />Many different colors of flowers being planted at a front of crosswalk make people get a good feeling.<br />他们在人行横道前边等着红灯改变.<br />时间还没到夜里，不过已经是傍晚。<br />看来大部分的人都在下班回家的路上。<br />种在人行横道前边的各种颜色的花都好看， 令人轻松愉快。
<br /><br />Posted at Thu May 16 13:39:13 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/339227758690179178455142662889329688825</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/339227758690179178455142662889329688825</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Thu May 16 13:39:13 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : 他们在人行横道前边等着红灯改变. (0)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="74a08c02260f8ef24700cd50323fc3262d73e098" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/74a08c02260f8ef24700cd50323fc3262d73e098.jpg" /><br />

<img alt="19fd22693ba9044c453be82d74470350261d1993" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/19fd22693ba9044c453be82d74470350261d1993.jpg" /><br />

他们在人行横道前边等着红灯改变.<br />时间还没到夜里，不过已经是傍晚。<br />看来大部分的人都在下班回家的路上。<br />种在人行横道前边的各种颜色的花都好看， 令人轻松愉快。<br /><br />
<br /><br />Posted at Thu May 16 13:10:32 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/336317756134835572247992464754241832613</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/336317756134835572247992464754241832613</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Thu May 16 13:10:32 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : I'm trying to write a short English sentences by my self.짤막하게 영어로 써 본다. (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="00f31dc40109ef3fc131fa947c5e102908d806f0" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/00f31dc40109ef3fc131fa947c5e102908d806f0.jpg" /><br />

I'm trying to write a short English sentences by my self.짤막하게 영어로 써 본다.  <br />It's a kind of my hobby. 이건 나의 취미인 셈이다.<br />So now, I'm trying to write a thing of my yesterday in English. 그래서 어제 일을 (영어로)  아주 간략하게 한 번 써 보겠다.<br />Please correct my mistakes if you find them. 틀린 곳을 좀 고쳐 주셔요. <br /><br /> <A Date in the night> ~~Please correct my mistakes. ~~~<br />I have to go out tomorrow early morning?/ early in the morning?/ , but I'm not sleepy now.<br />May be is it because I drank too much coffee?<br />By the way I'll briefly talk about a meeting with my friend this evening, then after I will try to sleep.<br /><br />I met one of my friends.<br />I met her at a department, and we had a simple dinner.<br />It's really been a while since last I met her, almost one year? <br /><br />After dinner we went out a department and sat on a bench in a park, then caught up on each other's lives. <br />Today I attach my pictures of that park in a dark night we went.<br /><深夜里的约会><br />明天我要早起出门，不过我一点睡意都没有。<br />这是因为喝咖啡太多？<br />不管怎么样我想赶快写完今天的日记后，去睡觉。<br /><br />我见了我的一个朋友。<br />我在百货商店见她后，和她吃了简单的晚饭。<br />我们真的好久没见，大概一年？<br /><br />吃完晚饭后，我们坐在公园的长椅上聊了这些日子的生活。<br />今天我还上传了我们夜里去的那个百货商店旁的公园<br /><br />
<br /><br />Posted at Thu May 16 12:36:52 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/97089393281524287517140428685152617929</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/97089393281524287517140428685152617929</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Thu May 16 12:36:52 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : <深夜里的约会> (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="8c6c7f1c508910c1766f33f18c2c0d5f2aff6334" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/8c6c7f1c508910c1766f33f18c2c0d5f2aff6334.jpg" /><br />

<img alt="4641677fc1e41236176de448c38395a62aa3100b" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/4641677fc1e41236176de448c38395a62aa3100b.jpg" /><br />

<深夜里的约会><br />明天早上我要出去，不过我一点睡意都没有。<br />这是因为喝咖啡太多？<br />不管怎么样我想赶快写今天的日记后，去要睡觉。<br /><br />我见我的一个朋友。<br />我在百货商店见她后，和他吃了简单的晚饭。<br />我们真的好久没见，大概一年？<br /><br />吃完晚饭后，我们出来坐去在公园的长椅上聊了这些日子的生活小节。<br />今天我上传我们夜里去的那个百货商店旁的公园。<br /><br />Today I attach my pictures of that park in a dark night we went.<br /><br />------------------------<br /><A Date in the night><br />I have to go out tomorrow early morning?/ early in the morning?/ , but I'm not sleepy now.<br />May be is it because I drank too much coffee?<br />By the way I'll briefly talk about a meeting with my friend this evening, then after I will try to sleep.<br /><br />I met one of my friends.<br />I met her at a department, and we had a simple dinner.<br />It's really been a while since last I met her, almost one year? <br /><br />After dinner we went out a department and sat on a bench in a park, then caught up on each other's lives. <br />Today I attach my pictures of that park in a dark night we went.
<br /><br />Posted at Thu May 16 12:11:50 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/268648808070978873689991613274805765577</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/268648808070978873689991613274805765577</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Thu May 16 12:11:50 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : REVIEW(2010.5.9) (6)</title>
      <description><![CDATA[

REVIEW(2010.5.9)<br />大家好！ 今天是星期六！<br /><br /> 今天我出了个 可笑的事故！(=我今天出糗了”） <br />～（好丢脸的事情呀~~还得嘁嘁喳喳[qī qī chā chā] 地低声说！<br /><br />注意别人听到）今天我去了我儿子的地方，是军队 . 什么？军队？是！我儿子就是军人。<br /><br />（＊韩国军人：　韩国健康的男人都一段时间必须得参加军人。 <br /><br /><br />• 除了残疾人或者教育不足的人以外身体健康且正常的人都得尽当兵的义务。 <br />• 这是韩国男人的义务。所以在韩国没有当兵的人就可以算有身体上有点毛病的人<br /><br />， 或者教育程度低的人。也许你们也有些人已经知道，也有些人不知道 对韩国的特殊的情况 <br /><br /><br />• 因此，军人的家人或者朋友们，周末的时侯可以去看看他们。<br /><br />（可以去跟他们见面）因此，军人的家人或者朋友们，周末的时侯可以去探望他们。 <br />• 昨晚我儿子跟我通话时他跟我说要带些感冒药和黏糕。 <br /><br /><br />• *所以今天上午，我带着betty&zzanga 开车去了。<br /><br />从我家开了大概50分钟能就到，不太远。 <br />• 最近开车的时候我感觉我的视力变弱了 不如以前了。 觉得开车的时候要注意点儿！ <br />• 尤其是平时呢，每次都跟丈夫一起去，可今天是头次我一个人去的。<br /><br />（以前，每次都是跟丈夫一起去，可今天是头次我一个人去。） <br /><br /><br />• 虽然有点紧张，但还是很顺利地到达了军队的正门。 <br />• 开车进去军队的时候，应该先要告诉警卫。<br /><br />先给他们我的身份证，然后拿着面会证。<br /><br />这样交换身份证以后才能开车进去跟儿子一起过一天。 <br /><br /><br />• 那--------今天我弄的蠢事[chǔn shì] 是到底什么样的呢？<br /><br />先停车后交换了身份证，然后出发的时候 哇----怎么回事儿？ <br />• 从我的车轮胎上 听见了‘喳~~~ ‘ 的声音。 <br /><br />因为我没注意把车开上进去 扎到拦路钉子了。 <br /><br /><br />• （拦路钉子：在大门前边设计的障碍物）车轮的空气一下子跑出去，轮胎往下边坐了。<br /><br />哇----------------------真糟糕！这怎么办？真笨蛋！！！笨蛋！笨蛋 !<br /><br /> <br /><br />门卫们也惊讶的样子，跑来看看。要打SOS !赶紧给保险公司打电话告诉要帮助SOS。 <br />• 大概5~10分之后保险人员来交换备用轮胎 [bèi yong lún tāi] 。 <br /><br /><br />• 哇~~~~~好想是我越来越变糊涂了！<br /><br />都是由于有了很多人的帮组，今天我才过得还可以了 （今天的我好不容易能过的了~~~~~) <br /><br /><br />RIVIEW—-(May 09th 2010 15:40)-- “STUPID STORY of Bangbang“!)————<br />• Oh~outside the window, there is a really wonderful May sunshine!<br />= Looking through the window, it’s a very nice sunny day<br />=Oh~ looking out of the window, I see it’s a really wonderful and sunny day!<br /><br />• Beautiful May! <br />Cruel April is gone / has gone away /!<br /><br />• So~~,Now~~, I am going to tell you about yesterday my ‘stupid Babgbang story”.<br /><br />=Now, I am gonna (going to) to tell you about yesterday’ stupid Bangbang story”..)<br />=Now, I would like to tell you about yesterday’ stupid Bangbang story..) …..?<br /><br /><br />• Yesterday I went to see my son. <br />Yes!i have son, and he is a korean soildier now.<br /> Are you surprised? Hahaa~~~ I am already an old mom.^_____^♪<br /><br />• You know?You know? Maybe some people don`t know and others already know. <br />As a normal and healthy Korean man, you should join the army.<br />(= Normal and healthy Korean man have to join the army.)<br /><br />• Anyway , yesterday I went to see him just by myself. <br />Because my husbad went to Beijing the day before yesterday. <br />So I felt afraid of /worried about driving there by myself , afraid of driving there by myself. <br />( worried about driving there by myself.)<br /><br />• Because, for me, it was the first time driving there. <br />But fortunately, there wasn’t any problem. <br />I arrived at the entrance of the army/military base.<br /><br />• When, where and what kind of stupid thing happened?<br />• I arrived at that guard post very safely, <br />then I had to change my identification card into a visiting card.<br />• So the guide soldier let me stop in front of an obstacle.<br />• So~~ after I got an admission card, I started up my car again to go through the entrance ,<br />WHAT?<br />• It was the sound of air escaping from my tire.<br /><br />• Yeah~~those guide soldieres also ran to my car and looked surprised.<br />• We saw what was going on ~*__*;;;;<br />Okkk!Akkkk!<br /><br />• My tire wasflat!<br />• I should just call the insurance company and let them help me as soon as possible<br />• My son also went out for me,and looked at tire. <br />Then ?<br />• He heaved a sigh ~and just said “MoM! @_@;;<br /><br />• So, it was OK!<br /> It wasn’t too bad! Insurance man changed my flat tire.<br /><br />• Then, my son and I had a spring meeting in the army’s garden.<br />• There was a BIG BIG cherry tree in the garden under that tree we ate rice cake.<br />• And took a walk along a small stream by the mountain.<br />• Sure/Of course Betty and Jang-ah also took walk together. <br />Who is Betty?….Who is Jang-ah? They are my dogs.<br /><br />• So it’s yesterday’s ‘ Bangbang’s STUPID STORY’!<br />= So that was the ‘ STUPID Bangbang STORY’ ! =<br />= So that was the “STUPID STORY of Bangbang”!)<br />-------------------------<br />• 
<br /><br />Posted at Wed May 15 11:03:09 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/9599592426368704086032102541015096932</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/9599592426368704086032102541015096932</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Wed May 15 11:03:09 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : RIVIEW—-(May 09th 2010 15:40)-- “STUPID STORY of Bangbang“!)———— (0)</title>
      <description><![CDATA[

RIVIEW—-(May 09th 2010 15:40)-- “STUPID STORY of Bangbang“!)————<br />• Oh~outside the window, there is a really wonderful May sunshine!<br />= Looking through the window, it’s a very nice sunny day<br />=Oh~ looking out of the window, I see it’s a really wonderful and sunny day!<br /><br />• Beautiful May! <br />Cruel April is gone / has gone away /!<br /><br />• So~~,Now~~, I am going to tell you about yesterday my ‘stupid Babgbang story”.<br /><br />=Now, I am gonna (going to) to tell you about yesterday’ stupid Bangbang story”..)<br />=Now, I would like to tell you about yesterday’ stupid Bangbang story..) …..?<br /><br /><br />• Yesterday I went to see my son. <br />Yes!i have son, and he is a korean soildier now.<br /> Are you surprised? Hahaa~~~ I am already an old mom.^_____^♪<br /><br />• You know?You know? Maybe some people don`t know and others already know. <br />As a normal and healthy Korean man, you should join the army.<br />(= Normal and healthy Korean man have to join the army.)<br /><br />• Anyway , yesterday I went to see him just by myself. <br />Because my husbad went to Beijing the day before yesterday. <br />So I felt afraid of /worried about driving there by myself , afraid of driving there by myself. <br />( worried about driving there by myself.)<br /><br />• Because, for me, it was the first time driving there. <br />But fortunately, there wasn’t any problem. <br />I arrived at the entrance of the army/military base.<br /><br />• When, where and what kind of stupid thing happened?<br />• I arrived at that guard post very safely, <br />then I had to change my identification card into a visiting card.<br />• So the guide soldier let me stop in front of an obstacle.<br />• So~~ after I got an admission card, I started up my car again to go through the entrance ,<br />WHAT?<br />• It was the sound of air escaping from my tire.<br /><br />• Yeah~~those guide soldieres also ran to my car and looked surprised.<br />• We saw what was going on ~*__*;;;;<br />Okkk!Akkkk!<br /><br />• My tire wasflat!<br />• I should just call the insurance company and let them help me as soon as possible<br />• My son also went out for me,and looked at tire. <br />Then ?<br />• He heaved a sigh ~and just said “MoM! @_@;;<br /><br />• So, it was OK!<br /> It wasn’t too bad! Insurance man changed my flat tire.<br /><br />• Then, my son and I had a spring meeting in the army’s garden.<br />• There was a BIG BIG cherry tree in the garden under that tree we ate rice cake.<br />• And took a walk along a small stream by the mountain.<br />• Sure/Of course Betty and Jang-ah also took walk together. <br />Who is Betty?….Who is Jang-ah? They are my dogs.<br /><br />• So it’s yesterday’s ‘ Bangbang’s STUPID STORY’!<br />= So that was the ‘ STUPID Bangbang STORY’ ! =<br />= So that was the “STUPID STORY of Bangbang”!)<br />-------------------------<br />• 大家好！ 今天是星期六！<br /><br /> 今天我出了个 可笑的事故！(=我今天出糗了”） <br />～（好丢脸的事情呀~~还得嘁嘁喳喳[qī qī chā chā] 地低声说！<br /><br />注意别人听到）今天我去了我儿子的地方，是军队 . 什么？军队？是！我儿子就是军人。<br /><br />（＊韩国军人：　韩国健康的男人都一段时间必须得参加军人。 <br /><br /><br />• 除了残疾人或者教育不足的人以外身体健康且正常的人都得尽当兵的义务。 <br />• 这是韩国男人的义务。所以在韩国没有当兵的人就可以算有身体上有点毛病的人<br /><br />， 或者教育程度低的人。也许你们也有些人已经知道，也有些人不知道 对韩国的特殊的情况 <br /><br /><br />• 因此，军人的家人或者朋友们，周末的时侯可以去看看他们。<br /><br />（可以去跟他们见面）因此，军人的家人或者朋友们，周末的时侯可以去探望他们。 <br />• 昨晚我儿子跟我通话时他跟我说要带些感冒药和黏糕。 <br /><br /><br />• *所以今天上午，我带着betty&zzanga 开车去了。<br /><br />从我家开了大概50分钟能就到，不太远。 <br />• 最近开车的时候我感觉我的视力变弱了 不如以前了。 觉得开车的时候要注意点儿！ <br />• 尤其是平时呢，每次都跟丈夫一起去，可今天是头次我一个人去的。<br /><br />（以前，每次都是跟丈夫一起去，可今天是头次我一个人去。） <br /><br /><br />• 虽然有点紧张，但还是很顺利地到达了军队的正门。 <br />• 开车进去军队的时候，应该先要告诉警卫。<br /><br />先给他们我的身份证，然后拿着面会证。<br /><br />这样交换身份证以后才能开车进去跟儿子一起过一天。 <br /><br /><br />• 那--------今天我弄的蠢事[chǔn shì] 是到底什么样的呢？<br /><br />先停车后交换了身份证，然后出发的时候 哇----怎么回事儿？ <br />• 从我的车轮胎上 听见了‘喳~~~ ‘ 的声音。 <br /><br />因为我没注意把车开上进去 扎到拦路钉子了。 <br /><br /><br />• （拦路钉子：在大门前边设计的障碍物）车轮的空气一下子跑出去，轮胎往下边坐了。<br /><br />哇----------------------真糟糕！这怎么办？真笨蛋！！！笨蛋！笨蛋 !<br /><br /> <br /><br />门卫们也惊讶的样子，跑来看看。要打SOS !赶紧给保险公司打电话告诉要帮助SOS。 <br />• 大概5~10分之后保险人员来交换备用轮胎 [bèi yong lún tāi] 。 <br /><br /><br />• 哇~~~~~好想是我越来越变糊涂了！<br /><br />都是由于有了很多人的帮组，今天我才过得还可以了 （今天的我好不容易能过的了~~~~~) <br />
<br /><br />Posted at Wed May 15 11:01:26 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/268440362419644236526057884884159929956</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/268440362419644236526057884884159929956</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Wed May 15 11:01:26 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : Review. (0)</title>
      <description><![CDATA[

Review. Would you check my mistakes for me? Thanks for reading and help! <br /><br />(2010.5.6)Taking a Walk in the Night) ---------- <br />• Yesterday was Children's Day so we (my husband, our two dogs, and I) stayed at home all day<br /><br />• In the evening I said to my husband, "Lets take a walk with Betty and Zzanga!"<br /><br />• As it was already past 8 o'clock it was getting dark outside.<br /><br />• I put on the knapsack containing my inline skates and my husband and I headed out to a small stream near our apartment.<br /><br />• Of course Betty and ZZanga followed us with excited/ with excitement /excitedly.<br /><br />• We walked along the small stream, eventually arriving at the inline skating ground/park..<br /><br />• My husband jogged while I skated.<br /><br />• Betty and Zzanga ran and jumped, excitedly following us.<br /><br />• They were excited to be following us.<br /><br />• There were many people out enjoying an evening walk; families, young couples, old couples, fathers and little kids.<br />• Some were chatting with friends or family.<br /><br />• Some were walking their dogs like us.<br /><br />• It was quiet and peaceful and there was a nice view.<br /><br />• The night time air was so cool. It was very nice.<br /><br />• There was also the smell of fresh grass.<br /><br />• The cool air and smell of fresh grass was really pleasant!<br /><br />• After enjoying our evening walk, we ended the day by returning home and bathing Betty and Zzanga.<br /><br />• Now I am writing my  journal. 
<br /><br />Posted at Wed May 15 10:59:44 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/187396257937006329467558002540195847780</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/187396257937006329467558002540195847780</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Wed May 15 10:59:44 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : 很难理解的事情。 (0)</title>
      <description><![CDATA[

很难理解的事情。<br /><br />有些人已经听说过,有些人还不知道。<br />不管怎么样, 有些人, 尤其是很正常的,有很地位的,有知识的人,会弄很不正常的事情。<br />我真想知道他为什么搞了这么笨,这么不能理解的事情。<br />是因为他真的是笨蛋吗?<br /><br />这几天前有一个人弄了真笨蛋的事情，令人咋舌 [zéshé]，让全韩国人哑口无言[yǎkǒuwúyán]。
<br /><br />Posted at Tue May 14 17:21:45 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/256062293693567052512770676051711493797</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/256062293693567052512770676051711493797</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Tue May 14 17:21:45 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : <A Date in the night> (0)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="C43e76809ac8ab428af2fac3f675b01281faff93" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/c43e76809ac8ab428af2fac3f675b01281faff93.jpg" /><br />

<img alt="4a95b96ff783a623d84aee98f3a2c4ad7de5c05b" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/4a95b96ff783a623d84aee98f3a2c4ad7de5c05b.jpg" /><br />

<img alt="C62309a498524cf9c5a011d9b0895d62be8b8ace" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/c62309a498524cf9c5a011d9b0895d62be8b8ace.jpg" /><br />

<A Date in the night><br />I have to go out tomorrow early morning?/ early in the morning?/ , but I'm not sleepy now.<br />May be is it because I drank too much coffee?<br />By the way I'll briefly talk about a meeting with my friend this evening, then after I will try to sleep.<br /><br />I met one of my friends.<br />I met her at a department, and we had a simple dinner.<br />It's really been a while since last I met her, almost one year? <br /><br />After dinner we went out a department and sat on a bench in a park, then caught up on each other's lives. <br />Today I attach my pictures of that park in a dark night we went.<br />
<br /><br />Posted at Tue May 14 17:07:46 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/271904611448554230389679703869834790565</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/271904611448554230389679703869834790565</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Tue May 14 17:07:46 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : Could you correct my mistakes? (0)</title>
      <description><![CDATA[

Could you correct my mistakes? This entry is my English entry from yesterday.I rewrote it agian now. If you find my mistakes ( I feel I have a lot of mistakes.) please correc tthem. Thanks you for reading. ^^<br /><br />-<The Magic of Sun-Light> May 13, 2013-------<br /><br />How beautiful!/ How beautiful they are!<br />It's really amazing! <br />The light is one of the really amzing things! <br /><br />Just for a while, when I got home and entered in the front door?/ front porch?/ of a apartment, I found it.<br /><br />Leaves sparkled as it caught the sun-light.<br />Whole of green leaves were shinning as ?with?/ very bright yellow-green.<br /><br />Transparent leaves were so beautiful!<br />All of these are the magic of sun-light! <br /><br /><阳光的魔术><br />多么漂亮!<br />实在是了不起!<br /><br />光线是最奥妙的东西之一。<br />刚才我回家后，刚进入公寓门口的时候发现这个。<br /><br />树叶在阳光的投影下发亮。<br />整个都是绿色的树叶，浅绿的地方散发着光芒。<br /><br />透明的树叶，真漂亮！！<br />这也是个阳光的魔术之一！ <br /><br />
<br /><br />Posted at Tue May 14 05:48:16 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/297144274890021313046630450782580377253</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/297144274890021313046630450782580377253</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Tue May 14 05:48:16 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : 《奶奶的家？ (5)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Ac8a9c3f8cf0eadbc7392537299df7e109d5f650" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/ac8a9c3f8cf0eadbc7392537299df7e109d5f650.jpg" /><br />

<img alt="7a39de065e548d51cf6e0729580fceed55ab5b16" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/7a39de065e548d51cf6e0729580fceed55ab5b16.jpg" /><br />

<img alt="916755b42214fd7a1310279f06848ecb21fb7601" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/916755b42214fd7a1310279f06848ecb21fb7601.jpg" /><br />

《奶奶的家？/ 奶奶的房屋？ 》<br />这是我的奶奶的家。<br />再说她结婚之前住的房屋。<br />现在庆尚北道把它制定位于韩国朝鲜时代，庆尚地区的传统房屋的模仿。<br />我小的时候跟着奶奶去那儿玩的回忆。<br />今天我突然想念奶奶。<br />我骄傲我的奶奶。我小的时候，奶奶是我的好朋友。^^
<br /><br />Posted at Mon May 13 11:50:48 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/120017602810871991323591338388877870757</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/120017602810871991323591338388877870757</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Mon May 13 11:50:48 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : <My Grandmother's House> (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="27cc40746d7efb0d9b27589a380214e61b0b363b" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/27cc40746d7efb0d9b27589a380214e61b0b363b.jpg" /><br />

<img alt="C39beb37024c05214096e24c646d7e583e33ad53" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/c39beb37024c05214096e24c646d7e583e33ad53.jpg" /><br />

<img alt="7b620dc4ff4bb0e763346d26d3c14707d94469dd" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/7b620dc4ff4bb0e763346d26d3c14707d94469dd.jpg" /><br />

<My Grandmother's House><br /><br />Today I feel so good.<br />Because I feel proud of my gandmom's family agian right now.<br /><br />The story is like this. <br />My brother went to father's hometown on last weeken with his family members.<br />And he visit my grmandmom's tomb and clean. <br />After finish clean my grandmother's tomb, he visited my grandmom's house that she lived before marriage, and then he found the fact the grandmother's house was designated as a model of Korean Traditional yangban's Houses built in Chosun middle Dynasty, especially on examples located in northern Gyeongbuk province.<br />I have some memories that I went to this house followied my grandmother and played other familes when I was a little child.<br /><br />It's really long time ago.<br /> I miss my grandmother suddenly!<br />When I was a child she was my best friend.<br />Now, I feel proud of my grandmother again.<br />
<br /><br />Posted at Mon May 13 09:29:53 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/226920900105537691322633806974823669348</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/226920900105537691322633806974823669348</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Mon May 13 09:29:53 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : <阳光的魔术> May 13, 2013 (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="5edd6998b16c565bcc9474c9786da3788c586b34" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/5edd6998b16c565bcc9474c9786da3788c586b34.jpg" /><br />

<img alt="58fda9ab6358903711eb155b938acb98475e8584" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/58fda9ab6358903711eb155b938acb98475e8584.jpg" /><br />

<阳光的魔术> May 13, 2013<br /><br />多么漂亮!<br />是在了不起!<br /><br />光线是实在奥妙的东西之一。<br />刚才我回家后，干进入公寓门口的时候发现这个。<br />树叶被阳光投影在发亮。<br /><br />整个都是绿色的树叶，都在浅绿色很鲜明地发亮。<br />透明的树叶，真正地漂亮！<br /><br />这也是个阳光的魔术之一！<br />
<br /><br />Posted at Mon May 13 07:32:28 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/89867629485256581042621696252142290597</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/89867629485256581042621696252142290597</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Mon May 13 07:32:28 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : <The Magic of Sun-Light> May 13, 2013 (0)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="E785cc27ec79cc691b35dba92f02ecbcc974b4c7" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/e785cc27ec79cc691b35dba92f02ecbcc974b4c7.jpg" /><br />

<img alt="A1b0772f71a94dcda9d3720c4bb9d4528794293f" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/a1b0772f71a94dcda9d3720c4bb9d4528794293f.jpg" /><br />

<The Magic of Sun-Light> May 13, 2013<br /><br />How beautiful!/ How beautiful they are!<br />It's really amazing! <br />The light is one of the really amzing things! <br /><br />Just for a while, when I got home and entered in the front door?/ front porch?/  of a apartment, I found it.<br /><br />Leaves sparkled as it caught the sun-light.<br />Whole of green leaves were shinning as ?with?/ very bright yellow-green.<br /><br />Transparent leaves were so beautiful!<br />All of these are the magic of sun-light! <br /><br /><阳光的魔术><br />多么漂亮!<br />实在是了不起!<br /><br />光线是最奥妙的东西之一。<br />刚才我回家后，刚进入公寓门口的时候发现这个。<br /><br />树叶在阳光的投影下发亮。<br />整个都是绿色的树叶，浅绿的地方散发着光芒。<br /><br />透明的树叶，真漂亮！！<br />这也是个阳光的魔术之一！ <br />
<br /><br />Posted at Mon May 13 06:48:47 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/55064806429506483641907980900848606820</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/55064806429506483641907980900848606820</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Mon May 13 06:48:47 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : 《去江华岛看赛车강화  사이클 경기 보러 가는 길》 (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="24e592cb6f10c88b3c3a7079e6945d891aaf8365" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/24e592cb6f10c88b3c3a7079e6945d891aaf8365.jpg" /><br />

<img alt="171eda10d84eec8f2817d23d6c0ec20a4c30a5cd" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/171eda10d84eec8f2817d23d6c0ec20a4c30a5cd.jpg" /><br />

<img alt="A6678d7aca6873addd0821642100ddade10b1e07" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/a6678d7aca6873addd0821642100ddade10b1e07.jpg" /><br />

《去江华岛看赛车강화  사이클 경기 보러 가는 길》<br /><br />下面是我用中文特简单地解释今天我拍的照片：<br />- 今天我带着我家的两只狗，跟着儿子去江华岛看了赛车。当时我拍了照片。-<br />（我觉得越简单的短句，越不容易。请多多指教。）<br /><br />2011.5.12- 토요일 <br />2011.5.12-星期六<br /><br />강화-  사이클 경기 보러 가는 길 <br />江华岛- 在去看赛车的途中 [túzhōng] ？/路程？/<br /><br />뻥 뚫린 새 도로로 들어섰습니다!  <br />进入宽绰 [kuānchuo]的新公路。 <br /><br />논도 지나고 , 路过水田/稻田。 <br />밭도 지나고...路过旱田/旱地<br /><br />그런데,  우리 짱아와 베티는 절대로 벌 서는 게 아니예요! <br />不过，贝蒂和状（我家的两只狗）， 它们绝对不是个在受罪的呢。<br /><br />단 ---- 지----- <br />只不过是----<br /><br />조금 호기심이  약간 많을  뿐이예요! <br />它们好奇心有点强只不过呢！<br /><br />보고 싶은 게 너무 많아요<br />它想看的真多！<br /> <br />두 눈 동그랗게 뜨고 살펴 본답니다! <br />大睁眼睛，左顾右盼地看着周围。<br /><br />드리이브를 정말 좋아한답니다.<br />它们实在喜欢开车兜风！<br /><br /><br />状:   "엄마 저기 저것 좀  봐!"妈，看看那个！<br />贝蒂:   "어디? 뭐가 있는데? " 什么？有什么呀？<br />状:    "저~기, 저~기! " 那里，那里的！<br /><br />아이구;;;;;;; 哎呀；；；；<br />지금까 지 서 있었더니 다리 아프다, 좀 쉬자! <br />一直站着，腿疼了，休息一会儿，趴着吧！<br /><br />"경찰 아저씨, 싸이클 경기  어느쪽이에요?  "<br />警察叔叔！赛车的地方怎么走？<br /><br /><br />다 왔나봐......看来，就倒了，差不多吧。 <br /><br />우리 베티 귀 쫑긋!!! 我的贝蒂竖直了耳朵！！！<br /><br />다 왔나봐..... 就像到了。。。<br /><br />여기에 자동차를 세우고 걸어갈까? <br />把车停在这儿后，走着去，怎么样？<br /><br />아~~~ 500m 앞이 결승선이야! 빨리 가자 ! <br />啊～～～就是500米前边是终点线 [Zhōngdiǎnxiàn] ！ 快走吧！<br /><br />기다려..... 같이 가!!!!! <br />等等。。。。。　跟我一起去吧！！！！<br /><br />저 쪽이 결승선이 있대... 얼른 가! <br />就在那边有终点线。。。快走！赶紧去吧！<br /><br />자전거 오니까- 위험해!   길 한쪽으로 가야 해. <br />这条路是赛车来的，－有危险！应该沿着路边走。<br /><br />아----- 온다, 한 팀!<br />啊－－－－－来了！<br />一群？／一搭 [yìdā]？／一伙儿 [yìhuǒr]？／ 一拨人 [yìbōrén] ？／　（－－〉哪个合适？）<br /><br /><br />우르르-----지나 가고! <br />哗喇喇［huālālā]]－－－过去了！ <br /><br />아--이--구----哎呀！<br />저기 한 무리가 몰려 오네? 那边又来一批 [yìpī]！　<br /><br /> 그리고 또 오네? 　又来？ <br /><br />여기서   볼까? 我们在这儿看吗？<br /><br />아냐...... 저쪽으로 가요! 不，到那儿看吧！<br /><br />아------ 언제 들어 오나?  啊----什么时候来呢？<br /><br />목  빠지겠네 -------  望眼欲穿 [wàngyǎnyùchuān]的呢！ <br /><br />메~~~~롱! @.@    惹气[rěqì]<br /><br />아, 지루해! 啊~~~无聊！<br /> <br /><br />달려!  달려! 달려!  跑！跑！跑！<br /><br />한바퀴 남았어!!!! 只剩一圈了！<br /><br />우- 루- 루---- 哗喇喇［huālālā]]<br /><br />아, 빨리 끝나라! 啊， 快点结束！<br /><br />어, 짱아가 저가 있네 ...^.^ 哦？ 状在那儿呢？<br /><br />， 이제, 집에 가는 길!  现在呢，我们在回家的路上！<br /><br />짱아: "어?  그런데, 강화도 흙은 붉은 색이네? "<br />装：＝哦？　江华岛的土的颜色是红的呀？<br /><br />베티: "그래? 어디,  나도 좀 보자. "<br />贝蒂：　是吗？　我看看！　是真的呀？　　<br /><br />점심 먹고 갈까? 吃午饭后回家怎么样？<br /><br />보글보글.... 咕嘟咕嘟  [gūdūgūdū]<br />.......보록 보글........咕嘟咕嘟  [gūdūgūdū]<br />（豆腐海鲜汤在咕嘟咕嘟开着）<br /><br />깨끗하게 다 먹었네용! ^.^/吃的很干净， 吃光了！<br /><br />아~~~ 이젬 피곤해서 啊~~~现在累，<br />창밖 구경도 싫어용...不想看车窗外，什么也不想看。。。<br /><br />한 숨 잘 거예용!..... 我想休息一会儿。。。<br /><br />집에 도착하면 깨워 줘용! 到家后醒我！ <br /><br />--------------♣如果你愿意多看照片的话，请点击下面的链接。 ↙↙↙<br />http://blog.naver.com/bang_story/150167809627<br /><br />
<br /><br />Posted at Sun May 12 16:01:41 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/80558276021902353029702168126283187877</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/80558276021902353029702168126283187877</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Sun May 12 16:01:41 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : <祝福佛诞日活动> (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="5186c67c412db66ab65158d60c4fbd643e0b3de8" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/5186c67c412db66ab65158d60c4fbd643e0b3de8.jpg" /><br />

<img alt="Abae688e4bea053e1082874a78f4017020f6d828" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/abae688e4bea053e1082874a78f4017020f6d828.jpg" /><br />

<祝福佛诞日活动><br />刚才我的儿子用手机发给我两个视频。<br />这些是他刚刚在市内中路的马路上拍的。<br />看来，这是为了祝福佛诞日（释迦诞生日）的活动。<br />佛诞日（释迦诞生日）是阴历四月初八， 就是今年公历5月17日。 <br />所以，可能从这个星期晚上开始夜晚活动。<br /><br />PS：在韩国有两个有关宗教关联的节日。其中一个是公历12月25日的圣诞节。<br />另一个是阴历4月8日的佛教的佛诞日。这两个节日都是韩国的法定公休日。
<br /><br />Posted at Sat May 11 12:50:00 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/99143433624147862989898210817359191652</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/99143433624147862989898210817359191652</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Sat May 11 12:50:00 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : Strange and Fun Pictures (1)</title>
      <description><![CDATA[

Strange and Fun Pictures<br /><br />Hi, how are you? <br />I'm rewriting my English entry from a few days ago.<br />Because I feel I made alot of mistakes, but I don't know which are my mistakes. So could you check my mistakes for me? <br />Thank you for reading! ^.^/<br /><br />--<Strange and Fun Pictures><br />I'll briefly talk about these pictures that I took this afternoon.<br />I took them at the Seoul City Hall Plaza.<br />Today I went to downtown for meeting a Japanese friend, then we went to Jongmyo Shrine(Royal Ancestral Shrine) together. <br />( Jongmyo Shrine=> http://blog.naver.com/bang_story/150167547445 )<br /><br />After we finished tour of Jongmyo Shrine, I went to the Seoul City Hall Plaza to meet my son. I waited for my son at the main entrance of the Seoul library's stair. While I was waiting for my son's working off, I found something that a little strange. There were two pictures on the ground, and there were footmarks on the pictures. first sight when I saw them, I didn't know what they were. <br />Now can you find it? Yes, when we took it, it looked like a stair that connected to underground. Isn't it fun? And the other picture a cave that was connected from underground, when we take picures. However when I saw them through my eyse they were not looks so, just when after we took picture it seems like that. <br /><br />If you have a chance to go to the Seoul City Hall Plaza, try to take a picture there. ^.^/<br />Unfortunately, I couldn't took anymore because my smart phone battery was dead, . @.@<br /><br />* If you want to see more pictures, click here. -> http://blog.naver.com/bang_story/150167555823 <br /><br />《 又奇妙又有意思的图画 /신기하고 재미있는 그림 》<br /> <br />我想简单地说说今天下午我拍的照片。<br />오늘 오후 제가 찍은 사진에 대해서 잠깐 이야기 해 보겠습니다.<br /> <br />这张照片是我在首尔市厅广场拍的。<br />서울 시청 광장에서 이 사진을 찍었답니다.<br /><br />今天下午我去市内见了日本朋友，然后我们一起看宗庙 [zōngmiào]。<br />오늘 한 일본 친구를 만나러 시내에 나갔었는데, 우리는 종묘를 구경했습니다.<br /><br />看完宗庙[zōngmiào]后，为了见儿子，我们去了首尔市厅广场。<br />종묘를 다 돌아 본 다음, 나는 시울시청 광장에 아들을 만나러 갔습니다.<br /><br />我坐在首尔图书馆门口的楼梯上等待孩子下班的时候，发现了发现了有点奇怪的 东西。<br />서울 도서관 입구 계단에서 아들의 퇴근을 기다리고 있던중 무언가 좀 이상한 것을 발견했습니다.<br /> <br />地上画了两幅画，在那个图画上有脚印 [jiǎoyìn]。<br />땅바닥에 그림이 두 개 있었는데, 그 위에 발자국이 그려져 있는겁니다.<br /><br />我刚看到那幅图画的时候还不知道是什么。<br />처음에는 그것이 무엇인지 몰랐습니다.<br /><br />现在大家看到了吗？<br />여러분은 이제 찾아 내셨어요?<br /> <br />是的，我们拍照的时候， 那画就像通往地下的楼梯。<br />네, 우리가 사진을 찍으면 그것은 마치 지하로 연결된 계단처럼 보이는 겁니다.<br /> <br />你们觉得是不是很有意思呢？<br />재미있지 않으세요?<br /><br />另一张照片好像是通往地下的洞穴 [xuédòng]。<br />그리고 다른 그림은 사진을 찍으면 지하로 연결된 동굴처럼 보입니다.<br /><br />不过我们用眼睛看的时候还没有那种感觉，只是拍照后才有那种感觉。　<br />그러나 그냥 눈으로 보았을 때는 그렇게 보이지 않고, 사진으로 찍을 때에만 그렇게 보이는 겁니다.<br /><br />如果你有机会去首尔市厅广场的话，试一试吧。<br />혹시 여러분도 서울 시청 광장에 갈 일이 생기면 사진을 한 번 찍어 보세요. <br /><br />比较遗憾，因为我的手机没电了，所以没能多拍。<br />안타깝게도 핸드폰 밧데리가 나가서 더이상 사진을 찍지 못했습니다. 
<br /><br />Posted at Sat May 11 11:03:06 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/121593879111776485423561600528414645860</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/121593879111776485423561600528414645860</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Sat May 11 11:03:06 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : Hi~ everyone, how are you all? (1)</title>
      <description><![CDATA[

Hi~ everyone, how are you all? <br />The following entry is my English entry from a few days ago.<br />http://lang-8.com/117072/journals/33566548291112316001880554262139739748/Would-you-check-my-entries-in-English%253F <br />I feel I made a lot of mistakes, I don't know where my mistakes are. <br />Could you correct my mistakes if you find them?<br />Thanks for reading! ^.*<br /><br />---<The Jongmyo Shrine>--------------------------<br />Hello, how are you all? <br />Right now, I'm looking out the window, it seems that today's weather is great! However,rather it seems that it will be a bit hot.<br />The spring weather will probably disappear little by little.<br />Will the weather go from winter directly to summer?<br />(Does it skip spring?) <br /><br />In the last 6 weeks I had been teaching children at an elementary school.<br />However since yesterday I'm free again. So yesterday I went to The Jongmyo Shrine( Royal Ancestral Shrine ) with a Japanese friend. It was so good. And also I learned some common knowledge of history that I didn't know before. If you want to see more pictures of 'Jongmyo Shrine', click the link below. -> http://blog.naver.com/bang_story/150167547445<br />They're my pictures that I took at Jongmyo Shrine, yesterday.<br />I also attached an English and Chinese description of Jongmyo Shrine. <br />If you are interested, you can click and stop by for a while.<br /><br />Have agood day! 
<br /><br />Posted at Sat May 11 10:58:48 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/257655311538736297176936339389306347108</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/257655311538736297176936339389306347108</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Sat May 11 10:58:48 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : 《关于＂张艺谋的７个孩子＂的话题〉 (3)</title>
      <description><![CDATA[

　《关于＂张艺谋的７个孩子＂的话题〉<br />关于“中国国家生育政策”法律在人民平等的话题：<br />刚才我在网上新闻看到了在中国人们关于张艺谋的７个孩子的话题议论纷纷 [yìlùnfēnfēn]的故事？／事情？ ／内容？／。<br />听说中国从１９７１年开始计划生育，这个制度。<br />按中国“国家生育政策”来说，中国人民除了特殊情况以外，都必须只生一个孩子。<br />所以现在张艺谋有七个孩子的事情给？／让？　／使？／普通人民很不高兴，　<br />给大家觉得在法律上不公平的感觉，让人觉得委屈。<br /><br />不管怎么样，都正在关注张艺谋会不会交罚款。　？　<br />看来中国人都在关注他是否付超级的罚金。　　　？　<br /><br />下边是我在　ｗｗｗ．ｂａｉｄｕ．ｃｏｍ看到的视频。<br />http://player.ku6.com/refer/p30lqQSJjEPZtsmTNa-lcQ../v.swf<br /><br /><br /><br />ｐｓ：每个国家按各个国家的不同的特殊情况下制定不同的规则。<br />比如， 韩国国家生育政策：最近韩国人口越来越少了，这是韩国必须要解决的当面的问题。<br />所以现在父母多生孩子的时候，国家给父母奖金以外还给父母很多优惠。
<br /><br />Posted at Sat May 11 09:39:42 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/240950318570022136140969175190980238948</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/240950318570022136140969175190980238948</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Sat May 11 09:39:42 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : 打开车门的时候，突然能感觉从车里的热气。 (6)</title>
      <description><![CDATA[

打开车门的时候，突然能感觉从车里的热气。<br />开动后开到马路，能感觉到初夏快要来临的预感。<br /><br />回家的路上<br />，柏油 [bǎiyóu]马路被五月的阳光在发射着。  ？<br />，五月的阳光在照射着柏油 [bǎiyóu]马路。     ？---〉哪个合适ne ?<br /><br />这就是光彩照人的五月!   ？<br /> 这就是耀眼的五月!   ？---〉哪个合适ne ?<br /><br /> 
<br /><br />Posted at Sat May 11 06:54:53 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/232208458846234860474561602441255192229</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/232208458846234860474561602441255192229</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Sat May 11 06:54:53 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>bangbang : 《休息》 (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="08430ac5b27dc95498297c6a2ab52744a55b0362" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/08430ac5b27dc95498297c6a2ab52744a55b0362.jpg" /><br />

《休息》<br />这是我回家进屋里的时候见到的样子。它们这样躺着在休息。<br />집에 오니 베티와 짱아가 이런 폼으로 쉬고 있다. <br /><br />身材大的是儿子狗“壮”，身体小的是母狗“贝蒂”。<br />덩치가 큰 것이 아들 개 "짱아"고,<br />덩치가 작은 것이 어미개 "베티" 다. 
<br /><br />Posted at Sat May 11 06:11:19 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117072/journals/203371680430105272220276973794843297445</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117072/journals/203371680430105272220276973794843297445</guid>
<dc:creator>bangbang</dc:creator>
<pubDate>Sat May 11 06:11:19 UTC 2013</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

