おみやげをさぎしています
友達にたんじょうびのプレセントをいります。
この店でかんじをうると思います。
彼女に聞くと思います。
あとでかんぺきプレセントを見つけしました。
今わくわくしています。
100円だけです。本当に。びっくりします。あまり高くない。
まだこの店で買い物をしないことがあります。
先週買い物をしたかったでもまようました。
店を見つけるの時、疲れすぎました。
だから買い物をしなかった。
この店でかんじをうると思います。
彼女に聞くと思います。
あとでかんぺきプレセントを見つけしました。
今わくわくしています。
100円だけです。本当に。びっくりします。あまり高くない。
まだこの店で買い物をしないことがあります。
先週買い物をしたかったでもまようました。
店を見つけるの時、疲れすぎました。
だから買い物をしなかった。
- 33
- 0
- 6
Journals Statistics
| Total | 22 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 小学校で教え始めました。 (0) |
| 友達はお客さんになってた (2) |
| 漢字時 (3) |
| おひさしぶりですよね (5) |
| おみやげをあげていてもらっていました (6) |
Latest comments
| Apr 17th lily |
| Apr 17th ヨウヘイ |
| Sep 20th DON! |
| Sep 20th Ann |
| Sep 20th elileo |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - April (2) |
| 2011 |
| - September (1) |
| - February (1) |
| - January (1) |
| 2010 |
| - December (4) |
| - November (1) |
| - September (4) |
| - June (2) |
| - May (1) |
| - February (5) |
おみやげをさが(探)しています
おみやげをさぎしています探しています
友達にたんじょうびのプレセントをいります。が必要です。
先週、買い物をしたかったでもまようました迷いました。
友達にたんじょうびのプレセントをいります。あげます。
あとでかんぺきよいプレセントを見つけしました。
まだこの店で買い物をしないことがあります。したことがありません。
先週買い物をしたかったでもまようました。まよいました。
おみやげをさがぎしています
友達にたんじょうびのプレセントをおくいります。
この店で見つかるかんじをうると思います。
(何が欲しいか)または(どれがいいか)彼女に聞こうとくと思います。
あとでかんぺきなプレセントを見つけしました。
100円で買えましただけです。
本当に。、
ぜんぜんあまり高くない。か、とっても安いかった。
まだこの店で買い物をしたしないことがありません。す。
先週買い物をしたかった。でもまよいうました。
店を見つけるの時に、疲れてしまいすぎました。
だから買い物をしませんでした。なかった。
おみやげをさがしています
友達のためにたんじょうびのプレセントがいります。
あとでかんぺきなプレセントを見つけしました。
たった100円です。
まだこの店で買い物をしたことがありません。
先週買い物をしたかったけど、でもまよいました。
店を見つけることで、疲れすぎました。
おみやげをさがしています。→お土産を探しています。
友達の(means " 's ")たんじょうびプレセントが("誕生日プレゼント" is subject of this sentence. So you have to use "が". When we use"を" with words, these words are objective of sentences.)いります。→友達の誕生日プレゼントがいります。
たった100円だけで買えました。
びっくりしました。("I was surpurised." You ware surprised when you bought the present, weren't you? It's past tense. )
あまり高くない means "It was not reratively expensive." But 100yen is very cheap in Japanese common sense. So you can say "とても安かった(means it was very cheap.)"
まだこの店で買い物をしたことがないです。 (I've never...) // " しないことがあります" sounds like "Sometimes I don't buy anything in this shop...")
先週買い物をしたかったけど、まよい(迷い)ました。→(Ordinlly,でも is used at the biggining of sentences. )
店を見つけるの(こと is also OK.)に、疲れすぎたからです。 (This sentence is the reason of former sentence. You should use the ward which means "Because..." In this cace, the ward is ”から”)
だから買い物をしませんでした。