<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : Meli's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/117263/journals/rss</link>
    <description>Meli's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Sun May 27 12:44:37 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Sun May 27 12:44:37 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>Meli : 小学校で教え始めました。 (0)</title>
      <description><![CDATA[

一周前に三年の担任先生は哲西中に、そうだんするために、こられました。<br />担任先生のおかげで、気が軽くなってきました。<br />楽しかった。生徒は元気であいさつしました。いろんなプレゼントをもらえした。<br />
<br /><br />Posted at Tue Apr 17 15:35:13 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/1429176</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/1429176</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Tue Apr 17 15:35:13 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : 友達はお客さんになってた (0)</title>
      <description><![CDATA[

三月の末日に友達は私の町に遊びに行くのは初めてでした。<br />一泊しかしなかたのに、楽しめました。土曜日に、午後六時に友達を迎えに行ってから、マリンという沖縄風レストランで食事をしました。人生についてしゃべったり、そのあと、家二帰って、友達が私にアンフェアというドッラマを教えました。
<br /><br />Posted at Tue Apr 17 09:27:18 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/1428491</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/1428491</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Tue Apr 17 09:27:18 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : 漢字時 (1)</title>
      <description><![CDATA[

漢字を覚えるのは無理じゃないのに、とっても難しいんですね。<br />
<br /><br />Posted at Mon Sep 19 16:05:44 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/1104506</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/1104506</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Mon Sep 19 16:05:44 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : おひさしぶりですよね (0)</title>
      <description><![CDATA[

すみません<br /><br />日記に書いたおひさしぶりです。<br /><br />最近は書いていなかったのに、すごく日本語の勉強しています。今晩は日本語のレッソンがあった、あとで　iknow.jpでもっと勉強した。<br /><br />毎日何か勉強するようにします。<br /><br />眠いですから、いまから寝ます<br /><br />おやすみ！
<br /><br />Posted at Tue Feb 15 13:49:32 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/811120</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/811120</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Tue Feb 15 13:49:32 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : おみやげをあげていてもらっていました (0)</title>
      <description><![CDATA[

みんなさんあけましておめでとうございます！<br />新年の中でお土産をたくさんあげていてもらっていました.<br />私の友達は私にアメリカの食べ物をおくりました。今日は私の家に届きました。<br />よかった！<br /><br />
<br /><br />Posted at Mon Jan 10 09:47:47 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/759270</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/759270</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Mon Jan 10 09:47:47 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : たぶん面白いと思います (1)</title>
      <description><![CDATA[

たぶん明日は雨が降ると思います<br />今日はもちを作りました。<br />楽しかったですよ。<br />たぶんあさってももちを作ると思います。<br /><br />今週はとても忙しいです。<br /><br />明日は友達の家へ食べに行きます。木曜日はクリスマスパーテイがあります。それから週末は三つパーテイへ行きます。じゃ、詰まらなくないでしょう。
<br /><br />Posted at Tue Dec 14 14:25:21 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/728631</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/728631</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Tue Dec 14 14:25:21 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : もうと練習 (0)</title>
      <description><![CDATA[

シャワーの後でBibleを読んだり、e-メイルを送ったりしました。新幹線に乗ったことがありませんでした。でも、乗りたいんです。多分来年乗ります。<br /><br />今日は私の老い子の誕生日です。一才になりましたよ！<br />おめでとう誕生日！！<br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Mon Dec 13 13:35:59 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/727366</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/727366</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Mon Dec 13 13:35:59 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : 日本語のレスンの練習 (0)</title>
      <description><![CDATA[

アメリカへ行ったことがありますか<br /><br />大きくて、面白くて、いいところです。<br /><br />あの国には　いろいろで　おいしい食べ物がありますよね。<br /><br />長い時間インヂアナ州とフロリダ州に住んでいました。<br /><br />ほかにもいろいろな州に観光したり、そんな州の話を聞いたりします。<br /><br />だから、アメリカには観光するのにいい所ですね。<br /><br />
<br /><br />Posted at Thu Dec 09 12:44:47 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/722822</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/722822</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Thu Dec 09 12:44:47 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : 日本の生活はどうですか (0)</title>
      <description><![CDATA[

日本に引っ越してから、３か月です。大体慣れました。日本語を習っています。<br /><br />毎日いっしょうけんめい勉強しています。短さ時間に日本人と話すことができます。面白いです。でも中々上手に話すことができません。<br /><br />もう銀行で繰り込みをし方が知っています。初回に３０分かかりました。<br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Fri Dec 03 12:34:06 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/715668</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/715668</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Fri Dec 03 12:34:06 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : 今日は暇じゃない (2)</title>
      <description><![CDATA[

私は英語の教師です。<br />今日は生徒が試験を受ければならないために、授業がありませんでした。<br />それから、職員室に止まって、勉強しました。<br /><br />よかった！勉強するのが好きですよ。<br />来年の７月は私が日本語の試験を受けろうと思っています。<br /><br />
<br /><br />Posted at Tue Nov 30 12:38:57 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/712073</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/712073</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Tue Nov 30 12:38:57 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : Mi Canción Favorita (0)</title>
      <description><![CDATA[

Ahora la canción que me da tanta alegría es "Colgando en tus Manos" por carlos baute y ---- sanchez.<br /><br />La primera vez que oí esa canción inmediatamente pensé en mi novio.  En ese punto no era mi novio pero todavía se estábamos enamorados de nuestros mismos. <br /><br />Nos conocimos en :The Park: es una discoteca  en ee.uu.<br /><br />fue al fin de la noche y ya no tenía la energía para seguir bailando. por eso me quede parada en el rincón mirando la gente.  y un hombre me acercó.  hablamos por casi 45 minutos. todo sentia como perfección. me enteré que el asistía la misma universidad q yo quería asistir.  todo fue un sueño. <br /><br />Pero había un problema, yo vivía en Florida y él en Virginia.  Sin curso, hablabamos por teléfono cada noche por horas. Yo sabía que :pronto estaría en su camino:<br />No perdía la esperanza de hablar con él.<br />No me importaba que dice el destino.<br />Quería tener su fragrancia conmigo.<br />Y beberme de él todo lo prohibido.<br /><br />Y un año después lo visité en Virginia...y fue confirmado. Mi corazón estaba colgando en sus manos. desde este punto no me ha dejado caer... <br /><br />lo avisé donde queda mi corazón y él me aseguro que usaría la máxima precaución.<br /><br />vamos a ver<br /><br />
<br /><br />Posted at Mon Sep 27 14:19:12 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/636822</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/636822</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Mon Sep 27 14:19:12 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : おみやげをさぎしています (0)</title>
      <description><![CDATA[

友達にたんじょうびのプレセントをいります。<br />この店でかんじをうると思います。<br />彼女に聞くと思います。<br /><br />あとでかんぺきプレセントを見つけしました。<br />今わくわくしています。<br />１００円だけです。本当に。びっくりします。あまり高くない。<br /><br />まだこの店で買い物をしないことがあります。<br />先週買い物をしたかったでもまようました。<br />店を見つけるの時、疲れすぎました。<br />だから買い物をしなかった。<br />
<br /><br />Posted at Mon Sep 27 13:49:14 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/636763</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/636763</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Mon Sep 27 13:49:14 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : En Japón, Sin Maduros y Bachata (0)</title>
      <description><![CDATA[

Me mudé a Japón para el trabajo. Cambié carera de financias a educación.  Ahora enseño ingles a los estudiantes japoneses.<br /><br />Unas cosas me hacen falta. Y esas son plátanos maduros y los lugares para bailar música latina. <br /><br />La comida que me acostumbraba en Tampa(maduros, arroz con frijoles, pollo sazonada y pan caliente) ya no puedo encontrar. Sólo en mis sueños hay.<br /><br />Además me extraño despertarme a ruidos de musica latina de los carros que pasan al lado de mi apartamento. Me siento tan lejos de la comunidad latina. <br /><br />Aunque he encontrado una mexicana que vive en la misma ciudad en Japón, nosotras dos se sienten la misma hueca en nuestras corazones. <br /><br />¿Que voy a hacer?<br /><br />Yo sé que en el momento q escucho la voz de Romeo por la primera vez acá en Japón me voy a morir por añoranza de mi gente latina.  <br /><br /><br />  
<br /><br />Posted at Sat Sep 25 16:46:38 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/634440</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/634440</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Sat Sep 25 16:46:38 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : ひさしぶりですね！ (0)</title>
      <description><![CDATA[

ごめなさい！<br />最近いそがしすぎます。<br />アメリカから日本に引っ越しました。<br /><br />今岡山県に住んでいます。いなかです。<br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Sat Sep 25 16:19:03 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/634413</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/634413</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Sat Sep 25 16:19:03 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : めがねをかけている友達 (1)</title>
      <description><![CDATA[

いろいろな人出会うのが好きです。去年バージ二ヤにいったとき、メリさんの新しい友達に会いました。<br />３０分時間いっしょ話すのあとで、友達になりました。<br /><br />来月友達に会っているつもりです。もう約束があります。よくて、楽しい時間があると思いいます。友達はりょうりをするのが上手ですから、晩御飯を作ると思いいます。<br /><br />
<br /><br />Posted at Wed Jun 23 04:10:35 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/530781</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/530781</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Wed Jun 23 04:10:35 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : すみません、ごめんなさい (1)</title>
      <description><![CDATA[

とても　いそがしいですね。<br /><br />７月３１日に　日本へ行く。<br /><br />T Rowe Priceから　JET Programmeに　てんしょくする。JET Programme　に　つとめて、中学校で英語を教える。<br /><br />６月３０日に　Tampaで　母に　あって、いっしょに　おじのうちまで　ドライブをする。おじは　Virginiaに　住んでいる。Virginiaに　着いたら　のあとで　飛行機で　Virginiaから　Chicagoまで　母と　いく。かぞくは　Chicagoに　住んでいる。かぞくと　あそぶ。<br /><br />それから、ひっこす。<br /><br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Thu Jun 17 01:33:19 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/523599</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/523599</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Thu Jun 17 01:33:19 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : Este es un mensaje de agradecimiento (0)</title>
      <description><![CDATA[

Querida Amiga<br /><br />Quisiera agradecerle su hospitalidad durante mi viaje en Bogota. Era una guia maraviollosa.  Gracias por explicarnos y contarnos la historia de Choco, la arquitectura Bogotana, y los artesanias.  Agradezco pasar tiempo con ud. El viaje no hubiera sido el mismo sin tu presencia.<br /><br />Sinceramente, <br /><br />Melissa<br /><br />:::<br /><br />I want to thank my friend for being so hospitable to us while we were in Bogota. Everywhere we went, she explained the history behind it. She is a very knowledgeable person about her country and I'm grateful to have spent time with her. 
<br /><br />Posted at Sat May 29 16:22:29 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/500633</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/500633</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Sat May 29 16:22:29 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : しまつ (0)</title>
      <description><![CDATA[

しまつたくせんまちにあそびました。<br /><br />水曜日に仕事あとでMIAMIに行きました。ミアミが好きです。その町は楽しいですか、高いです。<br /><br />金曜日にWEST　PALM　BEACH　に行きました。うちのともだちに友達にみにきました。友達はあかるくて、しんせつです。<br /><br />始末の天気はあしたのさむいで、コートを着ていましたが、きょうのあたたかいです。<br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Sat Feb 27 04:40:36 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/386700</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/386700</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Sat Feb 27 04:40:36 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : いそがしですね。 (1)</title>
      <description><![CDATA[

こんしゅうはとてもいそがしいです。<br />月曜日におなかかいたいです。<br />火曜日にインデイナからタンパまでひこうけでいきました。ごご１０時タンパにつきました。<br />今日はごぜん７時半うちを出て、８時会しやにつきまし。<br />ごぜん８時からごご６じ45分しごとをしました。10時45分間<br /><br />まだ日本語のしゅくだいをおわっていません。わあああ！<br />明日しごとのあとで日本語のじゅぎようにいきま。<br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Thu Feb 18 03:20:00 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/376428</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/376428</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Thu Feb 18 03:20:00 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : Indiana のうち (1)</title>
      <description><![CDATA[

ひこきでうちに来ました。タンパからIndianaまで4時かかりました。今友達のうちで私がいます。ホを読みてながら友達はべんきょうをします。
<br /><br />Posted at Sat Feb 13 07:29:40 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/371225</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/371225</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Sat Feb 13 07:29:40 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : Un dia larga (2)</title>
      <description><![CDATA[

estoy bien cansada pero tengo tantas ganas de escribir una entrada en midiario.  tengo un poco frustracion y es que no se como usar las palabras con accentos en mi laptop. solo tengo la Ñ.  <br /><br />donde esta las letras, a e i o u con accentos en el keyboard.  ya añadi el keyboard latinoamericano a mi settings. <br /><br />ayudame por fa!
<br /><br />Posted at Mon Feb 08 04:40:11 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/365140</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/365140</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 08 04:40:11 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Meli : 友達 (1)</title>
      <description><![CDATA[

今日、おてらに行くて やすんで、利よりおしゅまあした。今 テレビを見ています。
<br /><br />Posted at Mon Feb 08 01:26:13 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/117263/journals/364971</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/117263/journals/364971</guid>
<dc:creator>Meli</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 08 01:26:13 UTC 2010</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

