Business Mail 3

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of ken's latest journal entries Feb 16th 2010 10:55
Could you correct my English?

I’m so sorry about dunning.
再度の催促で申し訳ありません。

I'm enough to know you will have done to do the best.
私はあなた達が本件に関して最善を尽くしてくれているであろうことを十分承知しています。

However, the customer is hardly pushing us in fact.
しかし、客先からも強く催促を受けているのが現状です。

Please let us know at the bare mention of the summary.
現在の概要だけでも報告をください。

You said that you have a three idea for it.
How about it afterwards?
前回3つの案があると言っていましたが、その後どうなりましたか?

If we could know each idea’s summary, we can judge with those ideas whether acceptance for the customer.
それぞれの案の概要だけでも分かれば、それが客先にとって容認できるものなのかどうか、判断をすることもできます。
Feb 16th 2010 12:59 Alby

  • I’m so sorry about dunning.
  • I apologize for being so persistent. (I feel "apologize" is more polite)

 

  • I'm enough to know you will have done to do the best.
  • I understand you are doing your best (I think "understand" works better here because it shows a bit of sympathy towards them)

 

  • However, the customer is hardly pushing us in fact.
  • However, currently our customer is hardly putting a lot of pressure on us. (In English, we use "hardly" to describe a lack of effort, the same way you would you あまり~ない. Example: I hate math, so I hardly study for the test.)

 

  • Please let us know at the bare mention of the summary.
  • Please let us know at the bare mention of the about your current outline.

 

  • You said that you have a three idea for it.
  • You said that you have a three ideas for it. (Remember plurals need an s)

 

  • How about it afterwards?
  • What happens afterwards?

 

  • If we could know each idea’s summary, we can judge with those ideas whether acceptance for the customer.
  • If we could know the summary of each idea, we could judge which of those ideas whether acceptance for the customer would accept.

 
I'm not...entirely sure about my translation. If I had bit more context I could have made corrections with more confidence.
Feb 16th 2010 15:32 ken

>>Alby san
I think its enogh information for me.
Thank you.

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month