お久しぶりで~す。
皆さん、お久しぶり!
やっと日本から帰国した。
ひさりぶりにこのウェブサイト使わなかった。
懐かしい~
最近、日本からの交換留学生を接待していてとてもいそがしくて楽しくしてるんだ。
先週の土曜日にあの二人を台湾在住の日本人の生活を教えさせるために、
台北の日台交流会に連れて行った。
楽しかったわよ。
彼らは台湾人と日本人の友達いっぱいできて、
翌日そこで出会った日本人の友達と宜蘭へ遊びに行った。
日本で一ヶ月生活してたけど、
日本語はあまり上達にならなかったんだ。
ちょっと悔しかった。
だから
またここでがんばらないと。
どうぞよろしくお願いします。
質問:めでたいやっちゃなって?男の言葉?
やっと日本から帰国した。
ひさりぶりにこのウェブサイト使わなかった。
懐かしい~
最近、日本からの交換留学生を接待していてとてもいそがしくて楽しくしてるんだ。
先週の土曜日にあの二人を台湾在住の日本人の生活を教えさせるために、
台北の日台交流会に連れて行った。
楽しかったわよ。
彼らは台湾人と日本人の友達いっぱいできて、
翌日そこで出会った日本人の友達と宜蘭へ遊びに行った。
日本で一ヶ月生活してたけど、
日本語はあまり上達にならなかったんだ。
ちょっと悔しかった。
だから
またここでがんばらないと。
どうぞよろしくお願いします。
質問:めでたいやっちゃなって?男の言葉?
- 51
- 1
- 7
Journals Statistics
| Total | 140 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 金環日食観察で74人が眼科受診 (3) |
| 「人食いバクテリア」、米で女性重体 (4) |
| 兵庫・香美町 子どもたちが稚アユ放流 (4) |
| GW明け ビジネス街は… (3) |
| 浦安・看護師殺害、犯人に強い殺意か from MBS news (3) |
Latest comments
| May 24th petite |
| May 22nd MIKAN |
| May 22nd davechan |
| May 16th taku |
| May 16th Ann |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (6) |
| - April (8) |
| - February (1) |
| 2011 |
| - October (4) |
| - September (17) |
| - August (12) |
| - May (3) |
| - April (1) |
| - March (8) |
| - February (1) |
| 2010 |
| - October (1) |
| - September (6) |
| - August (8) |
| - July (3) |
| - June (15) |
| - May (7) |
| - April (12) |
| - March (12) |
| - February (15) |

日本語はあまり上達しなかったんだ。
男性の方が良く使うかもしれませんね、、、f(^^*
I've never used it before, though. :-)
長い間このウェブサイトを使わなかった。
最近、日本からの交換留学生を接待していて、とてもいそがしい。でも、楽しくしているんだ。
最近、日本からの交換留学生を接待していてとても忙しいけど楽しくしてるんだ。
楽しかったわよ。 or 楽しかったわよ。
「めでたいやっちゃな」について
女性が言ってるのはあまり聞きませんね。
男性が言うイメージがあります。
褒められている、というより、どちらかというと「呆れられている」「バカにされている」感じがしますね。
とても親しい友人同士で使うと、軽く聞こえますが、親しくない人に使うととてもキツイ表現になると思います。
あまりにも、能天気というかポジティブすぎる人に対して、茶化して「どーしたら、そんなポジティブに考えられるの?それはないでしょう?!それはあなたの勘違いです!!」と突っ込む感じだと思います。
「その程度の成績で受かると思ってるなんて、おめでたい人ですね・・・」
「何度も何度も裏切られてるのに、それでもまだ彼のことを信じて待っていられるなんて、おめでたい人ですね」
「自分だけは大丈夫って思ってるなんて、めでたい人ですね」
まぁ、つまり「バカじゃないの?」というニュアンスです。
だから、親しいもの同士なら、問題ないですが、そうでない相手に使うと揉め事に発展するかもしれませんので、使い方(使う相手)には注意が必要だと思います。
最近、日本からの交換留学生を接待していての接待でとてもいそがしくて、楽しくして過ごしてるんだ。
先週の土曜日にあのその二人を台湾在住の日本人の生活を教えさせるために、
ひさりぶりにこのウェブサイトを使った。
先週の土曜日にその二人に台湾在住の日本人の生活を教えるために、
彼らは台湾人と日本人の友達がいっぱいできて、
最近、日本からの交換留学生の対応をしていて、とてもいそがしくて楽しくしてるんだ。(接待 sounds a bit strangeX-()
台北の日台交流会に連れて行ってあげた。(~してあげる。←丁寧な言い方。)自分の子供を「連れていく」、なら可能ですが、まだそんなに親しくない日本人に対しては「してあげる」がいいですね。あとで親しい友人に進展したら「連れて行った」も使えるようになります。
彼らは台湾人と日本人の知り合いもいっぱいできて、(一回会っただけなので、とりあえずは「知り合い」の方がいいと思う)
ちょっと悔しい。(今も悔しい、でしょう?)