画竜点睛

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Me_encantan_los_idomas's latest journal entries Nov 04th 2010 12:16 画竜点睛 四字熟語 English 日本語 漢字 えいご Japanese kanji
みなさん、こんばんは。
皆さん、こんばんは。

これ四字熟語は画竜点睛です。

画竜点睛はthe finishing touchです。
(The literal meaning is "to dot the eyes of a painted dragon".)

「画」は、a painting か brushstrokeです。

「竜」は、dragonです。

「点」は、spot か markです。

「睛」は、pupilです。

私の日記を読んで、添削してくれてありがとうございます。
Nov 04th 2010 12:25

  • これ四字熟語は画竜点睛です。
  • 四字熟語は画竜点睛です。

 

  • (The literal meaning is "to dot the eyes of a painted dragon".)
  • (The literal meaning is "to dot the eyes of a painted dragon".) 文字通りの意味は(最後の仕上げに)「龍の瞳を描き入れる」ということです。

 
Nov 04th 2010 12:51 miyu

nice to meet you.My name is miyu.
I understand this, too.

はじめまして!miyuです。
私も勉強になりました。(^-^)
Nov 04th 2010 13:04 engtrip

  • これ四字熟語は画竜点睛です。
  • 四字熟語画竜点睛です

 
Me_encantan_los_idomasさんへ

「画竜点睛」を知っているなんて凄いですね。
「pupil」に「生徒」という意味以外に、「瞳(ひとみ)、目」という意味があることを初めて知りました。ありがとうございます。

ところで「pupil=瞳(ひとみ)、目」という意味で使うのは専門的に言う時ですか?

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month