Entries by Month
| 2012 |
|---|
| October (1) |
| July (2) |
| 2011 |
| December (1) |
| October (1) |
| June (1) |
| April (14) |
| March (27) |
| February (16) |
| January (5) |
| 2010 |
| December (10) |
| November (2) |
| August (1) |
| July (1) |
| May (3) |
| February (1) |
| 2012 |
|---|
| October (1) |
| July (2) |
| 2011 |
| December (1) |
| October (1) |
| June (1) |
| April (14) |
| March (27) |
| February (16) |
| January (5) |
| 2010 |
| December (10) |
| November (2) |
| August (1) |
| July (1) |
| May (3) |
| February (1) |
楽しそうなお祭りですね。Good job..
楽しそうなお祭りですね。 日本にはいろいろなお祭りがあり、それぞれの良さがあります。
日本の祭りに喜んでもらえてうれしいです。(^^)
失敗してもまた頑張れば良いです。 新しい仕事と日本語の勉強、頑張ってください。 私はあなたを応援しています。^o^
新しい仕事がんばってね!!
新しい仕事がんばってください!
新しい仕事、楽しみですね。(^◡^) どんな仕事ですか?
「七転び八起き」良い言葉ですよね。
歯医者さんに行きましたか。
そうですね。健康は一番大切なものだと思います。:)
放送はテレビですか?
体を壊さないように気を付けてください。
忙しそうですね。体に気を付けて頑張ってくださいね。(^_^)/
「めちゃくちゃ」が使えるなんて日本語が上手ですね! adjに「ね」をつけるときのルールは 「いadj+ね」 ex)安いね・高いね・かわいいね・大きいね・小さいね・楽しいね 「なadj+だね」ex)元気だね・たいくつだね・きれいだね・しんせつだね 忙しいけ...
Wow, it's nice song. Thank you for sharing! (^_^)/
12月が試験なんだね。頑張って(^_−)−☆いい知らせを待ってます!!
Hi Norma, Here are tips to make your writing look more native: "I" is always a capital letter when you use it to talk abo...
Yes! Norma,You can do it!!! 頑張れ!!!
Hi, Norma. What kind of books did you get? Please show me! I have to say your words to by myself. mikty, Don't give up! I can d...
「試験に合格したら嬉しくてたまらないと思ってます」この表現は間違いではありませんが、自分の気持ちを冷静に分析している感じがして、あまり嬉しい感じが伝わりません。 「試験に合格できたら最高なんだけど」のような表現の方がいいでしょう。
え~っ!? 山芋を食べるんですか?\(◎o◎)/ かわいいですね~。 私も昔、犬を飼っていました。そして、今は猫です。 動物は大好きで可愛いのですが、人間より寿命が身近のが辛いです。。。。
猫を指して、まだ、罪を知りません。これは自分が全面的に映し出されています。しかし、後戻りはできません。ペットを抱いていて汚れない(innocent)ものに同化できるといいですね。そのような行いも一種のストレス発散にあたるのでしょうね。
かわいい猫ですね。
猫かわいいですよね^^ 僕も好きです!
I love dogs! わんわん!
こんにちは。 山芋とろろを食べるなんて信じられません! びっくりですね。 あなた様の記述は、少しだけ間違いはありますが、 十分内容は理解できます。 添削は省略させて頂きます。 日本語が上手ですね。
Normaは本当に日本のことを心配してくれているんだね。 ありがとう。
多少、文章に訂正箇所があってもあなたのように文意がしっかりしているといいたいことが分かります。語学の勉強は終わりがありません。それ不幸なのかどうか分かりません。
頑張れ!!漢字は日本人にとっても大きな壁です。
最後の文は元のままでも良いですが、この修正をすると 「皆さんもそう思うでしょう? 違いますか?」という感じになります。 「歌を書く」「歌を作る」「曲を書く」「曲を作る」同じように使えます。 私の好みは「曲を作る」です。
noworneverさんの言うとおり、放射能の浮遊量や、今後予想される健康被害などを客観的にみると、チェルノブイリとは状況が違うと思います。レベルとう言葉だけが一人歩きしているようです。
I'm often encouraged and comforted by the following hymn: http://www.youtube.com/watch?v=WqOnjmr9Ah0
日本に就中、東北の被災地にエールをいただきありがとうございます。外見上は最悪になってしまいましたが、事実の展開は昨日と同じ作業が続いています。報道によれば、国際的な事故評価が曖昧ながら放射性物質の放出量がレベル7に相当するということです。これらの原因をなすものは3件の酸素...
素敵な文章ですね!
いい歌ですね。歌は人を救うと思います。
恥ずかしながら初めて聞きました>< でも本当にいい声ですね♫
ええ~!! 90 minutes!! What a waste!! Your judges must doesn't know the famous saying "Time is money".
こんにちは!! 顔文字は本当にたくさん種類があるよね!! (^O^)/ この顔が好きです☆
I wanna watch the movies that are directed by you!(^^)
plastic surgeryは一般的には「整形手術」ですが、orthopedics(「整形外科」)やorthopedic surgery(本来の意味での「整形手術」)と区別するために、「美容整形手術」とか「美容整形」と呼ぶこともあります。細かい話ですが補足までに。
太平洋戦争の戦敗国だった日本は、一時、アメリカ拒否の姿勢を取りました。しかし、アメリカを知れば知るほど、その理由を知ったのだと思っています。つまり、国家の生産システムや文化や資源の豊かさなどを知るにつけ、明治維新と同じような革命が起きたのだと思っています。日本の極度の全体主...
日本でも映画の値段は高いです。安くして欲しいです(笑)
わかりました。 それなら「前」は不要です。
知識があってもお金がたくさんもらえるとは限らないのが、つらい^^;
こういう話って哲学だから、人によって読み方がかわるんだろうなーと思います。
Plastic surgery は「整形手術」といいます。「整形する」でも通じます。
My father owns a Citizen watch. I am wearing a $10 Timex watch on my wrist that keeps better time than a $100 Swiss watch that my mother ...
またまた美味しそうな食べ物ですね^▽^
「おばさん」はあまり言われていい感じはしないので、書いたり言ったりはしないです。親戚のおばさんとかは言いますけどね。女性は特に年齢を気にするので^^v ここでは、「年上の方」のほうが丁寧でbetterでしょう♪
Sometimes I find it very frustrating when people don't treat me as well as I treat others but unfortunately, it's just the nature...