Journals Statistics
| Total | 125 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
Latest comments
| Jan 13th N |
| Nov 21st NurikoSpecial |
| Nov 15th Patt |
| Nov 14th ~♥Nacchi♥~ |
| Nov 14th V. Veno |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - November (5) |
| - October (18) |
| - September (10) |
| - August (5) |
| - July (6) |
| - June (9) |
| - May (28) |
| - April (22) |
| - March (20) |
| - February (2) |


Поздноие осенние дни осени. / Late fall days.
Было холодно в прошлую среду.
Но, к счастью, это было прекрасно сегодня, в воскресенье, погода прекрасная.
Я наслаждался другойим осеннийм день днем
В прошлую среду было холодно.
Я наслаждался ещё одним осенним днём.
Последние осенние дни. (Или - Дни поздней осени. Или - Последние дни осени.) / Late fall days. Поздний - время, близкое к завершению указанного периода: поздний вечер - завершение вечера, ближе к началу ночи; поздняя осень - завершение осени, ближе к началу зимы. Последний - остаток от всего количества: последние дни осени - из всех осенних дней осталось только небольшое их количество).
Он мне нравится.
But fortunately, today was a Sunday with fair weather.(I did change your sentence a lot, but it's difficult to formulate a natural sentence that contains both "today" and "Sunday" without sounding redundant, so I had to make a big change. ^^; Also, I'm not sure if this varies by region, but a more common way to describe nice weather is "fair." "Fine" can be used to describe many other things aside from weather, but "fair" has become used as a common weather term. (not sure if England and other English-speaking countries are different, though.)