日本料理
明日、私の日本語のクラスと一緒にすしのレストランで日本料理を食べます。あのレストランの前に六時ごろみんな会います。先生は私たちに『レストランで日本語を練習します』と言いました。でもね、この町に多い日本のレストランに店員が韓国人です。だから、だめと思います。仕方ないね。。。
- 33
- 0
- 2
Journals Statistics
Latest entry
| 中間テスト (6) |
| 日本語の授業 (8) |
| 新しい友達がいます! (4) |
| 日本料理 (2) |
| 秋祭り (4) |
Latest comments
| Nov 04th tarotttt |
| Oct 25th terrytiger |
| Oct 24th nana |
| Oct 24th Exis Night |
| Oct 24th yamachan |
Entries by Month
| 2008 |
|---|
| - October (5) |
| - September (2) |

明日、私の日本語のクラスのみんなと一緒におすし屋のレストランで日本料理を食べます。すしのレストランよりお寿司屋のほうが自然です。
あのレストランの前でに六時ごろみんなに会います。
でもね、この町に多い日本のレストランではに店員が韓国人です。
i think あのレストラン is "that restaurant" or "the restaurant" in English. you meant to write it...right? if you want to put a word which means "that" or "the", その is better. like そのレストラン・・・