J.D. Salinger
今日は英語でJ.D.Salingerを読んだ。二年間にはことがない。(I haven't read J.D. Salinger in two years.) 日本人はJ.D.Salingerを読む?
日本語を教える前に漫画を読まない。今、大好きだ! 写真とか易しい言葉がいいだ。地下鉄で仕事にはワンピースを読む。巻一[through]巻五は読むことはある。
もうすぐハリーポッターは読めたい。
日本語を教える前に漫画を読まない。今、大好きだ! 写真とか易しい言葉がいいだ。地下鉄で仕事にはワンピースを読む。巻一[through]巻五は読むことはある。
もうすぐハリーポッターは読めたい。
- 20
- 0
- 4
Journals Statistics
| Total | 103 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 中国語を勉強し始めたんだ! (6) |
| 今日のやることリス (9) |
| 今日のやる事リスト (5) |
| さようならのスピーチ (6) |
| AJATT Silver Spoon (5) |
Latest comments
| Apr 18th Cecily |
| Apr 18th imachan |
| Apr 18th roppi |
| Oct 19th Kei |
| Oct 19th fuyu |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - April (1) |
| 2011 |
| - October (2) |
| - July (1) |
| - May (5) |
| - April (2) |
| - March (2) |
| - February (4) |
| - January (9) |
| 2010 |
| - December (1) |
| - November (2) |
| - October (7) |
| - September (22) |
| - August (2) |
| - July (6) |
| - June (13) |
| - May (3) |
| - April (2) |
| - January (2) |
| 2009 |
| - December (2) |
| - November (1) |
| - September (5) |
| - August (3) |
| - June (2) |
| - May (2) |
| 2008 |
| - December (1) |
| - October (1) |

サリンジャーの本を二年間にはことが読んでいない。
写真とか易しい言葉がいいんだ。
地下鉄で仕事に行く時はワンピースを読む。
巻一一巻から[through]巻五五巻までは読んだむことはある。
もうすぐハリーポッターをは読みめたい。
Yes, we Japanese read J.D.Salinger's books. Especially "The cathcer in the rye" is very popular in Japan.
And I'm sorry, what does 「日本語を教える前に漫画を読まない。」mean?
2年間読んでいなかった。
日本語を勉強し始めるまでは漫画を読んだことがなかった。
写真とか易しい言葉がいいだ。
地下鉄で仕事にいく時はワンピースを読む。
巻一から巻五まで読んだ。
今度はハリーポッターを読みたい。
Salinger->サリンジャー in Japanese.
His "Cather in the Rye" has been popular here in Japan for quite a long time. I think it has already been translated by four translators. It's been known as ライ麦畑でつかまえて for decades, but the latest translation (in 2003) has the title キャチャー・イン・ザ・ライ.
I haven't read this novel yet, even though I wanted to read it for years. ^^;
今は、大好きだ!
写真とか易しい言葉がいいね。
Salingerの本を読んだ。
Salingerの本をを読みますか?