<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : Djiro's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/124151/journals/rss</link>
    <description>Djiro's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Sun May 27 21:06:37 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Sun May 27 21:06:37 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>Djiro : Started piano practice (0)</title>
      <description><![CDATA[

I have been practicing piano at home for these several days.<br /><br />Of course I have no experience of playing the piano, but I don't have any piano lessons.<br />I started just because I hoped I could play some pieces like "Gymnopeddie" or so.<br /><br />I searched some YouTube videos and downloaded several music scores as preparation, and then tried to play.<br />But it was much difficult than I expected! (Of course.)<br />Pianists can't play it without their soft fingers, I thought.<br /><br />To mention the same kind of keyboard instruments, I had played the accordion when I was a school kid. <br />If I keep practicing without any lessons, my fingering will become strange. (laughter)<br />But I just want to play it as my new hobby, so I don't mind it. :-P<br /><br />I started with "Gymnopeddie No.1".<br />Even when my sounds became a little closer to the original piece,I felt amazed despite my fingering is odd.<br />It will be very exciting when my play becomes perfect!<br /><br /><br />Original post:<br />http://tumblr.com/x1l7bs1pd
<br /><br />Posted at Fri Mar 12 12:41:58 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/124151/journals/404405</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/124151/journals/404405</guid>
<dc:creator>Djiro</dc:creator>
<pubDate>Fri Mar 12 12:41:58 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Djiro : I saw "the disappearance" (0)</title>
      <description><![CDATA[

Yesterday I went to Umeda (the central area in Osaka) for a while to see a film called "The Disappearance of Haruhi Suzumiya (涼宮ハルヒの消失)".<br /><br />I don't write about it so much, but how I can say... the story told me some kinds of feels like suffering or pain from isolation.<br /><br />As for the pace of the story, I felt some scenes were a bit slower, some rush scenes pulled me in... Ehh, the pace might be so clear. (I'm confused...)<br /><br />And I noticed other worthless points: the colors seemed to be a little faded because of filming or being designed, and typesettings used some Japanese fonts "NewRodin" and "Seurat" (by Fontworks Inc.) and Heisei Gothic but the Western fonts were not used so much, unfortunately.<br /><br />But I had had one point in my mind: How does Nagato, who is usually silent and speaks in a detached tone, play two characters of herself in this film?<br /><br />The difference was very slight, though, she might tried to act along her original character... I can't explain nicely:-( But I felt I got it on some level.<br />(I don't have a special feeling for a certain character, unfortunately:-P)<br /><br />It was 3-hour film, but I felt it finished quickly. Some details throughout the film were also drawn nicely like the effects of car-passing and the lights. They did a pretty good work, I think.<br /><br />After coming back home, I bought the outro song "優しい忘却 (Yasashii Boukyaku; literally meaning "Gentle oblivion")" on iTunes.<br />While seeing the end roll, I thought how it would sound with piano. Do I start learning piano on this chance? But it's just an impure motive, sorry teacher... Oops, I'm caught in their trap! (laughter)<br /><br />original posts:<br />http://mindthemap.tumblr.com/post/432544200<br />http://mindthemap.tumblr.com/post/433766498
<br /><br />Posted at Mon Mar 08 09:46:10 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/124151/journals/398987</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/124151/journals/398987</guid>
<dc:creator>Djiro</dc:creator>
<pubDate>Mon Mar 08 09:46:10 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Djiro : Eat it! (0)</title>
      <description><![CDATA[

< Original Post: http://mindthemap.tumblr.com/post/426226857/eat-it ><br /><br />I happened to hear this song from the radio.<br />You may find it's the parody of "Beat it" by Michael Jackson.<br /><br />I thought this is a cover song by another singer at first. But he changed the original lyric like "Eat it~, eat it~"! Wait, "Beat it" is correct, isn't it? And the lyric went on to like "eating chicken, eating pie". As I listened up to here, I understood this is a parody.<br /><br />So I accidentally laughed and thought that he had arranged the lyrics "deliciously":-P<br />http://www.youtube.com/watch?v=HyfcOriVKBM<br /><br />And he has released another song "Fat", not "Bad" by MJ.<br />Be careful for eating too much and being fat! (laughter)<br />http://www.youtube.com/watch?v=fqz1ojIQTBk<br /><br /><br />Hmm, yogurt and spam... Aren't they strange combination? What do you think?
<br /><br />Posted at Thu Mar 04 14:07:40 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/124151/journals/393911</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/124151/journals/393911</guid>
<dc:creator>Djiro</dc:creator>
<pubDate>Thu Mar 04 14:07:40 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Djiro : Japanese phrases on T-shirts (1)</title>
      <description><![CDATA[

< Original Post: http://mindthemap.tumblr.com/post/410866435/t ><br /><br />I watched the 30-minute sitcom "The IT Crowd", broadcast on the UK. This program is what I had wanted to watch and I thought I didn't watch such genre, except "Full House".<br /><br />I unfortunately am poor at listening in English and I didn't understand the whole story, but I felt it was so funny!<br /><br />*Spoiler warning: The following describes the plot somewhat.<br /><br />The story goes around an IT department which locates on the manless basement of a big company, as you find a word "IT" in the title. It reminds me of a mixed image of 2 Japanese dramas called "ショムニ(Shomu-ni)" and "電車男(Densha-otoko)". (My image may not be right, though. :-P)<br /><br />The characters in this comedy are unique, I thought. The very geek-looking guys Roy and Moss at the IT department, and the new chief Jen who doesn't have any luck of men. The parent-child presidents of this company are somewhat stupid.<br /><br />This comedy has 3 series until now and the last series was broadcast 2 years ago, so I can't wait the new series.<br /><br />I unexpectedly found several jokes about Japan in the story, like a Japanese president stamps the ground with the boots like "Godzilla". And particularly, a little bit strange Japanese phrases on T-shirt caught my eyes!<br /><br />Those phrases appeared on the following 2 scenes (as long as I remember). I added the English translations with my poor English.:-P<br /><br />"幸せだと泣きたくなる (When I feel happy, I could cry.)"<br />This phrase is printed on the president(child)'s T-shirt. He wears it and talking with Roy on the phone at his home. After that they decide to watch a South-Korean horror DVD. (But I don't know why.)<br /><br />"私のペットモンスター (Here are my “Pet-Monsters”.)"<br />This phrase appears on Roy's T-shirt. With the phrase, several silhouettes of animals are also printed. I guess "Pet-Monsters" comes from "Pocket-Monsters (Pokemon)", Japanese famous video games.<br /><br />I never thought such T-shirts appeared on a foreign comedy.<br />I don't remember in which episodes you can see them, so find them yourself!<br /><br />And I also never thought that the Japanese-translated version were already released! But the title, "ハイッ! こちらIT課!" (literally means "Hello! This is IT!"), gives me a little strange feeling. The IT team don't answer the phones such cheerfully.<br /><br /><br />Sigh, it took several hours to translate. I got tired.
<br /><br />Posted at Tue Mar 02 11:18:45 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/124151/journals/390646</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/124151/journals/390646</guid>
<dc:creator>Djiro</dc:creator>
<pubDate>Tue Mar 02 11:18:45 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Djiro : First Post on Lang-8 (1)</title>
      <description><![CDATA[

Hello, world!<br />Just kicked off this service and I will write my ideas or feelings.<br /><br />I will also try to write the English version from some of my Thumblr's posts here.<br />http://mindthemap.tumblr.com/<br /><br />So I'm waiting for your corrections or comments!
<br /><br />Posted at Tue Mar 02 08:25:15 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/124151/journals/390445</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/124151/journals/390445</guid>
<dc:creator>Djiro</dc:creator>
<pubDate>Tue Mar 02 08:25:15 UTC 2010</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

