MKata904 is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with MKata904!

Top_regist

Hôm nay tôi dã học tiếng Việt.

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of MKata904's latest journal entries Mar 16th 2010 21:04
Từ vựng tôi dã học.
1. Cột đòng hồ = Clock tower
2. Công viên = Park
3. Nhà thờ = Church
4. Nùi = Mountain
5. Than = Coal
6. Phố = Street
7. Công trình = Public facilities, Building facilities ( seems very difficult to put into English )
little by little, I hope I can increase the vocabularies of Vietnamese.
Mar 16th 2010 21:11 英盛

  • Hôm nay tôi dã học tiếng Việt.
  • Hôm nay tôi đã học tiếng Việt.
Comment  

  • Từ vựng tôi dã học.
  • Từ vựng tôi đã học.
Comment  

  • Cột đòng hồ = Clock tower
  • Cột đng hồ = Clock tower
Comment  

  • Nùi = Mountain
  • Núi = Mountain
Comment  
声調を注意してください。
Mar 16th 2010 23:08 kami

  • Cột đòng hồ = Clock tower
  • Cột đòng hồ = Clock tower->Tháp đồng hồ??tower=tháp:)
Comment  
Cố lên:)
Mar 20th 2010 19:41 Jollie312

  • Hôm nay tôi dã học tiếng Việt.
  • Hôm nay tôi đã học tiếng Việt.
Comment  

  • Từ vựng tôi dã học.
  • Từ vựng tôi đã học.
Comment  

  • Cột đòng hồ = Clock tower
  • Cột đồng hồ = Clock tower
Comment  

  • Nùi = Mountain
  • Núi = Mountain
Comment  
Mar 31st 2010 13:00 ariyoshi82

ベトナム語を勉強されている方に注意させていただきたいと思います。
日本では大阪べん、岐阜べん、東京べんであるでしょうね。ベトナムではベトナム語も地方により、言い方も違います。
例:Phố = Street.
Phố を言っている人は北部に出身する。
Đường = Phố = Street どれでも同じ意味ですが、
中部・南部に出身する人はĐường を言っています。
Apr 02nd 2010 10:56 SonVeo

hi M.r かたおか !
(is this correct?)
MKata904
2 entries
1 corrections made
5 corrected

Journals Statistics

Total

2

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month