day in day out

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of air's latest journal entries Apr 30th 2010 14:31

The Golden week has come but only I do is just "working".
But, because I enjoy my business, it's happy to work without holidays. My next holiday will be some day in June. Until then, I'll do my best...
May 03rd 2010 22:53 Street-Smart Language Learning

  • day in day out
  • Day in Day out

 

  • The Golden week has come but only I do is just "working".
  • The Golden Week has come, but all I've been doing is just "working".

 

  • But, because I enjoy my business, it's happy to work without holidays.
  • But, because I enjoy my business, I'm happy to work without holidays.

 

  • My next holiday will be some day in June.
  • My next holiday will be some time in June.

 

  • Until then, I'll do my best...
  • Until then, I'll keep working hard...

 
「頑張る」を英語に訳す場合、色んな表現があります。上記の場合、修正の感じの文言が一番適切だと思います。
May 03rd 2010 23:23 air

Vincent 様
添削ありがとうございます。
なんと言いますか、逆に添削を要求してしまったようでかえって申し訳なく思っております。お忙しいところ丁寧に御指導くださいましたこと 深く御礼申し上げます。
今日はこの後の都合がございまして、大変申し訳ないのですが頂いた全てのコメントにきちんと返信させていただく事ができないのですが、明日改めまして返信させて頂きます。

お手を煩わせる結果となり申し訳ございませんでした。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month