Top
Popular Entries
English
Español
français
Deutsch
Português(Portugal)
русский язык
Polski
Hrvatski
العربية
日本語
中文(简体)
中文(繁體)
한국어
ภาษาไทย
Tagalog
Log in
Sign up
Help
×
Alert!
Alert Message here
Alert!
Alert message here
美靖
Japanese
Mandarin, Korean
6 entries
2 corrections made
15 corrected
Journals Statistics
Total
6 entries
This Month
0 entries
This week
0 enrties
Latest entry
我的最愛 (24)
今天 (7)
好久不見! (5)
雨天 (3)
介紹自己的文章 (9)
See more >>
Entries by Month
2008
-
October (3)
-
September (3)
[1
2
]
>> Next
Latest Comments
Feb 22nd 2009 00:12
蔡仔
Traditional Chinese
English
commented on
我的最愛
光良還有一首歌「不會分離」 也很不錯喔!
Jan 02nd 2009 16:10
sunbing
Mandarin
English
commented on
我的最愛
最 经典的是【童话】。
Nov 30th 2008 11:56
一瞬
Mandarin
English, Japanese
commented on
我的最愛
你应该听听无印良品的歌 那是光良和品冠一起唱的 很多经典的
Nov 28th 2008 14:24
影子
Mandarin
Japanese
made 1 corrections for
介紹自己的文章
加油呀~~!^^
Nov 26th 2008 23:40
zengxianwu
Mandarin
English, Cantonese
commented on
我的最愛
怎么都是繁体字咯 可以写简体的啊
Nov 18th 2008 21:54
Guo Tao
Mandarin
English, Japanese
commented on
我的最愛
我上次去KTV 第一次唱童话 然后跑调了 这首歌很喜欢 像这种能让男生也感动的歌太少了
Nov 03rd 2008 13:36
Chia♫
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
我的最愛
嗯,後來查了一下 的確是無印良品時期的作品
Nov 03rd 2008 00:18
Sharn
Mandarin
English, Japanese
commented on
我的最愛
掌心好像是他和品冠组合时的作品吧
Nov 01st 2008 18:32
Chia♫
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
我的最愛
還有, 美靖さん、 還有這一句 "大家聽過嗎?" 其實我覺得沒有問題耶.... 也許改成"大家有聽過嗎?"也可以喔^^ 不知道妳學習的是簡體還是繁體漢語呢?(其實是正體)
Nov 01st 2008 18:28
Chia♫
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
我的最愛
始めまして。 演唱會→日本語でコンサートと言いますか。 我對光良也說不上是最喜歡 不過我蠻喜歡他唱的一首『掌心』 "攤開你的掌心 讓我看看你 玄之又玄的祕密" ^^ 妳也可以去試聽看看喔
Oct 31st 2008 19:38
winkshark
Mandarin
English
commented on
今天
LZ 的文字非常好啊,看不出什么问题哦。据说 要是写繁体字的话 老一些的日本人就能看懂,不知道是不是真的呀~ 不好意思 我用的是简体字,抱歉了:)
Oct 31st 2008 10:36
Stacy
Traditional Chinese
English, Japanese
commented on
我的最愛
最近他要在台北的小巨蛋(Taipei Arena)開演唱會了喔。 好像是他在台灣的第一場售票演唱會的樣子。 光良はもうすぐ台北アリーナでコンサートしますね。 はじめての售票演唱會みたい。 售票演唱會は日本語で何ですか?
Oct 30th 2008 01:10
美靖
Japanese
Mandarin, Korean
commented on
我的最愛
Kiwi 我也喜欢那个歌词。 令人感动! fision 我看过《童话》的mv好几次。 看了以后好想哭的感觉。
Oct 30th 2008 01:03
美靖
Japanese
Mandarin, Korean
commented on
我的最愛
死的蚊&Steven 我没听过张信哲的歌,我要试试听。 小埖 《第一次》也很好听耶。 最新的就是《右手边》吧。 我期待下一首歌:) claire-lc 谢谢帮我改修。 我高兴你也喜欢他的歌。
Oct 30th 2008 00:55
美靖
Japanese
Mandarin, Korean
commented on
我的最愛
Sharn 我也听过《右手边》。 那首歌也很好听耶! 死的蚊&Steven 光良之外,我喜欢张惠妹。 她也很红吧:) Beacon 我知道品冠。 他的歌之中,我喜欢《明明很爱你》。 这首歌是根梁静如一起唱的吧。
Oct 30th 2008 00:34
Sharn
Mandarin
English, Japanese
commented on
我的最愛
我是张信哲的死忠之一,其实他和光良在嗓音上有几分的相似。
Oct 30th 2008 00:34
fision
Mandarin
English
commented on
我的最愛
的确不错的歌,建议看看MV
Oct 30th 2008 00:34
Kiwi
Mandarin
English
commented on
我的最愛
你哭着对我说,童话里都是骗人的,我不可能,是你的王子.也许你不会懂,从你说爱我以后,我的天空,星星都亮我. 我愿变成,童话里,你爱的那个天使,张开双手变成翅膀守护你. 你要相信,相信我们会像童话故事里,幸福和,快乐是结局. 如果你还爱我,你不会对我如此的冷漠,又怎...
Oct 30th 2008 00:27
Beacon
Mandarin
English, Japanese
commented on
我的最愛
@死的蚊&Steven,不是吧,张信哲?看来品味不同啊
Oct 30th 2008 00:18
claire-lc
Mandarin
English, Japanese
made 2 corrections for
我的最愛
PS 我也特别喜欢他
Oct 30th 2008 00:17
小埖
Mandarin
Japanese, English
commented on
我的最愛
我听他的第一首歌叫《第一次》 他的歌还蛮好的~· 不过好像很久没出新歌了
Oct 30th 2008 00:17
死的蚊&Steven
Mandarin
English
commented on
我的最愛
@Beacon,嗯,无印良品,HOHO~ 不过说声音好听,张信哲应该排在他们前面吧 =)
Oct 30th 2008 00:15
Beacon
Mandarin
English, Japanese
commented on
我的最愛
品冠你知道吗?他跟光良以前是一个组合,他的声音也很好听
Oct 30th 2008 00:13
死的蚊&Steven
Mandarin
English
commented on
我的最愛
不错,但谈不上最爱啦
Oct 30th 2008 00:13
Sharn
Mandarin
English, Japanese
made 3 corrections for
我的最愛
光亮新的单曲<右手边>也是很不错的歌哦,推荐!
Oct 29th 2008 23:50
Sharn
Mandarin
English, Japanese
commented on
今天
慢慢来,everything will be fine.
Oct 29th 2008 23:47
美靖
Japanese
Mandarin, Korean
commented on
好久不見!
ありがとうございます! 確かに、日本語訳と照らし合わせてみると、その訳が一番かもしれません。 私は中国語を勉強してもう5年くらいです! お互い頑張りましょうね:)
Oct 29th 2008 23:46
美靖
Japanese
Mandarin, Korean
commented on
今天
謝謝:) 私もたまに中国語の新聞を読みますが、新聞の言葉は専門用語が多くて本当に難しいです。 でもきっとそうやって続けるのが一番大事ですよね☆
Oct 29th 2008 20:10
Stacy
Traditional Chinese
English, Japanese
made 1 corrections for
好久不見!
我的日文沒有很厲害,但是看了這篇的日文版之後, 我想妳要表達的意思應該是這樣? 中国語はどのくらい勉強しましたか? 上手だと思いますよ。 私自分で日本語を勉強しています。 一緒に頑張りましょう!
Oct 20th 2008 21:59
れいにゃin上海
Mandarin
English, Japanese
made 3 corrections for
今天
頑張れ^^ 僕はほとんど毎日ネットで日本語での新聞を読み続けます。分かり難いところが多いですけど。
Oct 20th 2008 20:43
Sharn
Mandarin
English, Japanese
commented on
今天
不客气~
Oct 20th 2008 19:35
美靖
Japanese
Mandarin, Korean
commented on
今天
謝謝你!
Oct 20th 2008 19:29
Sharn
Mandarin
English, Japanese
made 3 corrections for
今天
我们也很期待,加油!
Oct 20th 2008 18:53
美靖
Japanese
Mandarin, Korean
commented on
好久不見!
>Kouyou 謝謝你:) ! >れいにゃin上海 ありがとうございます! 結果はまだまだ先のようなので、良い結果だったら日記に書きますね♪
Oct 20th 2008 09:36
れいにゃin上海
Mandarin
English, Japanese
commented on
好久不見!
お久しぶりです。 たとえ添削しなくても、意味が通じております。素晴らしい。 君の目標はきっと達成できるだろう^^
Oct 20th 2008 00:23
Kouyou
Traditional Chinese
Japanese, English
made 2 corrections for
好久不見!
你中文不錯呀 並不會看不懂
Oct 03rd 2008 19:10
インチキおじさん
Traditional Chinese
Japanese, English
commented on
第一次的日記!
你好 我以前也是淡江的學生 淡江的一切真的讓人很懷念 你是交換生嗎? 在淡江的時候最常去的地方是哪裡? 最喜歡吃的東西呢? 對了,你中文寫的不錯,沒什麼大問題
Sep 30th 2008 14:54
アイエス
Traditional Chinese
Japanese
commented on
雨天
你好~ 這颱風真的好強啊,雨量更是多到離譜,前兩天台灣的火車、飛機全部停開了… 接下來好像會掃過日本本島的南岸到東岸,希望強度減弱不會影響到你的行程啊~
Sep 29th 2008 15:21
れいにゃin上海
Mandarin
English, Japanese
made 2 corrections for
雨天
上手く書きました。添削しなくても十分に意味は通じますよ^^ 頑張れ~
Sep 29th 2008 15:09
Leina
Traditional Chinese
English, Japanese
commented on
第一次的日記!
你好 你的中文真的很不錯 用在平常講話上也可以通 順便一提 我也是淡江大學的學生 很高興認識你^^
Sep 29th 2008 13:29
carroll
Traditional Chinese
Japanese
made 5 corrections for
雨天
這個薔密在台灣已經造成不少災害。 昨天風雨最大,吹倒了很多樹、招牌還有車子,不過到了今天就沒這麼可怕了。
Sep 29th 2008 12:44
美靖
Japanese
Mandarin, Korean
commented on
介紹自己的文章
>yAiN 야영 >carroll >Andio 謝謝你們:﹞ 我會加油的! 我很高興認識你們:)
Sep 29th 2008 12:39
美靖
Japanese
Mandarin, Korean
commented on
介紹自己的文章
>れいにゃin上海 国庆节っていうんですね。 確かに7日間もあったらいろんな所に行けそうですね! ありがとうございます☆また質問させていただきますね☆
Sep 29th 2008 04:17
Andio
Traditional Chinese
Japanese, Finnish
commented on
介紹自己的文章
好棒唷!很多人都幫妳修改了。很高興你來台灣留學,我也很幸運的在日本的神戶甲南大學那留學了一年,今年七月才回來。 妳的很好了!要繼續加油唷!對了,我叫 Andio 很高興認識妳:) -Andio
Sep 28th 2008 18:24
carroll
Traditional Chinese
Japanese
made 2 corrections for
介紹自己的文章
中文用的標點符號大部分都是全型(全角)的,像是逗號(,)還有句號(。) 其實和日文很類似呢:) 要有信心,美靖的中文很不錯的,我們一起加油吧^^
Sep 28th 2008 13:50
yAiN 야영
Traditional Chinese
Korean, English
commented on
介紹自己的文章
你的中文很好,繼續加油喔^^
Sep 28th 2008 11:49
れいにゃin上海
Mandarin
English, Japanese
commented on
介紹自己的文章
コメント有難う御座いました。 何節か~中国語では「国庆节」とよばれています。10月1日は中国人にとって建国記念日なので、普段10月1日から七日間に渡って休みになります。勿論旅行とか消費とかを刺激するためにわざわざこんな長い休みに導入されたんだ。 もし美靖さんが何か質問が...
Sep 28th 2008 11:22
美靖
Japanese
Mandarin, Korean
commented on
介紹自己的文章
謝謝你:﹞
Sep 27th 2008 22:05
美靖
Japanese
Mandarin, Korean
commented on
第一次的日記!
謝謝大家!! 托你們的福,我會繼續努力的:﹞
Sep 27th 2008 21:38
carroll
Traditional Chinese
Japanese
made 4 corrections for
第一次的日記!
はじめまして、キャロルです。 靖さんの中国語とても上手ですね^^。これからもよろしくお願いします:)
[1
2
]
>> Next
Study
Lang-Match
Latest Posts
View
Rankings
Groups
Help
Common
Terms of Service
Privacy Policy
About Lang-8
特定商取引法に基づく表記
Donation
Company
Contact us
Follow us on Twitter
Facebook page
Lang-8 Blog
光良還有一首歌「不會分離」 也很不錯喔!
最 经典的是【童话】。
你应该听听无印良品的歌 那是光良和品冠一起唱的 很多经典的
加油呀~~!^^
怎么都是繁体字咯 可以写简体的啊
我上次去KTV 第一次唱童话 然后跑调了 这首歌很喜欢 像这种能让男生也感动的歌太少了
嗯,後來查了一下 的確是無印良品時期的作品
掌心好像是他和品冠组合时的作品吧
還有, 美靖さん、 還有這一句 "大家聽過嗎?" 其實我覺得沒有問題耶.... 也許改成"大家有聽過嗎?"也可以喔^^ 不知道妳學習的是簡體還是繁體漢語呢?(其實是正體)
始めまして。 演唱會→日本語でコンサートと言いますか。 我對光良也說不上是最喜歡 不過我蠻喜歡他唱的一首『掌心』 "攤開你的掌心 讓我看看你 玄之又玄的祕密" ^^ 妳也可以去試聽看看喔
LZ 的文字非常好啊,看不出什么问题哦。据说 要是写繁体字的话 老一些的日本人就能看懂,不知道是不是真的呀~ 不好意思 我用的是简体字,抱歉了:)
最近他要在台北的小巨蛋(Taipei Arena)開演唱會了喔。 好像是他在台灣的第一場售票演唱會的樣子。 光良はもうすぐ台北アリーナでコンサートしますね。 はじめての售票演唱會みたい。 售票演唱會は日本語で何ですか?
Kiwi 我也喜欢那个歌词。 令人感动! fision 我看过《童话》的mv好几次。 看了以后好想哭的感觉。
死的蚊&Steven 我没听过张信哲的歌,我要试试听。 小埖 《第一次》也很好听耶。 最新的就是《右手边》吧。 我期待下一首歌:) claire-lc 谢谢帮我改修。 我高兴你也喜欢他的歌。
Sharn 我也听过《右手边》。 那首歌也很好听耶! 死的蚊&Steven 光良之外,我喜欢张惠妹。 她也很红吧:) Beacon 我知道品冠。 他的歌之中,我喜欢《明明很爱你》。 这首歌是根梁静如一起唱的吧。
我是张信哲的死忠之一,其实他和光良在嗓音上有几分的相似。
的确不错的歌,建议看看MV
你哭着对我说,童话里都是骗人的,我不可能,是你的王子.也许你不会懂,从你说爱我以后,我的天空,星星都亮我. 我愿变成,童话里,你爱的那个天使,张开双手变成翅膀守护你. 你要相信,相信我们会像童话故事里,幸福和,快乐是结局. 如果你还爱我,你不会对我如此的冷漠,又怎...
@死的蚊&Steven,不是吧,张信哲?看来品味不同啊
PS 我也特别喜欢他
我听他的第一首歌叫《第一次》 他的歌还蛮好的~· 不过好像很久没出新歌了
@Beacon,嗯,无印良品,HOHO~ 不过说声音好听,张信哲应该排在他们前面吧 =)
品冠你知道吗?他跟光良以前是一个组合,他的声音也很好听
不错,但谈不上最爱啦
光亮新的单曲<右手边>也是很不错的歌哦,推荐!
慢慢来,everything will be fine.
ありがとうございます! 確かに、日本語訳と照らし合わせてみると、その訳が一番かもしれません。 私は中国語を勉強してもう5年くらいです! お互い頑張りましょうね:)
謝謝:) 私もたまに中国語の新聞を読みますが、新聞の言葉は専門用語が多くて本当に難しいです。 でもきっとそうやって続けるのが一番大事ですよね☆
我的日文沒有很厲害,但是看了這篇的日文版之後, 我想妳要表達的意思應該是這樣? 中国語はどのくらい勉強しましたか? 上手だと思いますよ。 私自分で日本語を勉強しています。 一緒に頑張りましょう!
頑張れ^^ 僕はほとんど毎日ネットで日本語での新聞を読み続けます。分かり難いところが多いですけど。
不客气~
謝謝你!
我们也很期待,加油!
>Kouyou 謝謝你:) ! >れいにゃin上海 ありがとうございます! 結果はまだまだ先のようなので、良い結果だったら日記に書きますね♪
お久しぶりです。 たとえ添削しなくても、意味が通じております。素晴らしい。 君の目標はきっと達成できるだろう^^
你中文不錯呀 並不會看不懂
你好 我以前也是淡江的學生 淡江的一切真的讓人很懷念 你是交換生嗎? 在淡江的時候最常去的地方是哪裡? 最喜歡吃的東西呢? 對了,你中文寫的不錯,沒什麼大問題
你好~ 這颱風真的好強啊,雨量更是多到離譜,前兩天台灣的火車、飛機全部停開了… 接下來好像會掃過日本本島的南岸到東岸,希望強度減弱不會影響到你的行程啊~
上手く書きました。添削しなくても十分に意味は通じますよ^^ 頑張れ~
你好 你的中文真的很不錯 用在平常講話上也可以通 順便一提 我也是淡江大學的學生 很高興認識你^^
這個薔密在台灣已經造成不少災害。 昨天風雨最大,吹倒了很多樹、招牌還有車子,不過到了今天就沒這麼可怕了。
>yAiN 야영 >carroll >Andio 謝謝你們:﹞ 我會加油的! 我很高興認識你們:)
>れいにゃin上海 国庆节っていうんですね。 確かに7日間もあったらいろんな所に行けそうですね! ありがとうございます☆また質問させていただきますね☆
好棒唷!很多人都幫妳修改了。很高興你來台灣留學,我也很幸運的在日本的神戶甲南大學那留學了一年,今年七月才回來。 妳的很好了!要繼續加油唷!對了,我叫 Andio 很高興認識妳:) -Andio
中文用的標點符號大部分都是全型(全角)的,像是逗號(,)還有句號(。) 其實和日文很類似呢:) 要有信心,美靖的中文很不錯的,我們一起加油吧^^
你的中文很好,繼續加油喔^^
コメント有難う御座いました。 何節か~中国語では「国庆节」とよばれています。10月1日は中国人にとって建国記念日なので、普段10月1日から七日間に渡って休みになります。勿論旅行とか消費とかを刺激するためにわざわざこんな長い休みに導入されたんだ。 もし美靖さんが何か質問が...
謝謝你:﹞
謝謝大家!! 托你們的福,我會繼續努力的:﹞
はじめまして、キャロルです。 靖さんの中国語とても上手ですね^^。これからもよろしくお願いします:)