carroll is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with carroll!

Top_regist

騒音公害...Orz

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of carroll's latest journal entries Nov 12th 2008 22:29

上の階はリフォームなんかの工事のようで、朝早いからずっと凄く激しい騒音が止まりませんでした。
お昼休みにただ1時間ぐらいやっと静かになりましたが、1時ごろまた始まりました。
電話でさえ相手が何か喋っているのがよく聞こえませんので、一日中イライラしてて、仕事は全然うまく進みませんでした。
上の階の工事は今までに誰にも教えていなかったので、凄く近所迷惑になると思います。
もし明日もそうなら、きっと神経衰弱になって違いない......orz
Nov 12th 2008 22:41 t0m0

  • もし明日もそうなら、きっと神経衰弱になって違いない......orz
  • もし明日もそうなら、きっと神経衰弱になってなるに違いない......orz
Comment  
wow 大変ですね。
私は授業中に赤ちゃんの泣き声が聞こえてきました。
Nov 12th 2008 22:47 kuro

  • 上の階はリフォームなんかの工事のようで、朝早いからずっと凄く激しい騒音が止まりませんでした。
  • 上の階はリフォームなんかの工事のようで、朝早からずっと凄く激しい騒音が止まりませんでした。
Comment  

  • お昼休みにただ1時間ぐらいやっと静かになりましたが、1時ごろまた始まりました。
  • お昼休み(にただ)1時間ぐらいやっと静かになりましたが、1時ごろまた始まりました。
Comment  

  • 電話でさえ相手が何か喋っているのがよく聞こえませんので、一日中イライラしてて、仕事は全然うまく進みませんでした。
  • 電話でさえ相手が何か喋っているのがよく聞こえません(聞こえなかった)ので、一日中イライラしてて、仕事は全然うまく進みませんでした。
Comment  

  • 上の階の工事は今までに誰にも教えていなかったので、凄く近所迷惑になると思います。
  • 上の階の工事は今までに誰も聞いていなかったので、凄く近所迷惑になると思います。
Comment  

  • もし明日もそうなら、きっと神経衰弱になって違いない......orz
  • もし明日もそうなら、きっと神経衰弱になってしまうに違いない......orz
Comment  
"神経衰弱"というと、cardgame の方を思い出します。
"神経が衰弱する"と言ったほうがいいかもしれませんが、それもかなり大げさなので

気が滅入(めい)ります

くらいが自然でしょうね。

それにしても、災難でしたねー。
Nov 12th 2008 22:52

  • 上の階はリフォームなんかの工事のようで、朝早いからずっと凄く激しい騒音が止まりませんでした。
  • 上の階はリフォームなんかの工事のようで、朝早からずっと凄く激しい騒音が止まりませんでした。
Comment  

  • 電話でさえ相手が何か喋っているのがよく聞こえませんので、一日中イライラしてて、仕事は全然うまく進みませんでした。
  • 電話でさえ相手が何か喋っているのがよく聞こえませんので、一日中イライラしてて、仕事全然うまく進みませんでした。
Comment  

  • もし明日もそうなら、きっと神経衰弱になって違いない......orz
  • もし明日もそうなら、きっと神経衰弱になるに違いない......orz
Comment  
「は」と「が」の簡単な使い分け:

●他の可能性や例がある場合は「は」で、ない場合は「が」です。

(例)私<が>その仕事をやります ← ほかにやる人が確実にいないから。
(例)私<は>その仕事をやります → 他の人は別の仕事をやる。

「仕事は全然うまく進みませんでした」だと、「仕事以外の作業はうまく進んだ」という意味が含まれてしまいます。例えば、料理とか、睡眠とかは、騒音に妨害されなかったという意味になってしまいます。

もちろん、両方OKの場合もあります。
ただ、このルールを使えば、ほぼ使い分けることができると思いますよ。

あ、はじめまして。
Nov 13th 2008 12:57 carroll

>t0m0さん
t0m0さんも大変だったよね。もし試験中とかに赤ちゃんの泣き声が聞こえたら、もっとイライラすると思います...||||||

>kuroさん
ご添削ありがとうございました。
神経衰弱というのはまさかトランプゲームの名前だと思わなかった。
あちこち工事の騒音が続けると、大変ストレスがたまりそう......orz

>pandaさん
はじめまして、キャロルと申します。
なるほどね、今まで「は」と「が」を勝手に使っちゃって、どちらが正しいのかよく分かりませんでした。
詳しく説明していただいてありがとうございました<(_ _)>
これからも上手く使い分けられるように頑張ります。
Nov 19th 2008 00:33 kuro

私の辞書によると、カードゲームの神経衰弱は

Pelmanism/concentration/memory

だそうです。カードを伏せておいて順番に二枚づつカードをめくり、ペアを探すゲームです。
妙訳です。最初に訳した人はセンスがありますね。
Nov 20th 2008 00:57 carroll

>kuroさん
このゲームも昔よく遊んでいましたけど、中国語の名前はさっぱり分かりませんでした(汗)。
「神経衰弱」は最初「心臓病」(heart attack) というもう一つのゲームの名前と間違えちゃいました。
http://www.wonderhowto.com/how-to/video/how-to-play-the-card-game-heart-attack-259424/
こちらはheart attackの遊び方、凄く面白いゲームだと思いますよ、日本語でなんと言うのでしょうか。
Nov 20th 2008 04:10 kuro

動画をみました!面白そうなゲームですね。

残念ながら私は見たことのないゲームでした。なので、日本語訳もわかりません。
ご存知の方、私のも教えてください :-D
carroll
24 entries
25 corrections made
61 corrected

Journals Statistics

Total

24

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month