Learn With Native Speakers!
Log in
Sign up
Help
Interface:
English
Español
français
Deutsch
Português(Portugal)
русский язык
Polski
Hrvatski
العربية
日本語
中文(简体)
中文(繁體)
한국어
ภาษาไทย
Tagalog
carroll is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with carroll!
Have a Lang-8 account? Please login from here.
早く行こう!
Nov 20th 2008 00:31
夜買い物しに出かける時、バス停である男性の人がいました。
彼はなにやら待ち合わせる様子で、じっと同じ方向へ見詰めていました。
しばらく経つと、ようやく彼女がやってきました。
次の瞬間、彼女はいきなり彼をビンタしちゃって、そして激しい喧嘩が始めました。
すべての出来事は早すぎて、私はショックを受けたままぼーっとしてしまいました。友人が「早く行こうよ!」と言うと、私は「はっ」と目覚めてその場から連れ去れられました。
本当に驚きましたよ、私。いくらなんでも、暴力を振るのはだめじゃないか。
14
1
5
Japanese
Tweet
Nov 20th 2008 00:53
Shigeki
Japanese
English
夜買い物しに出かける時、バス停である男性の人がいました。
夜買い物しに出かけ
た
時、バス停
に
ある男性の人がいました。
Comment
彼はなにやら待ち合わせる様子で、じっと同じ方向へ見詰めていました。
彼はなにやら待ち合わせる様子で、じっと同じ方向
を見つめていました
。
Comment
次の瞬間、彼女はいきなり彼をビンタしちゃって、そして激しい喧嘩が始めました。
次の瞬間、彼女はいきなり彼をビンタし
ちゃって
、
そして
激しい喧嘩
を
始めました。
Comment
すべての出来事は早すぎて、私はショックを受けたままぼーっとしてしまいました。
すべての出来事
が唐突で
、私はショックを受けたままぼーっとしてしまいました。
Comment
友人が「早く行こうよ!」と言うと、私は「はっ」と目覚めてその場から連れ去れられました。
友人が「早く行こうよ!」と言うと、私は「はっ」と
我にかえり
、
その場を立ち去りました
。
Comment
いくらなんでも、暴力を振るのはだめじゃないか。
いくらなんでも、暴力を振るのは
いけませんよね
。
Comment
はじめまして。
昨日このサイトに登録し、はじめて添削しました。
不慣れで添削もぎこちないですが、ご勘弁ください。
Nov 20th 2008 00:54
しばいぬ
Japanese
English
夜買い物しに出かける時、バス停である男性の人がいました。
バス停
に
ある男の人がいました。
Comment
彼はなにやら待ち合わせる様子で、じっと同じ方向へ見詰めていました。
彼はなにやら待ち合わせる様子で、じっと同じ方向
を
見詰めていました。
Comment
次の瞬間、彼女はいきなり彼をビンタしちゃって、そして激しい喧嘩が始めました。
「喧嘩が始まりました」「喧嘩を始めました」のどちらかが良いと思います。
Comment
すべての出来事は早すぎて、私はショックを受けたままぼーっとしてしまいました。
「ショックを受けてぼーっとしてしまいました」「ショックを受けたままぼーっとしていました」
Comment
友人が「早く行こうよ!」と言うと、私は「はっ」と目覚めてその場から連れ去れられました。
「その場から去りました」で良いと思います。「ぼーっと」したままなら「連れ去られる」で良いのですが、「『はっ』と目覚めて」いるので、「連れ去られた」のではなく、自分の意志で去ったことになるからです。
Comment
僕も駅で別れぎわに、女の人のほおを叩く男の人を見たことがあります。
たしかにぼーっとします。
Nov 20th 2008 00:54
yatch
Japanese
English
夜買い物しに出かける時、バス停である男性の人がいました。
夜買い物しに出かける時、バス停
である
に
男
性
の人がいました。
Comment
彼はなにやら待ち合わせる様子で、じっと同じ方向へ見詰めていました。
彼はなにやら待ち合わせ
をしてい
る様子で、じっと同じ方向
へ
を
見詰めていました。
Comment
次の瞬間、彼女はいきなり彼をビンタしちゃって、そして激しい喧嘩が始めました。
次の瞬間、彼女はいきなり彼をビンタしちゃって、そして激しい喧嘩
が
を
始めました。
Comment
友人が「早く行こうよ!」と言うと、私は「はっ」と目覚めてその場から連れ去れられました。
友人が「早く行こうよ!」と言
うと
ったので
、私は「はっ」と目覚めてその場から連れ去れられました。
Comment
日本語うまいですね。かなり自然な感じがします。
喧嘩の原因はなんだったんでしょうね!?気になります!
Nov 20th 2008 00:57
Steve
Japanese
English
彼はなにやら待ち合わせる様子で、じっと同じ方向へ見詰めていました。
彼はなにやら待ち合わせる様子で、じっと同じ方向
へ
を
見詰めていました。
Comment
すべての出来事は早すぎて、私はショックを受けたままぼーっとしてしまいました。
すべての出来事
は
が
早すぎて、私はショックを受けたままぼーっとしてしまいました。
Comment
友人が「早く行こうよ!」と言うと、私は「はっ」と目覚めてその場から連れ去れられました。
友人が「早く行こうよ!」と言うと、私は「はっ」と
目覚めて
我に返り
その場から連れ去れられました。
Comment
いくらなんでも、暴力を振るのはだめじゃないか。
いくらなんでも、暴力を振るのはだめじゃないか
な
。
Comment
上手に書けてますね。
さぞかしびっくりしたことでしょう。
Nov 20th 2008 12:19
poppy
Japanese
Mandarin, English
次の瞬間、彼女はいきなり彼をビンタしちゃって、そして激しい喧嘩が始めました。
次の瞬間、彼女はいきなり彼
を
に
ビンタしちゃって、そして激しい喧嘩が始
め
まり
ました。
Comment
すべての出来事は早すぎて、私はショックを受けたままぼーっとしてしまいました。
すべての出来事は
早すぎて
あっという間で
、私はショックを受けたまま
ぼーっと
ただぼう然と
してしまいました。
Comment
いくらなんでも、暴力を振るのはだめじゃないか。
いくらなんでも、暴力を振るのは
だめ
よくないん
じゃないか。
Comment
「彼をビンタする」でもよいですが、「彼にビンタする」と「に」を使う方が自然かな。
「だめ」と否定語を使うより、「よくない」と否定形を使う方が、日本語的かな。
二人の間には、第三者にはわからない何かがあったんでしょうね。。。
Nov 21st 2008 11:18
carroll
Traditional Chinese
Japanese
皆さんご訂正どうもありがとうございました。
二人には何かがあったんでしょう、私も気になっていました。
でもその場合は、二人をじっと見るより、早く立ち去ったほうがいいと思います><
あのカップルの喧嘩をやめさせる勇気も理由もないから......orz
carroll
Traditional Chinese
Japanese
24
entries
25
corrections made
61
corrected
Journals Statistics
Total
24
This Month
0
This week
0
Latest entry
最近はまったもの (4)
歯磨き大作戦! (5)
トラブル満点...orz (3)
ホカホカエコカイロ~ (2)
急性ーアレルギーって、怖っ! (3)
See more
Latest comments
Jul 16th carroll
Jul 16th carroll
Jul 16th Yohey
Jul 16th ONDINE
Jan 10th carroll
See more
Entries by Month
2009
-
July (1)
-
January (3)
2008
-
December (1)
-
November (4)
-
October (11)
-
September (4)
昨日このサイトに登録し、はじめて添削しました。
不慣れで添削もぎこちないですが、ご勘弁ください。
たしかにぼーっとします。
喧嘩の原因はなんだったんでしょうね!?気になります!
さぞかしびっくりしたことでしょう。
「だめ」と否定語を使うより、「よくない」と否定形を使う方が、日本語的かな。
二人の間には、第三者にはわからない何かがあったんでしょうね。。。
皆さんご訂正どうもありがとうございました。
二人には何かがあったんでしょう、私も気になっていました。
でもその場合は、二人をじっと見るより、早く立ち去ったほうがいいと思います><
あのカップルの喧嘩をやめさせる勇気も理由もないから......orz