12.22
- 96
- 1
- 1
要略
中国翻译人才缺少的现象很严重。虽然许多中国年轻人都学习外语,但这种乏人情况发生。主要原因是翻译家可以收到的报酬太少。翻译外国著名的工作也要求翻译家的专门知识和艰苦努力,可翻译的待遇比不过同声翻译。而且,在学术界翻译的经验不能被认为学术成果。翻译家说翻译要忍受人们的忽视。所以尽管全民学外语,可是没有希望翻译的人。
我吃惊了。因为韩国也差不多。 据一位专门翻译家说,翻译是有人真的没有工作的时候,才可以考虑的事。
中国翻译人才缺少的现象很严重。虽然许多中国年轻人都学习外语,但这种乏人情况发生。主要原因是翻译家可以收到的报酬太少。翻译外国著名的工作也要求翻译家的专门知识和艰苦努力,可翻译的待遇比不过同声翻译。而且,在学术界翻译的经验不能被认为学术成果。翻译家说翻译要忍受人们的忽视。所以尽管全民学外语,可是没有希望翻译的人。
我吃惊了。因为韩国也差不多。 据一位专门翻译家说,翻译是有人真的没有工作的时候,才可以考虑的事。
Latest comments
| Apr 13th V酱 |
| Dec 22nd Anny |
| Dec 21st 연수 |
| Dec 16th Indianajohn |
| Dec 11th Toni-토니 |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| December (2) |
| November (1) |
| August (4) |
| July (2) |
| April (2) |
| March (1) |

虽然许多中国年轻人都学习外语,但这种缺乏翻译人才的情况仍然存在。
翻译外国名著的工作也要求翻译家有专门的知识和艰苦努力,可翻译的待遇比不过同声翻译。
翻译家说翻译被人们忽视。
所以尽管全民学外语,可是没有人想做翻译。
据一位专门翻译家说,翻译是有些人真的没有工作的时候,才可以考虑做的事。