Покупки

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of 爱玛's latest journal entries Mar 14th 2010 10:47

Как спросить о месте продажи
1. мне нужно купить костюм. Скажите, где продются костюмы?
2. Где у вас отдел мужской одежды?
3. Я хочу сделать кое-какие покупки.
4. Мне нужн тостер .
5. Где я могу купить соковыжималку?
6. Где придают кофемолки?
О времени работы магазина,
1. Вы не знаете, когда открыватся/закрывается/универмаг?
2. Когда обеденный/перерыв?
3. Когда открыт салон молодежной одежны?
4. Магазин работает без перерыва на обед/без выходных.
5. Универмаг закрыт на ремонт/на учёт.
Что говорят у прилавка магазина
1. Что вам нужно?
2. Чем могу служить?
3. Вас уже обслуживают?
4. Спасибо, я только смотрю.
5. У вас продаётся туалетная вода?
6. Есть у вас в продаже…?
7. Мне нужны некоторые хозяйственные мелочи для кузни.
8. Мне нужны компакт-диски популярных исполнителей.
9. Я хочу купить IC карточку за 100 юаней.
10. Он купил этот ноутбук за 2000 юаней.
11. Будьте добры, покажите мне эту электрокастрюлю.
12. В каком году вашла эта книга?
13. Это последнее/исправленное/юбилейное/издание?
14. Эту книгу можно заказать?
15. Есть ли у вас в продаже“Вечерняя Москва” за вчерашнее число?
16. Это рыба речная или морская?
17. Эти дыни спелые?
18. Можно мне примерить эту юбку?
19. Мне можно посмотреть другой фасон?
20. У вас есть другой фасон?
21. Это мне идёт /подходит.
22. Этот цвет мне идёт идёт/подходит.
23. Мне нужно на размер больще/меныше.
24. Покажите мне что-нибудь получше/подешевле.
25. Будьте добрвы, обменяйте эту рубашку.
26. Из какого материала эта кофта?
27. Эта ткань выцветает?
28. Холодильник продаёшся с гарантией?
29. Гарантия есть?
30. На сколька времени горантия?
31. Я ваш постоянный клиент.
32. Товары то специальным ценам модно обменять?
33. Какой срок гарантии/хранения?
34. У вас принимают заказ?
35. Вы можете обменять купленную вещь?
36. Это не совсем то, что я хотел.
37. Мне это очень нравится. Я возьму.
38. Цена слишком высокая. Я не беру.
39. Для меня это слишком дорого,не по моим средствам.
40. Можете ли вы дать мне скудку в пятнадцать процентов?
41. Какую скидку вы можете сделать?
42. А если дешевле?
43. Не можете уступить в цене?
44. Какая у вас оканчательная цена?
45. Я беру это. Сколько всё это стоит?
46. Сколька/платить/за всё?
47. Сколько с меня?
48. Платить вам или в кассу?
49. Где у вас касса?
50. Уракайте мне, пожалуйста, покутки.
Что говорят у кассы
1. Это очередь в кассу?
2. Можно ли заплатить наличными?
3. Можно ли оплатить карточкой?
4. Я оплачу карточкой.
5. Если можно, дайте мелочь.\
6. У меня нет мелочи.
7. Пожалуйста, дайте квитанцию.
8. Можете ли вы выписать мне квитанцию?
9. Я вам сразу посчитаю.
10. С вас 25 рублей.
11. Заплатите в кассу, пожалуйста.
12. Платите в кассу, пожалуйста.
13. Получите товары в отделе обслуживания.
14. Вам нужен чек?
15. Вам чек?
16. Вам сдачу, пожалуйста!
17. Вот вам квитанцю.
18. Ещё добавьте 6 рублей, пожалуйста.
19. Доплата без очереди.
20. Здесь платите.
21. Напротив касса.
22. Рядом касса.
23. Цена слишком высока.
24. Это подешевле.
25. Эта цена доступная.
26. Это реальная цена.
27. Можно ли сделать скидку?
28. Какую скидку можно сделать?
29. Можно сделать скидку в 15 процентов.
30. Принимаете кредитную карточку?
31. Принимаете кредитную карточку?
32. Если вы платите наличными , тогда дадим вам скидку в 5 процентов.
33. Я заплачу наличными.
34. У вас твёрдая цена.
35. Незачем торговаться.
36. На крупные парти предоставляются льготные цены.
37. На крутные партии предоставляются скидки.
38. Больше заказа—ниже цена.
39. Цена будет ниже, если купить весь ящик.
40. Вы у нас получите сувениры.
41. Я считаю, что цена немного завышена.
42. Цену завысили?
Mar 14th 2010 13:37 Naďa

  • 1. мне нужно купить костюм.
  • 1. Mне нужно купить костюм.

 

  • Скажите, где продются костюмы?
  • Скажите, где продaются костюмы?

 

  • 4. Мне нужн тостер .
  • 4. Мне нужен тостер .

 

  • 6. Где придают кофемолки?
  • 6. Где продают кофемолки?

 

  • О времени работы магазина,
  • О времени работы магазина:

 

  • Вы не знаете, когда открыватся/закрывается/универмаг?
  • Вы не знаете, когда открывается/закрывается/универмаг?

 

  • Когда обеденный/перерыв?
  • Когда обеденный перерыв?

 

  • Когда открыт салон молодежной одежны?
  • Когда открыт салон молодежной одежды?

 

  • Чем могу служить?
  • Чем могу помочь?

 

  • Мне нужны некоторые хозяйственные мелочи для кузни.
  • Мне нужны некоторые хозяйственные мелочи для кухни.

 

  • В каком году вашла эта книга?
  • В каком году вышла эта книга?

 

  • Есть ли у вас в продаже“Вечерняя Москва” за вчерашнее число?
  • Есть ли у вас в продаже вчерашняя “Вечерняя Москва”?

 

  • Этот цвет мне идёт идёт/подходит.
  • Этот цвет мне идёт/подходит.

 

  • Мне нужно на размер больще/меныше.
  • Мне нужно на размер больше/меньше.

 

  • Будьте добрвы, обменяйте эту рубашку.
  • Будьте добры, обменяйте эту рубашку.

 

  • Холодильник продаёшся с гарантией?
  • Холодильник продаётся с гарантией?

 

  • На сколька времени горантия?
  • На какой период гарантия?

 

  • Товары то специальным ценам модно обменять?
  • Товары то специальным ценам можно обменять?

 

  • У вас принимают заказ?
  • У вас принимают заказы?

 

  • Для меня это слишком дорого,не по моим средствам.
  • Для меня это слишком дорого, не по моим средствам.

 

  • Можете ли вы дать мне скудку в пятнадцать процентов?
  • Можете ли вы дать мне скидку в пятнадцать процентов?

 

  • Какая у вас оканчательная цена?
  • Какая у вас окончательная цена?

 

  • Сколька/платить/за всё?
  • Сколько /платить/ за всё?

 

  • Уракайте мне, пожалуйста, покутки.
  • Упакуйте мне, пожалуйста, покупки.

 

  • 7. Пожалуйста, дайте квитанцию.
  • 7. Пожалуйста, дайте чек.

 

  • 16. Вам сдачу, пожалуйста!
  • 16. Ваша сдача, пожалуйста!

 

  • 17. Вот вам квитанцю.
  • 17. Вот ваша квитанция.

 

  • 18. Ещё добавьте 6 рублей, пожалуйста.
  • 18. Ещё добавьте 6 рублей, пожалуйста.

 

  • 21. Напротив касса.
  • 21. Касса напротив.

 

  • 22. Рядом касса.
  • 22. Касса рядом.

 

  • 37. На крутные партии предоставляются скидки.
  • 37. На крупные партии предоставляются скидки.

 

  • 38. Больше заказа—ниже цена.
  • 8. Больше заказ — ниже цена.

 

  • 40. Вы у нас получите сувениры.
  • 40. Вы у нас получите сувениры. (Не совсем понятно. В подарок? Если купить, то будет: У нас вы можете купить сувениры.)

 
Mar 14th 2010 13:45 lannlirr

  • Скажите, где продются костюмы?
  • Скажите, где продаются костюмы?

 

  • 4. Мне нужн тостер .
  • 4. Мне нужен тостер .

 

  • 6. Где придают кофемолки?
  • 6. Где продают кофемолки?

 

  • Когда открыт салон молодежной одежны?
  • Когда открыт салон молодежной одежды?

 

  • Есть у вас в продаже…?
  • У вас есть в продаже…?

 

  • Мне нужны некоторые хозяйственные мелочи для кузни.
  • Мне нужны некоторые хозяйственные мелочи для кухни.

 

  • Мне нужны компакт-диски популярных исполнителей.
  • Мне нужны (CD-)диски (можно просто "диски". Компакт-диски, по-моему, уже устаревшее)популярных исполнителей.

 

  • В каком году вашла эта книга?
  • В каком году вышла эта книга?

 

  • Мне можно посмотреть другой фасон?
  • Можно мне посмотреть другой фасон?

 

  • Мне нужно на размер больще/меныше.
  • Мне нужно на размер больше/меньше.

 

  • Будьте добрвы, обменяйте эту рубашку.
  • Будьте добрвы, обменяйте эту рубашку.

 

  • Холодильник продаёшся с гарантией?
  • Холодильник продаётся с гарантией?

 

  • На сколька времени горантия?
  • На сколько времени гарантия?

 

  • Товары то специальным ценам модно обменять?
  • Товары по специальным ценам можно обменять?

 

  • Можете ли вы дать мне скудку в пятнадцать процентов?
  • Можете ли вы дать мне скидку в пятнадцать процентов?

 

  • Какая у вас оканчательная цена?
  • Какая у вас окончательная цена?

 

  • Сколька/платить/за всё?
  • Сколько/платить/за всё?

 

  • Уракайте мне, пожалуйста, покутки.
  • Упакуйте мне, пожалуйста, покупки.

 

  • 7. Пожалуйста, дайте квитанцию.
  • 7. Пожалуйста, дайте чек.

 

  • 8. Можете ли вы выписать мне квитанцию?
  • 8. Можете ли вы выписать мне чек?

 

  • 16. Вам сдачу, пожалуйста!
  • 16. Ваша сдача, пожалуйста!

 

  • 17. Вот вам квитанцю.
  • 17. Вот ваша квитанция.

 

  • 36. На крупные парти предоставляются льготные цены.
  • 36. На крупные партии предоставляются льготные цены.

 

  • 38. Больше заказа—ниже цена.
  • 38. Больше заказа—ниже цена.

 
Кажется, это какой-то старый учебник.
Mar 14th 2010 19:55 Hunter

  • Вы не знаете, когда открыватся/закрывается/универмаг?
  • Вы не знаете, в какое время открыватся и закрывается этот универмаг?

 

  • Когда открыт салон молодежной одежны?
  • В какое время открыт салон молодежной одежны?

 

  • Магазин работает без перерыва на обед/без выходных.
  • Магазин работает без перерыва на обед и без выходных.

 
Большинство предложений правильно составлены)) Остальные уже исправлены)) Удачи!! =))
Mar 15th 2010 17:48 FromRu

  • Как спросить о месте продажи
  • Как спросить:- О месте продажи:

 

  • 1. мне нужно купить костюм.
  • 1. Мне нужно купить костюм.

 

  • Скажите, где продются костюмы?
  • Скажите, где продаются костюмы?

 

  • 4. Мне нужн тостер .
  • 4. Мне нужен тостер.

 

  • 6. Где придают кофемолки?
  • 6. Где продают кофемолки?

 

  • О времени работы магазина,
  • О времени работы магазина:

 

  • Вы не знаете, когда открыватся/закрывается/универмаг?
  • Вы не знаете, когда открывается/закрываетсяунивермаг?

 

  • Когда обеденный/перерыв?
  • Скажите пожалуйста, когда обеденныйперерыв?

 

  • Когда открыт салон молодежной одежны?
  • Скажите пожалуйста, когда бывает открыт салон молодежной одежды?

 

  • Что говорят у прилавка магазина
  • Что говорят у прилавка магазина:

 

  • Что вам нужно?
  • Что бы Вы хотели?(Что Вам нужно - грамматически правильно, но не вежливо, в магазине так не говорят)

 

  • Чем могу служить?
  • Чем могу помочь?

 

  • Спасибо, я только смотрю.
  • Спасибо, я только/еще смотрю."только" - если не хотят покупать, "еще" - если собираются покупать, но еще выбирают.

 

  • Есть у вас в продаже…?
  • У вас есть в продаже…?

 

  • Мне нужны некоторые хозяйственные мелочи для кузни.
  • Мне нужны некоторые хозяйственные мелочи для кухни.

 

  • В каком году вашла эта книга?
  • Скажите, в каком году вышла эта книга?

 

  • Эту книгу можно заказать?
  • Можно ли заказать эту книгу?

 

  • Есть ли у вас в продаже“Вечерняя Москва” за вчерашнее число?
  • Есть ли у вас в продаже вчерашняя “Вечерняя Москва” за вчерашнее число?

 

  • Это рыба речная или морская?
  • Эта рыба речная или морская?

 

  • Мне можно посмотреть другой фасон?
  • Можно мне посмотреть другой фасон?

 

  • Мне нужно на размер больще/меныше.
  • Мне нужно на размер больше/меньше.

 

  • Будьте добрвы, обменяйте эту рубашку.
  • Будьте добры, обменяйте эту рубашку.

 

  • Эта ткань выцветает?
  • Скажите, эта ткань выцветает?

 

  • Гарантия есть?
  • Есть гарантия?

 

  • На сколька времени горантия?
  • На какой период гарантия?

 

  • Товары то специальным ценам модно обменять?
  • Можно ли обменять товары по специальным ценам?

 

  • У вас принимают заказ?
  • У вас принимают заказы?

 

  • Это не совсем то, что я хотел.
  • Это не совсем то, что я хотел.(Если говорит мужчина, то написано правильно, если говорит девушка, то нужно писать "Это не совсем то, что я хотела"

 

  • Я возьму.
  • Я возьму это.

 

  • Я не беру.
  • Я не возьму.

 

  • Можете ли вы дать мне скудку в пятнадцать процентов?
  • Можете ли вы дать мне скидку в пятнадцать процентов?

 

  • Не можете уступить в цене?
  • Не могли бы вы уступить в цене?

 

  • Какая у вас оканчательная цена?
  • Какая у вас окончательная цена?

 

  • Сколька/платить/за всё?
  • Сколько платить за всё?

 

  • Уракайте мне, пожалуйста, покутки.
  • Упакуйте мне, пожалуйста, покупки.

 

  • Что говорят у кассы
  • - Что говорят у кассы:

 

  • 7. Пожалуйста, дайте квитанцию.
  • 7. Пожалуйста, дайте чек.

 

  • 8. Можете ли вы выписать мне квитанцию?
  • 8. Можете ли вы выписать мне чек?

 

  • 15. Вам чек?
  • 15. Вам чек?(Это разговорный стиль, лучше так не говорить)

 

  • 16. Вам сдачу, пожалуйста!
  • 16. Ваша сдача, пожалуйста!

 

  • 17. Вот вам квитанцю.
  • 17. Вот ваш чек.

 

  • 18. Ещё добавьте 6 рублей, пожалуйста.
  • 18. Добавьте ещё 6 рублей, пожалуйста.

 

  • 20. Здесь платите.
  • 20. Платите здесь.

 

  • 21. Напротив касса.
  • 21. Касса напротив.

 

  • 22. Рядом касса.
  • 22. Касса рядом.

 

  • 23. Цена слишком высока.
  • 23. Цена слишком высокая.

 

  • 28. Какую скидку можно сделать?
  • 28. Какую скидку можете сделать?

 

  • 32. Если вы платите наличными , тогда дадим вам скидку в 5 процентов.
  • 32. Если вы заплатите наличными, то дадим вам скидку в 5 процентов.

 

  • 36. На крупные парти предоставляются льготные цены.
  • 36. На крупные партии предоставляются льготные цены.

 

  • 37. На крутные партии предоставляются скидки.
  • 37. На крупные партии предоставляются скидки.

 

  • 38. Больше заказа—ниже цена.
  • 38. Больше заказа—ниже цена.

 

  • 40. Вы у нас получите сувениры.
  • 40. Вы можете получить у нас сувениры.

 
В принципе неплохо. есть некоторые неточности.

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month