I went to Nikko
I have a visiting of my friends from Australia at the end of next month.
Last Saturday I went to a hot spring in Nikko to look around beforehand, because I am going to take them there during their stay in my house.
The name of the place, where I went to this time, is "Yashio no yu(やしおの湯)". It was my first time to go there.
I had a map in order to get there easily.
But I could go there smoothly, because there were some signboards at every corner on the way. it's very famous among the people of the local.
Admission fee is 500 yen per adult. In partcular, its cost is 300 yen for the citizen of Nikko, because It is under the public management. I think it is very cheep.
I bought a ticket by automatic machine and then took a bath.
There were a inner bath, an outdoor bath and a sauna.
Today I searched a day's hot spring on the Internet where we only took a bath.
I knew that there were a lot on a day's hot springs in hotels in Nikko and Kinugawa area.
I have been troubled which hot spring I should have taken them to with me.
It may be necessary for me to go to the day's hot spring of the hotel till they come. I am thinking now when I should go Nikko and Kinugawa once again.
Last Saturday I went to a hot spring in Nikko to look around beforehand, because I am going to take them there during their stay in my house.
The name of the place, where I went to this time, is "Yashio no yu(やしおの湯)". It was my first time to go there.
I had a map in order to get there easily.
But I could go there smoothly, because there were some signboards at every corner on the way. it's very famous among the people of the local.
Admission fee is 500 yen per adult. In partcular, its cost is 300 yen for the citizen of Nikko, because It is under the public management. I think it is very cheep.
I bought a ticket by automatic machine and then took a bath.
There were a inner bath, an outdoor bath and a sauna.
Today I searched a day's hot spring on the Internet where we only took a bath.
I knew that there were a lot on a day's hot springs in hotels in Nikko and Kinugawa area.
I have been troubled which hot spring I should have taken them to with me.
It may be necessary for me to go to the day's hot spring of the hotel till they come. I am thinking now when I should go Nikko and Kinugawa once again.
- 11
- 6
- 2
Journals Statistics
| Total | 25 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| About this year (0) |
| How to improve my English (2) |
| News;"Ocarina performance live broadcasting" (4) |
| I went to Nikko (8) |
| Mother's Day (6) |
Latest comments
| Sep 27th Tadashi |
| Sep 27th Saya |
| Sep 17th Tadashi |
| Sep 17th Saya |
| Sep 17th Tadashi |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - December (1) |
| - September (2) |
| - May (4) |
| - April (4) |
| - March (14) |

My friends from Australia will visit me at the end of next month.
The name of the place where I went to this time is "Yashio no yu(やしおの湯)".
I bought a map in order to get there easily.
But I could easily reach there, because there were signboards at every corner on the way.
It is very famous among the local people. ('It's' is not a short form of 'it is', but that of 'it is' and 'it has'. It is not the short form of 'it was', either.)
However, it is 300 yen only for the citizens of Nikko, because It is under the public management.
I think it is very cheap.
I bought a ticket with a vending machine and then took a bath.
There were an indoor bath, an outdoor bath and a sauna.
Today I searched for (a day's hot spring ?) on the Internet where we can take a bath only.
I knew that there were a lot of (a day's hot springs ?) in the hotels in Nikko and Kinugawa area.
I have been wondering which hot spring I should take them to.
It may be necessary for me to go to the day's hot spring of the hotel till they come. (Sorry, I don't think I understand the meaning of this sentence.)
I am thinking now when I should go to Nikko and Kinugawa again.
You are a wonderful host! I am sure your guests will enjoy their trip very much.
とても丁寧に添削して頂き、ありがとうございます。たくさん、ミスがありますね。見直しているけれども、まだまだ勉強不足です。頑張らないと…。
mossunの日本語の勉強のために、日本語で返事を書いています(笑)。
(本当は英語で書くのは、間違いが多いからなのですけれども、ね)
ホテルでは、「日帰り温泉」といって宿泊客以外の人でもお金を払えばホテルの温泉だけに入れるサービスをしているところがあります。これは、宿泊しないので、そう呼んでいるようです。
今回、ホテルの「日帰り温泉」にも事前に行ってみる必要があると思っています。会社が休みの日にしか行けないので、いつ行こうかと思案しているところです。
Last Saturday I went to a hot spring in Nikko to look around beforehand, because I am going to take them there during their stay at my house.
There was an indoor bath, an outdoor bath and a sauna.
いい所ですね。
「one day trip to a hot spring」???
私は温泉に入ったら冷たいビールが飲みたくなり、ビールを飲んだらそのまま眠りたくなるヒトなので、日帰りだとかえって楽しめないのでは?と思ってます…^^ゞ
Thanks a lot for your correction.
Oh, you have been to Nikko tree times.
If you have a chance to come again, I would like to guide you around Nikko.
I want to guide foreigners around Nikko with volunteer some day. It is useful to improve my English. One of my English teacher sometimes do so at the Nikko station.
一緒に考えてくれて、ありがとう~♪
ほんとに、どういう風に言うのでしょうか、「日帰り温泉」?
あぁ~、お風呂あがりの冷たいビールかぁ~、いいねぇ~、最高!
それじゃ、場合によってはホテルに泊まる事も含めて検討ですか、ね。
自分のために・・・かな(笑)。
費用は、どうしよう?
悩んでも仕方がないから、その時は、全部面倒みちゃおう~~~~!
遠来のお客様で、そして、私も娘もとてもお世話になったので。
Actually your English has improved a lot. Some of the sentences above were not wrong. I corrected them just to make them sound more natural.
Because of differences in culture, it is sometimes difficult to translate some Japanese expressions into English.
You are welcome!
And thank you very much.
I started to learn English on this site and had some Lang-8 friends.
They corrected my journals.
It has made my motivation of studying English increase.
------------------------------------------------------------------------------
I noticed some mistakes, so rewrote.
a few linesさん
Thanks a lot for your correction.
Oh, you have been to Nikko three times.
If you have a chance to come again, I would like to guide you around Nikko.
I want to guide foreigners around Nikko with volunteer some day. It is useful to improve my English. One of my English teachers sometimes do so at the Nikko station.