이: 노래들과 음악.
여러분 안녕하세요~
우선, 저는 질문을 있습니다. (가집니다?)
하지만 한국어로 질문을 못 씁니다.
그래서 영어로 씁니다:
I've been typing things in their formal high forms even though I haven't actually learned how to, but it's practice. I may need to practice just -어/-아 conjugation because that's still new to me. However, I don't want to accidentally offend anyone either, since this is a place to learn and not a chatroom. I'm younger than most people here, though, so how formally do you think I should be typing?
And now, back to my regularly scheduled post.
저는 음악을 좋아합니다. 정말 좋아합니다. 진짜 진짜 좋아합니다. :)
너는 어때? 너는 음악을 좋아합니다? 무슨 음악? 일본 노래들? 한국 노래들? 랩 노래?
저는 알고 싶습니다.
우선, 저는 질문을 있습니다. (가집니다?)
하지만 한국어로 질문을 못 씁니다.
그래서 영어로 씁니다:
I've been typing things in their formal high forms even though I haven't actually learned how to, but it's practice. I may need to practice just -어/-아 conjugation because that's still new to me. However, I don't want to accidentally offend anyone either, since this is a place to learn and not a chatroom. I'm younger than most people here, though, so how formally do you think I should be typing?
And now, back to my regularly scheduled post.
저는 음악을 좋아합니다. 정말 좋아합니다. 진짜 진짜 좋아합니다. :)
너는 어때? 너는 음악을 좋아합니다? 무슨 음악? 일본 노래들? 한국 노래들? 랩 노래?
저는 알고 싶습니다.
- 21
- 0
- 2
Journals Statistics
Latest entry
| 二: 平成二十二年 三月二十二日 (5) |
| 이: 노래들과 음악. (2) |
Latest comments
| Mar 15th |
| Mar 14th Maruko-chan |
| Mar 13th youngone |
| Mar 13th nobu |
| Mar 13th waterwise |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - March (2) |
이: 노래들과와 음악 < Usually Koreans use singular nouns except when plurals are required.
우선, 저는 질문을이있습니다.
(가집니다?) < Not appropriate here.
하지만 한국어로 질문을 못 씁니다. < Ok. Or it would sound a bit better, 하지만 한국어로 질문을 쓸 수 없습니다.
The above is correct in grammar, but not in formal(honorific) form. If you are asking "How about you, everyone?" It can be "여러분은 어때요 (or 어떠세요)?"
너는 여러분도 음악을 좋아합니다까? (or 여러분도 음악을 좋아하세요?)
무슨 음악? < This one is all right but you could say to be whole, 무슨 음악인가요?
일본 노래(들)? < As mentioned about the title, it is better to use a singular.
한국 노래(들)?
(저는) 알고 싶습니다. < This is okay, but I think it sounds better without the subject.
Happy studies!
이: 노래들과 와 음악.
우선, 저는 질문을 이 있습니다.
(가집니다?)I think that you are confused how to translate "have" in Korean. Of cource, in many case , "have" could mean "가지자" . But " I have some questions. " -> In this phrase, "있습니다" is more formal expression than "가집니다"
하지만 한국어로 질문을 못 씁니다. -> There is no wrong . But it is a little unnatural. :::: "" I can't write question in Korean " (becuase I'm poor at Korean ) --> 한국어로 질문 할 수 없습니다.
너는 어때? -> You want to say " How about you? " If you do so, "너는 어때?" is also corrent in grammar, but not in formal high form. then " 당신은 어떻습니까?" is better.
너는 당신은 음악을 좋아합니다? 좋아합니까? -> "당신" is more high formal than "너" .
무슨 음악 좋아하세요?</FONT>
일본 노래?
한국 노래?
랩 ? ->We do not use with " 노래 "