Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1 2] >> Next

Latest Comments

Feb 08th 2011 21:21 sakvaka commented on Hi there!
Sorry, I forgot that I changed e-mail adresses some months ago! The new one ends @gmail.com and the beginning is the same as before (but ...
Feb 07th 2011 18:38 sakvaka made 1 corrections for Hi there!
Long time, no see! If you still have got my e-mail adress, I'm happy to answer.
Nov 11th 2010 16:21 Thomas commented on Aggrrrh!
Yes, Timmy! I will wait for you! )) Thank you for the answer.
Nov 08th 2010 09:23 Timothy commented on Aggrrrh!
I do. Iam Timothythefinn At the moment, unfortunately, I can't use skype due to a slow connection. May have to wait until December to b...
Nov 07th 2010 20:09 RR made 1 corrections for Aggrrrh!
Long time no see! I'm searching for some chats on the internet :D
Sep 26th 2010 15:10 Timothy made 4 corrections for Minä viroin henkiin
Terve! Hauska nähdä täälläkin!
Sep 26th 2010 06:41 RR commented on Minä viroin henkiin
Eh.. I didn't correct your text in Spoken Finnish. But if you want: Terve kaverit! Kaikki on hyvin! Mä haluisin puhua ICQ:ssa vai Skypes...
Sep 26th 2010 05:44 RR commented on Minä viroin henkiin
Pitkastä aikaa mun kaveri! On hyvä tietää, kaikki menee hienosti :D Mä oon brasilian, puhun portugalia, mut uskon voin auttaa sua :) ...
Aug 22nd 2010 04:13 Thomas commented on We're carry on...
Thank you guys! ) I kidded asking you about 'hasta la vista'! Doesn't it sound little 'Finnishly' after a Finnsh on-line lesson? ))))
Aug 21st 2010 08:20 RR commented on We're carry on...
''Hasta la vista'' as Sakvaka said is Spanish. It means ''see you soon'' WOOT WOOT!
Aug 21st 2010 03:34 sakvaka made 5 corrections for We're carry on...
Nope, "Hasta la vista" is Spanish. ;-) In my opinion, the structure "jnk mielestä" sounds much better when using t...
Aug 18th 2010 23:40 Thomas commented on what-d'ye-call-it? ))))
Thank you paljon!))))))
Aug 16th 2010 20:44 Flarona made 1 corrections for what-d'ye-call-it? ))))
The biggest difference between "meihin" and "meille" is that the primary meaning of "meihin" is "into ...
Aug 16th 2010 19:56 Ilmari made 1 corrections for what-d'ye-call-it? ))))
Otherwise I agree with sergei.pavloff's corrections.
Aug 16th 2010 19:20 sergei.pavloff made 9 corrections for what-d'ye-call-it? ))))
3. I can´t help you. You need to ask MARJA TO HELP YOU. (т.е. ты просишь помощи У/ОТ Марьи) 4. Our grandfather is really nice. He reads ...
Aug 12th 2010 20:48 sakvaka commented on Need your help! (About the ...
Main rules: 1) -as > -aa (allas, altaan, altaiden) 2) -os > -okse, -us > -ukse, -is > -ikse (seos, seoksen, seosten; sukell...
Aug 12th 2010 20:17 sakvaka made 10 corrections for Ahkera opiskelija =))))))))))
Well done. :) I don't recommend that you overuse the essive case, because essive and partitive have only retained their local meaning in ...
Aug 12th 2010 19:07 Thomas commented on Need your help! (About the ...
So how I should study the rules?
Aug 09th 2010 23:56 Thomas commented on Need your help! (About the ...
1. About "hui" - Oh, yes, it does. 2. About the link - www.soumen.ru. I'm not sure you will understand Russian text 3. About ...
Aug 08th 2010 21:10 sakvaka made 1 corrections for Need your help! (About the ...
It will be easier to help if you link the Online course for us. The "warp theory" isn't very common in Finnish teaching, and at...
Jul 29th 2010 19:31 Gustis made 1 corrections for Mennän suoraan eteenpäin! )...
Missed that one =)
Jul 29th 2010 19:29 Gustis made 11 corrections for Mennän suoraan eteenpäin! )...
Pretty close, pretty close ;))
Jul 28th 2010 21:51 Kettu made 7 corrections for Teksti
Good work. "Työssä" tai "työhön" are not wrong I guess, but we use to say "Olen töissä" or "Menen töih...
Jul 25th 2010 22:25 Thomas commented on The stems
thank you very much for such warm words!
Jul 25th 2010 18:54 Kettu made 12 corrections for The stems
Great work! This is the hardest part of Finnish. Each and every word seems to act differently. :D Even Finnish people sometimes might mak...
Jul 24th 2010 02:33 Thomas commented on Lomalla
Hei! Anybody knows how to write a new post with the new interface?
Jul 18th 2010 23:53 Thomas commented on Lomalla
ohohoh! I meant: Mä oon lomalla! I'm so careless ))))))))) Nice to see you all too! Now I'm a srecialist! But I didn't pass another exams...
Jul 18th 2010 21:39 RR made 1 corrections for Lomalla
Long time no see! It's good to see you again :D
Jun 17th 2010 22:05 Thomas commented on And again
Oh! Thank you very much for the lecture! It'sall clear for me now! ) Here are your 5 stars))) Finns have a very sharp sence of seasons!...
Jun 17th 2010 04:32 Karelian commented on And again
You're on the right track with helmikuu. Apparently it has to do with the "pearls" of ice that crystallize on trees. Tammiku...
Jun 17th 2010 03:01 Thomas commented on And again
Oh! What a luck! could you tell me about February, March, April, May and November? I can not find the words "maalis", "huh...
Jun 17th 2010 01:48 Karelian commented on And again
Indeed you are right. All the Finnish month names have meanings, although some of them are unobvious even for native speakers without doi...
May 21st 2010 03:41 Timothy made 1 corrections for I am alive!
Terve, Thomas! Ja onnea valtakunnalliseen loppukokeeseen! xD
May 20th 2010 12:10 miikæ commented on I am alive!
That sounds difficult. Good luck with your exam! :) Kuulostaapa vaikealta. Onnea kokeeseen! :)
May 19th 2010 22:31 Thomas commented on I am alive!
Yeah! It's an official State Test. After that test I'll have a diploma - so I will be a profy. You may pass the same exam at the very fin...
Apr 27th 2010 03:02 Thomas commented on Ei opiskele ;(
Almost always the 1st correction! Always the fullest answer! That's he! That's Sakari! :D
Apr 26th 2010 19:23 sakvaka made 2 corrections for Ei opiskele ;(
Good luck! :)
Apr 20th 2010 05:39 Thomas commented on Opiskelen - yksitoista (ke...
Thanks! This is our victory! :))))
Apr 20th 2010 03:15 sakvaka made 6 corrections for Opiskelen - yksitoista (ke...
Good job! :)
Apr 19th 2010 23:05 Thomas commented on opiskelen - kymmenen :)
Thank you both! Hainzi, I'd Like to have some explanation! Take a pattern by Lumikki! :) Lumikki! Of course I understood! Don't be shy!...
Apr 17th 2010 06:50 Lumikki made 1 corrections for opiskelen - kymmenen :)
Very trivial correction, but "minun" isn't enough, also need to inflect the word that "minun" is referring to. You co...
Apr 15th 2010 02:08 sakvaka commented on Opiskelen -9 (1st steps in ...
Well, actually there are even more of those. See this page: http://users.jyu.fi/~pamakine/kieli/suomi/sijat/partitiivivaren.html It m...
Apr 14th 2010 04:39 Thomas commented on Opiskelen -9 (1st steps in ...
I'm very thankful 2 you, Sakari! Of cousre all of my mistakes are very silly. Now I watch to the screen and ask mysefl where were my eyes...
Apr 12th 2010 18:07 sakvaka commented on Opiskelen -9 (1st steps in ...
Ps. Even if 'lapsi' were regular, its partitive form wouldn't be 'lapsita' but 'lapsea'.
Apr 12th 2010 18:05 sakvaka made 3 corrections for Opiskelen -9 (1st steps in ...
Only one mistake with the words itself (the others were related to copying text and typing it in Latin alphabet ;-)). Great job! Only ...
Apr 10th 2010 04:26 Thomas commented on Numerals!!!
Thank U very much 4 your comms! I'm happy U have good sence of humor! :)
Apr 10th 2010 04:10 Thomas commented on Opiskelen -7
Don't wanna listen to their "right" answer! They're worng anyway! I believe you, Sakari! Thank you for one more example of REAL...
Apr 10th 2010 03:20 sakvaka commented on Opiskelen -7
> The main joke is that my book says "siinä" in the 2nd setnetce of the 1st exsercise!!! :)))) Really? It sounds wrong to...
Apr 10th 2010 03:17 sakvaka commented on Numerals!!!
> 1/3, 1/4, 3/7... yksi kolmasosa, yksi neljäsosa, kolme seitsemäsosaa... > 0,1; 0,2; 0,0062; 2,34567 nolla pilkku yksi, nolla...
Apr 10th 2010 02:10 RR commented on Numerals!!!
hahahahaha I remember when I started to study the numbers in Finnish! Yeah they are too long! My favorite is 1888: Tuhatkahdeksansataaka...

[1 2] >> Next