<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : Thomas's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/129756/journals/rss</link>
    <description>Thomas's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Mon May 28 03:31:30 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon May 28 03:31:30 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>Thomas : Hi there! (3)</title>
      <description><![CDATA[

Don't mind I write in English but it's the only way I can say everything! My dear friends and especially Sakari! I did not brake up the studies and now I'm able to blaze something like "matkustajan mustan kansion ohi". Anyway the more I learn the more questions I've got! <br />So I ask you all if you have enough time and patience to answer my silly questions please write me at  grenmorg@inbox.ru <br />Kiiti paljon sulle minusta ))))
<br /><br />Posted at Mon Feb 07 08:12:00 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/798700</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/798700</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 07 08:12:00 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : pa:iva:a:! (0)</title>
      <description><![CDATA[

Hyva:a: jouluaja uuden vuodetta! En teida: jos ma: puhun oikein mutta jaksan puhua ja ilan! )))))
<br /><br />Posted at Mon Jan 03 10:26:41 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/750007</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/750007</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Mon Jan 03 10:26:41 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Aggrrrh! (2)</title>
      <description><![CDATA[

Doesn't anyone has skype here? I wanna chat in Finnish!
<br /><br />Posted at Sun Nov 07 09:23:04 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/684962</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/684962</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Sun Nov 07 09:23:04 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Minä viroin henkiin (2)</title>
      <description><![CDATA[

Terve kaikille! Kaikki on hyvin! Minä haluaisin puhua ICQssa vai skypessa!<br />minun Icq numeroni on 424638318<br />minun skypenimeni on grenmorg<br /><br />Minä odotaan sinua!  
<br /><br />Posted at Sat Sep 25 14:58:57 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/634298</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/634298</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Sat Sep 25 14:58:57 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : We're carry on... (2)</title>
      <description><![CDATA[

Hello! This exercise needs your corrections)<br /><br />Malli: Jussi ajattelee, että Marja on kaunis. – Jussista Marja on kaunis.  <br /> <br />1.	Liisa ajattelee, että Matti on tyhmä. – Liisista Matti on tyhmä   <br />2.	Leena ajattelee, että Pekka on komea. – Leenasta Pekka on komea    <br />3.	Me ajattelemme, että Suomi on kaunis maa. – Meista Suomi on tosi kaunis maa   <br />4.	Minä ajattelen, että suomi on helppo kieli. – Minusta suomi on helppo kieli     <br />5.	Jussi ajattelee, että Setsemän Veljestä on hyvä kirja. – Jussista Setsemän Veljestä on hyvä kirja.    <br />6.	Ajatteletteko te, että täällä on kylmä? – Teistäkö täällä on kylmä?<br /><br />BTW, my dear friends! My life get upside-down and forces me to vanish out of here for a long time. I hope you won't delete my account from your friends' list.I love you all. I wish you all the best and I don't say 'farewell'. I say "Hasta la vista baby! I'll be back!" (c) :DD <br />By the way, isn't it Finnish? What does he mean saying "Hasta" ja "vista"? :DDDDDDDDDDDDDDD
<br /><br />Posted at Fri Aug 20 16:07:04 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/594491</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/594491</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Fri Aug 20 16:07:04 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : what-d'ye-call-it? )))) (1)</title>
      <description><![CDATA[

I study verbs' government and this is the exercise: <br /><br />1.	Äidillä on huomenna synttärit. Haluaisin ostaa ____________ (hän) jotakin, mutta en tiedä mitä.    <br />Äidillä on huomenna synttärit. Haluaisin ostaa hänestä  jotakin, mutta en tiedä mitä.    <br />2.	____________ (mikä) te puhutte? <br />Mistä te puhutte?<br />3.	Minä en osaa auttaa ___________ (sinä). Sinun täytyy pyytää apua ____________ (Merja).  <br />Minä en osaa auttaa sinua. Sinun täytyy pyytää apua Merjaa.  <br />4.	Isoisä on todella kiva. Hän lukee _____________ (me) iltaisin satuja.  <br />Isoisä on todella kiva. Hän lukee meihin iltaisin satuja. <br />5.	Matti on tyypillinen liikemies. Hän puhuu aina ____________ (raha). <br />Matti on tyypillinen liikemies. Hän puhuu aina rahasta.    <br />6.	Minulla on hirveät velat. Minun täytyy lainata vähän rahaa ______________________ (minun veli). Hän on rikas.  <br />Minulla on hirveät velat. Minun täytyy lainata vähän rahaa  minuun veliin. Hän on rikas.  <br />7.	Pidän _______________ (Arto Paasilinna). Hän kirjoittaa _______________________ (tavallinen elämä).    <br />Pidän Artosta Paasilintasta. Hän kirjoittaa tavallisesta elämästä.    <br />8.	Soitatko ______________ (minä) illalla?  <br />Soitatko minään illalla?  <br />9.	Etkö kuule, että puhelin soi? Vastaa _____________ (se)!<br />Etkö kuule, että puhelin soi? Vastaa seihin!<br />10.	Pidätkö sinä _____________ (minä)?<br />Pidätkö sinä minusta?<br />11.	Anteeksi, mitä sinä kysyit ______________ (minä)?<br />Anteeksi, mitä sinä kysyit minään?<br />12.	Lainaan _____________ (sinä) 20e, jos maksat sen ______________ (minä) takaisin ensi kuussa. <br />Lainaan sinään 20e, jos maksat sen minään takaisin ensi kuussa. <br /><br />I must say it is rather difficult and strange for me. Some of the sentences here were not considered at the lesson. So in sentences #3,4,11 jne I had to imagine by myself) Hope I did it right
<br /><br />Posted at Mon Aug 16 08:04:54 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/589482</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/589482</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Mon Aug 16 08:04:54 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Ahkera opiskelija =)))))))))) (0)</title>
      <description><![CDATA[

Hello kaikille!  <br />Tässä pitää  saattaa tarvittavat loppuminen (-ssa/ssä, -lla/llä, -na/nä, -n+lähellä -n+ääressä):    <br /><br />Nainen istuu (bussi) ……, (tuoli) ……, (pöytä) ……, (auto) …… <br />Nainen istuu bussissa, tuolilla, pöydän ääressä, autossa. <br />Mies seisoo (ikkuna) ……, (tie) ……, (posti) …… <br />Mies seisoo ikkunan  lähellä, tiella, postina.<br />Opettaja on (kurssi) ……, (työ) …… <br />Opettaja on kurssina, toissa.<br />Opiskelijat opiskelevat (yliopisto) ……, he lukevat (kirjasto) …… <br />Opiskelijat opiskelevat  yliopistossa, he lukevat kirjastossa.  <br />Hän ei ole (koti) ……, hän on …… <br />Hän ei ole kotina, hän on ulkona laulaa hymniä (Does it sound like a joke?)<br />Tänään me emme ole (kurssi) ……, olemme (puisto) …… <br />Tänään me emme ole kurssina, olemme puistossa.  <br />Missä maassa saksalaiset asuvat? - …… <br />Missä maassa saksalaiset asuvat? - Saksassa<br />Kirja ja vihko ovat (pöytä) …… <br />Kirja ja vihko ovat pöydässä.<br />Tänään olen Venäjä …… ja huomenna Tanska …… <br /> Tänään olen Venäjälla  ja huomenna Tanskassa   <br />Pekka asuu Vantaa …… ja Matti Kotka …… <br />Pekka asuu Vantaassa  ja Matti Kotkassa<br /><br />Thank  you if  you explain your corrections) Koska mina olen tyhmä<br />
<br /><br />Posted at Thu Aug 12 10:58:41 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/585010</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/585010</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Thu Aug 12 10:58:41 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Need your help! (About the stems) (3)</title>
      <description><![CDATA[

In my entry "The Stems" I made so many mistakes! But there's no my guilty!!! That's all 'cause of my on-line lessons! Teaching the Illatiivi they say:<br /><br />"Illatiivi answers the question Mihin? when we speak about the inner-spaces. When U use Illatiivi U should to use tight warp (compare with Ellatiivi). <br />there are some ways to make tha Illatiivi:<br />1. The word ends on a singe vowel<br />U must double the vowel and add "-n". Malli: Kassiin, Pöytään,<br />2. the word is monosyllable,on double vowel:<br />u should add "-h-" and then a vowel the same to the one In the word-base. Malli: Maahan.<br />Työhön,Maanantaihin.<br />3. The stem end on double vowel and the word is NOT monosyllable: <br />U should add "-seen". Malli: kappaleeseen. BUT: Lahteen!<br />4. The word ends on a consonant:<br />U should add the uniting "-i-" and the ending "-in".<br /><br />So I ask U, my friends, why do they write "ranne\rantee-\ranteessa\ranteesta\ranteen" And mislead me? <br />Did I undersand right that in nominatiivi we have the tight warp of a word? I still do not know about double-warp words (Esimerkeksi: vuosi-->vuote-->voude). where's tha Tight warp and where's the slack one? And what warp is "vuosi" then?<br /><br />Hui, mun pääni lämmityskattilaainen! (Did U understand? I say my head seems a boiler) <br />  <br />  <br /> <br />
<br /><br />Posted at Sun Aug 08 11:26:13 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/580647</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/580647</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Sun Aug 08 11:26:13 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Mennän suoraan eteenpäin! )))))  (0)</title>
      <description><![CDATA[

Here I try to answer the questions related with Soumen Kuukaudet. Haven't any hope that some day I will post a PERFECT entry and deserve "a thumb up" )))) So let's ROCK (crossed out)CORRECT!<br /><br />1.	Missä kuussa joulu on? <br />Se on Joulukuussa.<br />2.	Missä kuussa juhannus on?<br />Se on Kesäkuussa.<br />3.	Missä kuussa Suomen itsenäisyyspäivä on?<br />Se on myös Joulukuussa.<br /> It’s on the 6th of December, I know, But I can’t name dates. So could you say what’s the Finnish for it? ))<br />4.	Missä kuussa pääsiäinen on?<br />Se on Huhtikuussa. <br />It’s on the 4th of April and I plead you the same ))))))<br />5.	Missä kuussa vappu on?<br />Vappu on Tuokokuussa.<br />It’s on the 1st of May and I beg you … ))))))<br />6.	Missä kuussa äitienpäivä on?<br />Se on myös Tuokokuussa. Se on toisissa Sunnuntaissa minä tiedän nyt))))<br /><br />
<br /><br />Posted at Thu Jul 29 10:05:31 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/570326</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/570326</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Thu Jul 29 10:05:31 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Teksti (0)</title>
      <description><![CDATA[

Heido kaikille!<br />Tämä on teksti kuudes oppituntista minun on-line kurssitsta (Sorri! I don't know Illatiivi monikko yet!)<br /><br />                                   Bussilla ja autolla<br /><br />  Ulla ja Ilkka asuvat Tampereella. He asuvat vanhassa kaupunginosassa, Hämeenkadulla. Aamulla Ulla lähtee työhön. Koska hän asuu toisessa kerroksessa, hän ei mene hissillä, vaan kävelee raput alas. Hän menee ulkoovesta pihalle ja kävelee bussipysäkille. Pysäkillä seisoo nuori mies.<br />- Anteeksi, mikä bussi menee Hallituskadulle?<br />- Bussi numero 6.<br />- Kiitos. Milloin se tulee?<br />- Ihan pian.<br />- Voitko sanoa, missä suomen kielen kurssi on?<br />- Se on Aleksis Kiven kadulla.<br />- Missä se on?<br />- Se on tuo katu, tuolla oikealla. Jos te menette nyt tältä pysäkiltä ensin suoraan eteenpäin ja käännytte seuravasta kadunkulmasta oikealle, sitten kävelette vähän suoraan eteenpäin, niin seuraava katu oikealle on Aleksis Kiven katu.<br />Bussi tulee, he nousevat siihen. Bussi lähtee pysäkiltä ja ajaa keskustaan.<br />  Ilkka nousee myöhään. Hän ei voimistelee, mutta hän menee kylpyhuoneeseen ja käy kylmässä suihkussa. Hän pukeutuu ja syö keittiössä. Sitten hän lähtee työhön. Hän ajaa työhön autolla. Hän on työssä eräässä firmassa. Hän ajaa ensin Kuninkaan kadulle. Sitten hän kääntyy oikealle Satakunnankadulle. Satakunnankadulta hän kääntyy vasemmalle Lapintielle. Lapintieltä hän kääntyy taas oikealle Pajakadulle. Sitten hän ajaa suoraan eteenpäin. Yritys on oikealla.<br /><br />I've already read it, successfully translated it and started to learn by heart. The only thing I ask you, check thetextplease 'cause I found out that there are some differencies between my on-line coueses teach me and you tell.<br />Thank you, sincerelly your<br />Thomas
<br /><br />Posted at Wed Jul 28 09:09:36 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/569261</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/569261</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Wed Jul 28 09:09:36 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : The stems (1)</title>
      <description><![CDATA[

I study all 6 place-cases yksikkö! Here I try to decline some nouns from my on0line lessons! As it usually is I'm eager for your corrections!<br />Sorry in advance for not very definite columns in the table!<br /><br />Word	Stem	Missä?	         Mistä?	         Mihin?<br />rante	rantee-	ranteessa	ranteesta	ranteen<br />uusi	uude-	uudessa	        uudesta	        uudeen<br />huone	huonee-	huoneessa	huoneesta	huoneen<br />kallis	kallii-	kalliissa	kalliista	kalliin<br />rakennus rakennukse- rakennuksessa rakennuksesta rakennukseen<br />ystävyys ystävyykse- ystävyyksessa ystävyyksesta ystävyykseen<br />avain	avaime-	avaimessa	avaimesta	avaimeen<br />alku	alu-	alussa	        alusta	        aluun<br />tavallinen tavallise- tavallisessa tavallisesta	tavalliseen<br />mies	miee-	mieessä	        mieestä	        mieen<br />käsi	käse-	käsessä	        käsestä	        käseen<br />kirkas	kirkaa-	kirkaassa	kirkaasta	kirkaan<br />lasi	lase-	lasessa	        lasesta	        laseen<br />suuri	suure-	suuressa	suuresta	suureen<br />maa	maa-	maassa	        maasta	        maahan<br />kallio	kallio-	kalliossa	kalliosta	kallioseen<br /><br />So now I know what the Suomen for "a rock", "a glass", "bright", "an arm", "usual", "the beginning", "expensive", "a hand" ja niin edellen!<br />The only trouble I don't use'em frequently ((((<br />But I know If minä mennää Suomeen mä puhun Soumeksi!<br />Did I say it right? Did you understand the idea?)
<br /><br />Posted at Sun Jul 25 06:24:55 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/566111</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/566111</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Sun Jul 25 06:24:55 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Lomalla (2)</title>
      <description><![CDATA[

Terve kaikille! Minä on lomalla! <br />I study more and more, though I do not post as much as I did in spring )
<br /><br />Posted at Sun Jul 18 09:33:57 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/558824</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/558824</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Sun Jul 18 09:33:57 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : And again (4)</title>
      <description><![CDATA[

I'm happy to say I continue my studies! Now I learn the Finnish calendar ) The names of your months are very interesting: I can learn your attitude to time and seasons reading 'em(for example: kesä+kuu means that summer in Finland usually begins in June.) <br />It's like LEGO: so simple and curious!<br />
<br /><br />Posted at Sat Jun 12 16:35:32 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/518085</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/518085</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Sat Jun 12 16:35:32 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : I am alive! (2)</title>
      <description><![CDATA[

Terve kaikille! Minä haluan sanoa: minä elävä ja jatkan suomen kielen oppiminen! <br />Minulla on  valtiokoe. ( mutta minä kuitenkin opiskelen!
<br /><br />Posted at Tue May 18 15:01:33 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/486791</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/486791</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Tue May 18 15:01:33 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Ei opiskele ;( (1)</title>
      <description><![CDATA[

Terve, mun ystäväni! <br />Mä ei kynäilen koska minulla on tutkintokausi ;(<br />Mutta mä opiskelen Suomentä kieleä  joutoaikassa <br /><br />Know I wrote it all wrong :))) But U understood I know! Love U all and don't say "Farewell". I only say "C U soon guys!" In two and a half weeks I think everything's gonna B allright! <br />Your, Thomas
<br /><br />Posted at Sun Apr 25 16:00:09 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/457607</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/457607</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 25 16:00:09 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas :  Opiskelen - yksitoista (kertaus) (1)</title>
      <description><![CDATA[

Moi! <br />Here are some repeat exercises, please check me! <br />Malli: iso lasi à isot lasit<br />1.	punainen kuppi / punaiset kupit<br />2.	halpa kirja / halvat kirjat<br />3.	uusi avain / uudet avaimet<br />4.	postikortti  / postikortit<br />5.	hyvä kopikone  / hyvät kopikoneet<br />6.	ikävä  päivä / ikävät päivät<br />7.	rikas ihminen / rikaat ihmiset<br />8.	mukava mies / mukavat miehet<br /><br />Malli: kalliit liput à kallis lippu <br />9.	keltaiset  lusikat / keltainen lusikka<br />10.	mustat kissat / musta kissa<br />11.	kotieläimet  / kotieläin<br />12.	kopiokortit / kopiokortti<br />13.	osoiteet  / osoite<br />14.	ihanat  illat / ihana ilta<br />15.	kuukaudet / kuukausi<br />16.	viikot / viikko<br />17.	köyhät  ihmiset / köyhä ihminen<br />18.	vaaleat  naiset / vaalea nainen<br />19.	terveet  lapset / terve lapsi<br /><br />Malli: pieni kahvila à pienessä kahvilassa<br />          suuri tori à suurella torilla<br />20.	vihreä metsä / vihreässä metsässä / vihreällä metsällä<br />21.	valkoinen talo / valkoisessa talossa / valkoisella talolla<br />22.	likainen  lattia / likaisessa latiassa / likaisella lattialla<br />23.	kaunis kaupunki / kauniissa kauoungissa / kauniilla kaupungilla <br />24.	uusi asuntola  / uudessa asuntolassa  / uudella asuntolalla<br />25.	kiva huone / kivassa huoneessa / kivalla huoneella<br />26.	sininen tuoli / sinisessa tuolissa / sinisella tuolilla<br />27.	iso puisto / isossa puistossa / isolla puistolla<br />28.	tämä sauna / tässä saunassa / tällä saunalla<br />I did both Adessiivi and Inessiivi just for fun.<br /><br />Malli: pienessä kahvilassa à pieni kahvila<br />         suurella torilla à suuri tori<br />29.	kuumassa maassa / kuuma maa<br />30.	punaisella matolla / punainen matto<br />31.	suuressa yliopistossa  / suuri yliopisto<br />32.	päärakennuksessa /päärakennus<br />33.	tuolla seinällä / tuo seinä<br />34.	vanhassa kirjastossa / vanha kirjasto<br />35.	uudella pöydällä / uusi pöytä<br />36.	harmaassa hatussa  / harmaa hatu<br />37.	pitkällä kadulla / pitkä katu<br />38.	pienessä kirjakaupassa / pieni kirjakauppa<br />
<br /><br />Posted at Mon Apr 19 15:53:22 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/449852</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/449852</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Mon Apr 19 15:53:22 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : opiskelen - kymmenen :) (1)</title>
      <description><![CDATA[

Terve, minun ystävät!<br />We're going on!!!<br />Write it in Partitiivi:<br />Malli: Yksi tunti  – Kaksi tuntia.<br />1.	Yksi kiva kaupunki – Kaksi kivata kaupunkita<br />2.	Yksi pieni maa – Kaksi pienia maata<br />3.	Yksi valkoinen  kissa – Kaksi valkoista kissaa<br />4.	Yksi kaunis ruusu  – Kaksi kaunista ruusua<br />5.	Yksi vanha rouva – Kaksi vanhaa rouvaa<br />6.	Yksi iso puu – Kaksi isoa puuta<br />7.	Yksi pitkä tie – Kaksi pitkää tietä<br />8.	Yksi uusi kappale – Kaksi uusia pappaletta<br />9.	Yksi hyvä televisio – Kaksi hyvää televisiota<br />10.	Yksi sininen auto – Kaksi sinistä autota<br />
<br /><br />Posted at Thu Apr 15 09:55:05 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/445354</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/445354</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Thu Apr 15 09:55:05 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Opiskelen -9 (1st steps in Partitiivi yksikkö) (3)</title>
      <description><![CDATA[

Moi! <br />I've started IT! Oh my god!!! Not yet got quiet after "the numerals" (I still confound some of them and of course need some time to "built up"  something like 1988 in my mind ))))))) I was smashed against a real wall called "partitiivi"!<br />My Russian friends told me it's only the beginning! Partitiivi monikko, - they told me, - is The Wall. So I'm in expectation of it! :)<br />This is my first attempt  to make partitiivi out of words:<br />1.	Auto - autoa<br />2.	Bussi - bissia<br />3.	Katu - katua<br />4.	Pankki - pankkia<br />5.	Kauppa - kauppaa<br />6.	Ravintola - ravintolaa<br />7.	Teatteri - teatteria<br />8.	Museo - museota <br />9.	Koulu - koulua<br />10.	Hotelli – hotellia<br />11.	Poika - poikaa<br />12.	Tyttö - tyttöä<br />13.	Mies - miestä<br />14.	Nainen - naista<br />15.	Kissa - kissaa<br />16.	Koira - koiraa<br />17.	Ihminen - inmistä<br />18.	Lapsi - lapsita<br />Wait for your comms!
<br /><br />Posted at Sun Apr 11 17:12:49 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/441085</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/441085</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 11 17:12:49 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Numerals!!! (3)</title>
      <description><![CDATA[

I've started studing numerals. Oh, guys, how do you write it? I've broken my own tongue reading it out!!! :)))))  whatchamacallit?<br />Kolme+sataa+suuri+kymmentä+viisi<br />pooh!!!<br />It's rather difficult! But U know, guys, the more duiifcult  the more interesting! <br />But joking apart! let's get down to business! I have questions. How do you say that:<br />1/3, 1/4, 3/7 jne?<br />0,1; 0,2; 0,0062; 2,34567 jne?<br />once, twice, three times /// -a week, -per hour  jne?<br />double, trible  jne?<br />+, -, *, /,=  jne?<br />Have you got any abbreviations like "mln" ?<br /><br />Oh-ha-ha! I imagined the picture. A Finnish schoolboy trying to say "98765432-98765431=1"! How many minutes he would say that? How many efforts will it take him? )))))))))))<br />Thank you for your language! Take my jokes easy please! )))))
<br /><br />Posted at Fri Apr 09 16:15:45 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/438816</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/438816</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Fri Apr 09 16:15:45 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Opiskelen -8 (2)</title>
      <description><![CDATA[

Terve  kaikille! <br />The task: open the brackets<br />1.	Liisa on naimisissa __________ kanssa. (Pekka)<br />Liisa on naimisissa Pekan kanssa <br />2.	Seija on naimisissa _________________ kanssa. (minun veljeni) <br />Seija on naimisissa minun veljenin kanssa <br />3.	____________ luona on vanha hautausmaa. (kirkko)<br />Kirkon luona on vanha hautausmaa <br />4.	Me laulamme _________ kanssa. (opettaja)<br />Me laulamme opetajan  kanssa <br />5.	Uusi kaunis puutarha on __________ luona. (talo)<br />Uusi kaunis puutarha on talon luona <br />6.	____________ luona on iso mukava tuoli. (pöytä)<br />pöydän luona on iso mukava tuoli <br />7.	Kaunis puutarha on ___________ takana. (yliopiston kirjasto*)<br />Kaunis puutarha on yliopiston kirjaston takana <br />8.	____________ edessä _________ (sinä) on Tuomiokirkko.<br />Sinun edessä on Tuomiokirkko <br />9.	____________ takana (minä) on tämä uusi patsas?<br />Minun takana on tämä uusi patsas? <br />10. Punainen auto on ___________ edessä. (vanha talo)<br />Punainen auto on vanhan talon edessä <br /><br />:) Kiitos viimeisestä!
<br /><br />Posted at Fri Apr 02 14:11:13 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/430491</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/430491</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Fri Apr 02 14:11:13 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Opiskelen -7 (3)</title>
      <description><![CDATA[

Piccaboo! I'm still doing that! And LLLLike it!!!!<br /><br />I must paste siinä or siellä:<br />1.	Tuolla tuolilla on iso musta kassi. Siinä / siellä on sanakirja. Think I can paste both variants: the 1st  – if I say that the dictionry’s IN the bag, and the 2nd -  if I say that the dictionry’s ON the bag. Aint I right?<br />2.	Jussi on Kuopiossa. Hän on töissä siinä. I’ve pasted “siinä” ‘cause I saw the ending –ssa in the 1st phrase. <br />3.	Kalle ja Leena ovat tuolla. Siellä on myös Päivi. <br /><br />I must open the brackets and put the words in it in right case.<br />1.	Kahvila Hupponen on (tämä talo) - Kahvila Hupponen on tämässä talossa. <br />2.	(tämä katu) on myös toinen pieni kahvila - Tämällä kadulla on myös toinen pieni kahvila.<br />3.	(mikä katu) hotelli Polaris on? - Millä kadulla hotelli Polaris on?<br />4.	Hotelli Polaris! Se ei ole (tämä kaupunki) - Hotelli Polaris! Se ei ole tämässä kaupungissa. <br />5.	(mikä kaupunki) se sitten on? - Missä kaupungissa se sitten on?<br />6.	Se on Oulussa. (se) on myös hotelli Lapponia. - Se on Oulussa. Siinä on myös hotelli Lapponia.<br />
<br /><br />Posted at Thu Apr 01 18:42:45 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/429656</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/429656</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Thu Apr 01 18:42:45 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Opiskelen -6 (2)</title>
      <description><![CDATA[

Terve minun armas ystävät! Hope I found a correct word equal for ”My dear friends”  I’m still trainig in making plural sentences out of signular ones and otherwise!<br />1.	Pieni tyttö on puistossa – pienet tytöt ovat puistossa / pienet tytöt eivät ole puistossa<br />2.	Tuo poika on kirjastossa – nuo pojat ovat kirjastossa / nuo pojat eivät ole kirjastossa<br />3.	Tämä vanha rouva on aina sunnuntaina kirkossa – Nämä vanhat rouvat ovat aina sunnuntaina kirkossa / Nämä vanhat rouvat eivät ole aina sunnuntaina kirkossa<br />4.	Myyjä on työssä sunnuntaina - Myyjät ovat työssä sunnuntaina / Myyjät eivät ole työssä sunnuntaina<br />5.	Sama kirja on aina pöydällä - Samat kirjat ovat aina pöydällä / Samat kirjat eivät ole aina pöydällä<br />6.	Musta kissa on harvoin ulkona / Mustat kissat ovat harvoin ulkona / Mustat kissat eivät ole harvoin ulkona<br />7.	Missä sinä olet tiistaina / Missä te olette tiistaina?<br /><br />The task is to give affirmative and negative answers. Here I try to say “yes” in different ways. Am I correct? Are there any other ways to say “yes” and “no” in Finnish? Can I change the places of all the subordinate parts of the sentence? For example to say “Me olemme sunnuntaina kotona” or “Sunnuntaina me olemme kotona” instead of <br />”Me olemme kotona sunnuntaina”?<br />1.	Oletko sinä Pekka?<br />A)	Kyllä. Minä olen Pekka.<br />B)	Ei. Minä ei ole Pekka.<br />2.	Onko Liisa kylvyssä?<br />A)	Yes. Liisa on kylvyssa.<br />B)	Ei. Liisa et ole kylvyssa.<br />3.	Ovatko Liisa ja Pekka ulkona?<br />A) 	Jaa. Liisa ja Pekka ovat ulkona.<br />B) 	Ei. Liisa ja Pekka eivät ole ulkona.<br />4.	Olemmeko me sunnuntaina kotona?<br />A) 	Kas. Me olemme kotona sunnuntaina.<br />B)	Ei. Me emme ole kotona sunnuntaina.<br />5.	Oletteko Te työssä pankissa?<br />A)	Niin. Minä olen työssä pankissa.<br />B)	Ei. Minä en ole työssä pankissa.<br />6.	Oletteko te huomenna Lahdessa?<br />A)	Kyllä. Minä olen huomenna Lahdessa.<br />B)	Ei. Minä en ole huomenna Lahdessa.<br />7.	Olenko minä vanha?<br />A)	Kyllä. Sinä olet ani vanha. <br />B)	Ei. Sinä ei ole lainkaan vanha.<br /><br />Finally, I wanna say that I love studing Finnsih! And my eaderness is your merit! Thank you 4 everythin' my dear friends!
<br /><br />Posted at Tue Mar 30 17:08:46 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/427155</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/427155</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Tue Mar 30 17:08:46 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Opiskelen - 5 (4)</title>
      <description><![CDATA[

We're goin' on!<br />MALLI: Kissa on ulkona. – Kissat ovat ulkona / Kissat eivät ole ulkona.<br /><br /> 1. Tuo ikkuna on kiinni.<br />Nuo Ikkunat ovat kiinni / Nuo ikkunat eivät ole kiinni.<br />   2. Tyttö on oikeassa.<br />Tytöt ovat oikeassa / Tytöt eivät ole oikeassa.<br />   3. Pieni auto on rikki.<br />Pienet autot ovat rikki / Pienet autot eivät ole rikki.<br />   4. Tuo poika on naimisissa.<br />Nuo pojat ovat naimisissa / Nuo pojat eivät ole naimisissa.<br />   5. Ahkera tyttö on työssä.<br />Ahkerat tytöt ovat työssä / Ahkerat tytöt eivät ole työssä.<br />   6. Laiska opiskelija on poissa.<br />Laiskat opiskelijat ovat poissa / Laiskat opiskelijat eivät ole poissa.<br />   7. Ovi on aina lukossa.<br />Ovet ovat aina lukossa / Ovat eivät ole aina lukossa.<br /><br />
<br /><br />Posted at Sun Mar 28 15:36:12 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/424607</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/424607</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Sun Mar 28 15:36:12 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Opiskelen - 4 (1)</title>
      <description><![CDATA[

Let's make monikko lause out of yksikkö lause! :)<br />1. Tämä auto on nopea - Nämä autot ovat nopeat<br />2. Ovi on lukossa - ovit ovat lukossa<br />3. Tuo bussi on melko iso - Nuo bussit ovat melko isot<br />4. Se puu on vihreä - Ne puut ovat vihreät<br />5. Pieni kissa on mukava - Pienit kissat ovat muskavat<br />6. Vanha kartta on huono - Vahnat kartat ovat hounot<br />7. Bussi on täynnä - Bussit ovat täynnä<br />8. Tämä kaupunki on liian suuri - Nämä kaupunki ivat liian suurit<br />9. Tuo matto on pieni, mutta mukava - Nuo matot ovat pienit, mutta muskavat<br />10. Poika on kiva ja rohkea - Pojat ovat kivat ja rohkeat<br />11. Vanha kirkko on auki - Vahna kirkot ovat aukit<br /> I wait for your coorections!:)
<br /><br />Posted at Mon Mar 22 14:22:46 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/417414</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/417414</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Mon Mar 22 14:22:46 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Opiskelen - 3 (1)</title>
      <description><![CDATA[

I'm studing Adessiivi and Inessiivi. Here I'm trainig in answering the questions usiing Inessiivi. Am I right? Are there any error in spelling? <br /><br />1. Missä Jyväskylä on? Jyväskylä on Suomessa.<br />2. Missä Lund on? Lund on Ruotsissa.                            <br />3. Missä Bergen on? Bergen on Norjassa.                           <br />4. Missä Reykjavik on? Reykjavik on Islandissa.                         <br />5. Missä Kööpenhamina on? Kööpenhamina on Tansassa.            <br />6. Missä Moskova on? Moskova on Venäjällä.                                   <br />7. Missä Suomi on? Soumi on Skandinaviassa.                  <br />8. Missä Egypti on? Egypti on Afrikassa.                          <br />9. Missä Japani on? Japani on Aasiassa.                             <br />10. Missä USA on? USA on Amerikassa.                      <br /> 
<br /><br />Posted at Fri Mar 19 16:53:22 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/413932</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/413932</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Fri Mar 19 16:53:22 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Opiskelen - 2 (1)</title>
      <description><![CDATA[

Here I try to make a question (an interrogative sentence)out of aт  	affirmative sentence: <br />1. Tuo on kissa.  - Onko se kissa?                                            <br />2. Tämä kartta on hyvä - Onko tämä kartta hyvä?                                 <br />3. Tämä kaupunki ei ole Oslo - Eikö tämä kaupunki ole Oslo? WHY NOT: Eikö tämä kupunki ole Oslo?  I CAN'T CATCH IT :(((<br />4. Tämä kissa ei ole mukava - Eikö tämä kaupunki ole Oslo?<br />5. Porvoo on pieni kaupunki - Onko Porvoo pieni kaupunki?                           <br />6. Porvoo ei ole iso - Eikö  Porvoo ole iso?<br /><br />Please, explain my mistakes if you correct me! 
<br /><br />Posted at Thu Mar 18 10:05:29 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/412204</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/412204</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Thu Mar 18 10:05:29 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Opiseken - 1 (2)</title>
      <description><![CDATA[

I'm studing on-line lessons. I'm gonna post the results of the exercises I do:<br />Saksa - saksalainen<br />Ranstka - ranstkalainen<br />Espanja - espanjalainen<br />Italia - italialainen<br />Englantia - englantialainen<br />Japani - japanilainen<br />Kiina - kiinalainen<br />Turkki - turkkilainen<br />Arabia - arabialainen<br />Suahili - suahililainen<br />Viro / Eesti - virolainen / eestilainen<br />Thank everybody for any correction! ;)<br />
<br /><br />Posted at Tue Mar 16 17:11:26 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/410107</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/410107</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Tue Mar 16 17:11:26 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Sakvaka (3)</title>
      <description><![CDATA[

Minä pidän minun ensimmäinen ystävä! Hänen nimensä on Sakvaka. Minä haluen seurustella hänen kanssaan ;)
<br /><br />Posted at Sat Mar 13 17:52:30 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/405992</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/405992</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Sat Mar 13 17:52:30 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Thomas : Terve! (0)</title>
      <description><![CDATA[

Hei! Ma: haluan opiskelle soumen kiele!
<br /><br />Posted at Fri Mar 12 15:45:40 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/129756/journals/404691</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/129756/journals/404691</guid>
<dc:creator>Thomas</dc:creator>
<pubDate>Fri Mar 12 15:45:40 UTC 2010</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

