11月なんで
残る日は何日ぐらいですか。
来月は12月です。
すぐ来るね、クリスマスじゃない。
日本語能力試験です。
どうしょうかなぁ。
今年、私はまだまだ日本語を勉強しませんでした。
でも毎日は日本語を使う機会があります。
会社で日本語を使っています。
それで、
今年、会社以外、私は、多く日本人と知り合いました。
もう直ぐ試験の日くるので、
一夜漬けの勉強を始めるか。
いや、駄目よ。
ゆとり教育法が良いと思って、
でも、
どうやってだね。
昨日考えを当たりました。
スピッツの歌は日本語の勉強用します。
一石二鳥って。
歌詞を見て、沢山漢字を見て、ノトで全て歌詞を写して、今度に歌を聞いて、
それで、スピッツの歌を覚えて出来るだね。
それから、
多分カラオケに行って、
音痴だけど、少し自身を持って、歌詞を知ってるから。
合格か失敗か分かりません。
きっと試験を受けます、
私に日本語のぺらぺらと似ている誰かが、替わりませんか。
手伝ってください ^^
来月は12月です。
すぐ来るね、クリスマスじゃない。
日本語能力試験です。
どうしょうかなぁ。
今年、私はまだまだ日本語を勉強しませんでした。
でも毎日は日本語を使う機会があります。
会社で日本語を使っています。
それで、
今年、会社以外、私は、多く日本人と知り合いました。
もう直ぐ試験の日くるので、
一夜漬けの勉強を始めるか。
いや、駄目よ。
ゆとり教育法が良いと思って、
でも、
どうやってだね。
昨日考えを当たりました。
スピッツの歌は日本語の勉強用します。
一石二鳥って。
歌詞を見て、沢山漢字を見て、ノトで全て歌詞を写して、今度に歌を聞いて、
それで、スピッツの歌を覚えて出来るだね。
それから、
多分カラオケに行って、
音痴だけど、少し自身を持って、歌詞を知ってるから。
合格か失敗か分かりません。
きっと試験を受けます、
私に日本語のぺらぺらと似ている誰かが、替わりませんか。
手伝ってください ^^
- 33
- 8
- 6
Journals Statistics
| Total | 61 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 4月に会いましょう。 (7) |
| 近畿に行きます^^、 (14) |
| Good Bye Credit Card (13) |
| 11月なんで (14) |
| 16゜C (4) |
Latest comments
| Mar 19th Shizuto (Ryo - ريو - 료) |
| Mar 19th yoshi |
| Mar 18th yumi |
| Mar 18th Hiro |
| Feb 13th hanatyann |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - March (1) |
| - February (1) |
| 2010 |
| - November (2) |
| - September (3) |
| - July (1) |
| - May (3) |
| - April (2) |
| - March (8) |
| - February (8) |
| - January (4) |
| 2009 |
| - December (7) |
| - November (5) |
| - October (1) |
| - September (5) |
| - August (5) |
| - February (3) |
| 2008 |
| - October (2) |

残りは何日ぐらいですか。
今年、私は全然日本語を勉強しませんでした。
でも毎日は日本語を使う機会があります。
今年、私は会社以外で私は、多くの日本人と知り合いました。
もう直ぐ試験の日なので、
一夜漬けで勉強を始めようかな。
昨日考えつきました。
スピッツの歌は日本語の勉強になります。
一石二鳥って。
歌詞を見て、沢山漢字を見て、ノートに全て歌詞を写して、今度は歌を聞いて、
それで、スピッツの歌を覚えられるね。
音痴だけど、少し自身を持って歌おうと思う。歌詞を知ってるから。
私に似ている日本語のぺらぺらの人が、替わってくれませんか。
>一石二鳥って。
Mag-aral ka ng Japanese, kung may oras na kumanta sa Karaoke!
Ay, kakanta kami sa Karaoke mamay^^
♪may pulis, may pulis ... sa ilalim ng tulay
勉強、頑張って...ネ!
すぐ来るね、クリスマスじゃない。 もうすぐ、クリスマスじゃない?
いや、駄目だな。
ゆとりを持ってやった方たいいと思う。
どうやってだね。 でも、どうやって?
合格か不合格か分かりません。
きっと試験を受験します。
手伝ってください ^^ 助けてください^^
カラオケに行こうよ!音痴同士ですけど♪
どうしようかなぁ。
しかも、
ゆとりを持ってやった方が良いと思う。
がんばれ~応援してるよ^^
11月なので
その日まで、残りは何日ぐらいでしょう?
もうすぐ来るね、クリスマスじゃない。
今年、私はあまり日本語を勉強しませんでした。
もう直ぐ試験の日が来るので、
@さらんご~ら(saranggola)さん @hanatyann さん
salamat po, じゃ、今度カラオケへ行きましょうか♪(^0^)♪
@yumiさん サンキュー ^^、 thank you so much for your corrections and comments. I wish to pass the exam to have a certificate hehe, for career side, but I want also too, to become fluent in Japanese so I may be able to talk to some Japanese friends more freely ^^, So far no problem I think we can always meet halfways,,, half English, half Japanese and some 1/3 Filipino語... :P
@Austimさん xiexie ^^ 添削してくれてありがとうございます ^^
@Noriさん、お願いします^^、、、see you again next time hehe...thank you.
The only problem is,, we aren't similar to each other.haha
大変かもしれないですけど、オニンさんがんばってください。
前、試験問題を見たことがあるけど、私は受けたくなかった^^;
できる限りやるといいと思います!
But I think making mistake isn't bad thing.
I can find the way of sucess from mistakes.
At the last the person who doesn't give up will get win.
Good luck.
I introduced a company which doesn't know the way of giving up.
http://ameblo.jp/lakeup2006/entry-10705158550.html
残り何日ぐらいかな。
OK
please read the following
もうすぐやってきます。クリスマスのことじゃないですよ、日本語能力試験がです。
どうしようかなぁ。
今年、私は(全然/あまり/まったく)日本語を勉強しませんでした。
please read the following
please read the following
please read the following
でも会社で毎日、日本語を使う機会があります。(それで今年、会社以外で多くの日本人と知り合いました。)
もうすぐ試験の日が来るので、
一夜漬けで勉強しようかな。
ゆとり教育法がなにを意味しているのか分かりません。I don't understand what means "ゆとり教育法"
昨日考えつきました。
スピッツの歌を、日本語の勉強用にします。
歌も覚えれるし、勉強にもなるという意味かな?did you mean using Japanese song for studying also makes your karaoke skill better ?
please read the following
歌詞を見て、沢山漢字を読んで、ノートに全ての歌詞を写して、今度は歌を聴いて。そうしたらスピッツの歌を覚えることが出来るよね
please read the following
please read the following
動詞がないので分かりづらいです。it is not easy to understand because there is no verb.: カラオケにいったら、音痴だけど、歌詞を知ってるから、少し自信を持って歌えるかな。
please read the following
合格か不合格か分かりませんが、試験を受けるつもりです。
私に似ている日本語のぺらぺらの誰かが、代わってくれないかな。or 私に似ている日本語ぺらぺらの人、代わりに(試験を)受けてくれませんか?
OK
がんばってください。ちりもつもれば山となる、ですね。
I can understand just about your writing. I imagine it will be good conversation between Japanese and foreigner, even if there are many mistakes.
practice makes perfect ! and take it easy !
残り何日ぐらいかな。
OK
please read the following
もうすぐやってきます。クリスマスのことじゃないですよ、日本語能力試験がです。
どうしようかなぁ。
今年、私は(全然/あまり/まったく)日本語を勉強しませんでした。
please read the following
please read the following
please read the following
でも会社で毎日、日本語を使う機会があります。(それで今年、会社以外で多くの日本人と知り合いました。)
もうすぐ試験の日が来るので、
一夜漬けで勉強しようかな。
ゆとり教育法がなにを意味しているのか分かりません。I don't understand what means "ゆとり教育法"
昨日考えつきました。
スピッツの歌を、日本語の勉強用にします。
歌も覚えれるし、勉強にもなるという意味かな?did you mean using Japanese song for studying also makes your karaoke skill better ?
please read the following
歌詞を見て、沢山漢字を読んで、ノートに全ての歌詞を写して、今度は歌を聴いて。そうしたらスピッツの歌を覚えることが出来るよね
please read the following
please read the following
動詞がないので分かりづらいです。it is not easy to understand because there is no verb.: カラオケにいったら、音痴だけど、歌詞を知ってるから、少し自信を持って歌えるかな。
please read the following
合格か不合格か分かりませんが、試験を受けるつもりです。
私に似ている日本語のぺらぺらの誰かが、代わってくれないかな。or 私に似ている日本語ぺらぺらの人、代わりに(試験を)受けてくれませんか?
OK
がんばってください。ちりもつもれば山となる、ですね。
I can understand just about your writing. I imagine it will be good conversation between Japanese and foreigner, even if there are many mistakes.
practice makes perfect ! and take it easy !