commented on
どうして日本語を習いですか 日本語より、スペイン語の方が得意なんですか?
Hablas mejor Espanol que en Japones?
じゃあ、スペイン語で説明した方がいいのですかね。
Si es eso, seria mejor explicarte en Espanol?
made 16 corrections for
三月二十一日(日曜日) mamekoma>>
その絵はとてもかわいいです(≧<>≦)/
一緒にダイエッとをしましょう~!
koh>>
thank you! my japanese still is very poor~~
i think i nee...
made 4 corrections for
like water for chocolate Yo creo que te va a gustar la película. Es una historia de amor muy buena.
Algunas de las diferencias están en los nombres de los ingr...
commented on
siento un poco soledad gragrofe>>
gracias! ya lo sé qué es diferente entre dos:)
sí... tengo muy mala suerte, jaja
pero quizás esté bien... en fut...
commented on
siento un poco soledad Hola Yu-Han
Jajaja, no me llames señor... soy muy joven para eso. Puedes llamarme simplemente gragrofe, que es mi apodo de Internet.
...
commented on
siento un poco soledad querido sr. gragrofe,
gracias por la respuesta y los consejos!
eres muy simpático!!
pero no me entiendo qué es diferente entre gu...
made 10 corrections for
siento un poco soledad Mejorar tu español es muy sencillo, sólo sigue practicando y alcanzarás la perfección. Ya vas muy adelantada, porque ya puedes hacer que ...
楽しんできて下さいね!
日本語は未来のことを言うのが難しいかもしれません がんばってください!
以前から北川景子さんの大ファンです。 わたしもあんなにきれいになれたらなって思ってます!(〃∇〃)
身長がわからないけど、43キロ、やせすぎじゃないですか~? 大丈夫ですか~?
ダイエットがんばってください。
我也要钱,要空,希望美丽的体型。
がんばってください☆
こんにちは。 全体的に自然な日本語だと思います。 レポート大変だと思いますが、がんばってください!!
レポートって嫌ですよね~。 私も課題と戦わなきゃ!! お互い頑張りましょう^^
アルバイトお疲れ様です。誕生日を友達と過ごすのは素敵ですね。これからも仲良くしてください!
日本語お上手ですね。 アルバイトお疲れさまです。お友達もきっとよろこんでくれたでしょう。
チケットを買うのは面倒くさいけど、頑張ってくださいね。
「しかし」はちょっと堅くて、「でも」の方が柔らかい響きです。 なので、「でも」が日記には合ってるかもしれませんね! 日本にいらっしゃいませ♪
僕の友人でも20歳で結婚した人がいます。 でも僕の親は30歳で結婚しました。 いろいろな人がいると思います。
はじめまして。日本語お上手ですね。 日本では最近は早く結婚する人が減ってきたと言われているようです。 結婚しない人も増えているとか…。
私の好きなドラマは、「ジェネラル・ルージュの凱旋」です。 http://general.ktv.jp/main.html
「花より男子」が好きです。
大丈夫! 痩せる時がきたら、自然に痩せます!
はじめまして。日記にコメントをありがとう。 体重のことは気になりますよね。我也是。。。 でも、健康が一番ですから、おいしいものを食べて、スポーツして、明るく行きましょう!
聼我的朋友說女生的體重的關係太複雜。 我是男生,可是最近越來越胖……哈哈哈 我要減肥……哈哈
日本語より、スペイン語の方が得意なんですか? Hablas mejor Espanol que en Japones? じゃあ、スペイン語で説明した方がいいのですかね。 Si es eso, seria mejor explicarte en Espanol?
>最近また「重い」です 「最近また」か「最近ずっと」を使います。 「また」は、再びという意味です。 >少ないものを食べました。 英語の発想です >あまり食べませんでした。 日本語の発想です 少ない場合は、「あまり / ほとんど ~ない」を使います。 あま...
「から」の意図が違っていたらごめんなさい。 仁とコードブルーは私も見ていましたよ。
日本には面白いドラマとつまらないドラマとあります。 『仁』も『コードブルー』も面白いドラマです。 日本に住んでいる私も、この日記を読んで楽しくなりました。 いつかぜひ日本に遊びに来てくださいね。
mamekoma>> その絵はとてもかわいいです(≧<>≦)/ 一緒にダイエッとをしましょう~! koh>> thank you! my japanese still is very poor~~ i think i nee...
your japanese is totally perfect i understand your japanese
私もおいしいものいっぱい食べちゃう (´・ω・`)→→→( ´・ω・` )
模倣犯、ドラマでしか見たこと無いのですが、面白いですよね♪
静ちゃんかわいいよね。僕もファンです。 でも、静ちゃん大きいんだよ。
Yo creo que te va a gustar la película. Es una historia de amor muy buena. Algunas de las diferencias están en los nombres de los ingr...
muy bien!!
日本ではセブン・イレブンと呼びますが、他の国ではもしかすると7-11という名前になっているのだろうか。
gragrofe>> gracias! ya lo sé qué es diferente entre dos:) sí... tengo muy mala suerte, jaja pero quizás esté bien... en fut...
timtamさん>> はい、一緒に頑張りましょう~♪ Norikiさん>> 我寫了好久可是看起來還是好少哦! 對了, 是"我在無聊的課也常常睡著"這樣唷 哈哈! 嗯嗯!一起加油!! H-jaimeさん>...
自分のことをいう場合、人称代名詞を省略できます。 >先生はちょっとつまらなかったので、すこし寝ました。 >先生がちょっとつまらなかったので、すこし寝ました。 「は」と「が」で意味が変わります。 「は」だと、先生が寝たことも考えられます。 「が」にすると主語と...
你的日記沒有無聊!! 我的日記也這樣子!!哈哈哈 我也好無聊的課的時候常常睡覺!!哈哈哈 一起加油吧~♪
miyuki>> ありがとう! たくさん食べましたから、最近少し食べます。 私は日本語が下手ですが、とても好きです!(●≧ω≦●)
Good work! わたしもダイエットしなきゃー>< 勉強もダイエットも頑張りましょう♪
Hola Yu-Han Jajaja, no me llames señor... soy muy joven para eso. Puedes llamarme simplemente gragrofe, que es mi apodo de Internet. ...
querido sr. gragrofe, gracias por la respuesta y los consejos! eres muy simpático!! pero no me entiendo qué es diferente entre gu...
ゆったりした一日でいいですね。 模倣犯を読んだことがありませんが、面白そうです。 晩ご飯が少なくて、びっくりしました。体を壊さないように、気をつけてくださいね。
Mejorar tu español es muy sencillo, sólo sigue practicando y alcanzarás la perfección. Ya vas muy adelantada, porque ya puedes hacer que ...