四日三泊
明日から日曜日まて
私と社長は仕事のために台北に泊まります
仕事の内容はお客様と展覧会に会います
そして
社長は私に”お客様が来る時自己紹介を言って必要する”をいいました
今とても緊張します
明日から日本お客様に相談します
頑張って!!
私と社長は仕事のために台北に泊まります
仕事の内容はお客様と展覧会に会います
そして
社長は私に”お客様が来る時自己紹介を言って必要する”をいいました
今とても緊張します
明日から日本お客様に相談します
頑張って!!
- 9
- 4
- 2
Journals Statistics
Latest entry
| 寂しい (1) |
| わかりません (0) |
| 蛤蟆さん (0) |
| かえりました (0) |
| 四日三泊 (6) |
Latest comments
| Mar 20th yanming |
| Mar 18th 蛤蟆 |
| Mar 18th yanming |
| Mar 18th PinKool |
| Mar 18th yanming |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - March (7) |

台北で、展示会に来る日本人を案内するのが仕事と言う事ですかね? ^-^
いま緊張している
(><”)
私は社長と、出張で台北へ泊まりで行きます。
仕事の内容は展覧会に来るお客様を案内する事です。
社長は私に”お客様に、自己紹介をする必要が有る” と、言いました。
明日から日本人のお客様を相手に仕事をします。
頑張ります!!!
なるほど
”頑張って”は相手に頑張りますでしょう
わたしは使って間違いをしまいました
”明日から日本人のお客様を相手に仕事をします”
””社長は私に”お客様に、自己紹介をする必要が有る”と、言いました。)””
いまおぼえてしまいました
ありがどございます
三泊四日
今とても緊張しています
中文和日文之間有這樣的差別。
謝謝你的訂正