dernièrement
May 05th 2010 23:32
J'habite à wenzhou . c'est une ville qui l'éconmique dévolope rapidement . La ville s'apporche la mer c'est pourquoi il plu toujours . La climat est très unnormal ici .Nous nous heurtons typhone parfois et il n'est pas froid d'hiver mais l'été est le plus chaud et continue longtemps. Il me étonne que je n'a pas sens le printemps en température .Il y a qualque jours le température réste froid sous le 10c. mais mantenant il monte 30c. Bonne fortune ,je m'habitue . J'ai quelque examens dernièrement .Je faisant des efforts .J'èspére obteni le bon résultat.
J'habite à Wenzhou . Les noms de villes sont des noms propres, il faut mettre une majuscule.
C'est une ville dont l'économie se développe rapidement . Après un point "." il faut une majuscule. Après "une ville qui" on attend un verbe. Alors il faut utiliser "dont", qui signifie "de qui". Après "dont" on met on nom (l'économie).
La ville est proche de la mer c'est pourquoi il pleut tout le temps ."s'approcher" est un verbe d'action. "être proche de" est un verbe d'état. En général on utilise "toujours" entre le verbe et le complément d'objet. S'il n'y a pas de complément d'objet il vaut mieux utiliser "tout le temps" ou "sans cesse".
Le climat est très étrange ici ."unnormal" n'existe pas en français. On dit "anormal". Mais on utilise plus souvent "étrange" ou "bizarre".
Nous avons parfois des typhons et il ne fait pas froid l'hiver mais l'été est encore plus chaud et dure longtemps.En général on se "heurte" à quelque chose de dur. Ce mot ne convient pas pour les typhons."continuer" s'emploie plutôt pour une action. "durer" s'emploie plutôt pour un état.
Cela m'étonne que je n'aie pas ressenti le printemps en température .Avec "il m'étonne" on comprend que c'est une personne qui nous étonne. Il vaut mieux utiliser "cela" ou "ça".Je ne suis pas sûre du temps à utiliser ici, "que je n'aie pas ressenti" (subjonctif) ou "que je n'ai pas ressenti" (passé composé). (les deux se prononcent pareil).
Il y a quelques jours la température restait froide, en dessous des 10°C,
mais maintenant elle monte jusqu'à 30°C.
Par bonheur, je m'y habitue .Par bonheur = 幸亏."y" fait référence à "la température", sinon la phrase semble incomplète.
J'ai eu des examens dernièrement. (si les examens sont finis = passé). J'ai des examens ces temps-ci. (si les examens ne sont pas finis = présent). Je vais avoir des examens bientôt. (si les examens ne sont pas encore commencés = futur). En Chinois 最近 peut faire référence au passé, au présent ou au futur, je ne sais pas ce que tu voulais dire... alors j'ai mis les 3
J'ai fait des efforts, (passé). En faisant des efforts, (présent ou futur).
J'espère obtenir de bons résultats.
Bon courage!
加油!